Страница 17 из 27
– Не знаю, можно ли называть наше посещение горы путешествием, но ты права… – согласилась Прю. – Так чем же мы располагаем?
– Зельем и заклинанием, – ответила Пайпер, быстро записывая ингредиенты зелья. – Похоже, солнце действует вроде портала к горе Олимп. Туда можно попасть только во время восхода солнца и оттуда можно уйти во время заката.
– Хорошо, думаю, мы сможем, – заверила Прю. – Так как же мы туда доберемся?
– Вот тут есть одна загвоздка, – нахмурилась Пайпер. – Только одна из нас может туда отправиться.
– Что? – недоумевала Прю. – Почему?
– Тот, кто отправляется на Олимп, должен пить зелье. Но кто-то с земли посылает его туда и, самое главное, призывает его вернуться обратно.
– И ты говоришь, что оставшийся на земле во время заката…
– Произносит это заклинание, – проговорила Пайпер, указывая на стихотворение в "Книге Теней". – Оно и возвращает человека из горы Олимп через портал заходящего солнца.
– Ладно, – уведомила Прю. – Мы сделаем все, что надо. Нам остается лишь… берегись!
– Что… – Пайпер увидела искаженное ужасом лицо сестры. Она как раз вовремя нагнула голову, ибо что-то пролетело рядом с лицом. Пайпер выпрямилась и увидела стрелу, засевшую в стене рядом с дверью гостиной. Повернувшись, она заметила ужасное создание, стоящее в дверях кухни, имеющее липкую и желтую кожу. Вместо волос на голове располагалось гнездо, полное извивающихся и шипящих змей.
Существо вытащило новую стрелу из корзинки, висевшей у него на плече, и начало вставлять ее в лук, Пайпер схватила Прю и увлекла ее за диван.
– Что ты делаешь? – недоумевала Прю, пытаясь вырваться из цепких рук Пайпер. – Давай сразимся! Нам по силам.
– Но не с таким существом, Прю, – пропищала Пайпер. – Я знаю его из греческой мифологии. Это одна из сестер Горгон – Медуза.
– Сдаюсь. Что такое Горгона? – спросила Прю, когда стрела впилась в диван, пронзив обивку из гобелена. – Проклятье, наш старинный диван!
– Забудь про диван, – прошептала Пайпер. – Ты слышала о Медузе Горгоне. Это тварь со змеями вместо волос и смертельно опасным взглядом. Если чьи-то глаза встретятся с ее взглядом, то он превратится в камень.
– Итак, либо нас пронзят стрелой, либо превратят в камень? – спросила Прю.
– Или же мы придумаем, как победить ее, не встречаясь взглядами, – добавила Пайпер.
– Уф, у нас слишком мало времени, – заметила Прю, сжимаясь, когда в диван впилась еще одна стрела. – Нам надо сосредоточить все внимание на том, как спасти Фиби.
– Похоже, к нам в гостиную прислали Медузу-Горгону, – разъяснила Пайпер, – как раз для того, чтобы помешать нашим планам.
– Что же делать? – простонала Прю. Затем ей в голову пришла мысль: – Подожди. Зеркало!
Она указала на зеркало, в котором они видели отражение Фиби. Оно висело как раз над их головами.
– Пайпер, – обратилась Прю к сестре. – Как по-твоему, ты сможешь заморозить Горгону, не глядя на нее?
– Понятия не имею, – ответила Пайпер. – Попробую.
Зажмурив глаза, чтобы сосредоточиться, Пайпер старалась представить себе Горгону во всем ее липком, змееподобном уродстве. Затем она подняла руки из-за спинки дивана и замахала ими.
Напольные часы остановились. Пылинки, летавшие у головы Пайпер, вдруг застыли в воздухе.
– Получилось, – сказала Пайпер.
Прю хотела было встать, но Пайпер остановила ее.
– Даже застывшая Горгона способна превратить нас в камень, – прошептала она. – В мифе о Персее голова Медузы представляла смертельную опасность, даже после того как ее отрубили.
– Я буду осторожна, – успокоила ее Прю. – Накрой меня.
Опустив глаза, Прю и Пайпер встали. Они увидели когтистые ноги Горгоны, застывшие на кафельном полу кухни. Прю подобралась к стене и сняла зеркало с крючка. Затем, держа зеркало, словно щит, перед своими глазами, она подошла к Горгоне. Приблизив зеркало к самой голове чудовища, она видела, что змеи на голове Горгоны застыли как раз в тот момент, когда шипели.
Прю затаила дыхание.
Мучительно текли секунды, а казалось, что время остановилось. И вдруг все ожило. Пробили куранты напольных часов. На улице ветер загулял среди листвы деревьев. И тут Горгона испустила страшный крик. Обретя свободу движений, Горгона первым делом увидела свое отражение и тут же превратилась в камень.
– Прю, у тебя здорово получилось, – обрадовалась Пайпер, забирая зеркало из дрожащих рук сестры.
Прю опустила зеркало и уставилась на Горгону. Даже превратившись в кусок камня, она являла собой страшное зрелище, особенно искаженное болью и резкой переменой лицо.
– Я бы предложила поместить ее в саду, но все же она страшновата для украшения лужайки, – с кривой усмешкой сказала Прю.
– Должно быть, это весит не меньше тонны, – пожаловалась Пайпер, облокачиваясь о страшную скульптуру. – Как же мы сможем убрать ее отсюда?
– Сделаем это позже, – посоветовала Прю. – А сейчас займемся приготовлением зелья. Завтра на восходе одна из нас отправится на Олимп.
Через час Прю и Пайпер изучали на кухне рецепт зелья.
– Хорошо, у нас уже есть все ингредиенты, – уточнила Прю. – Стебли лаванды, тимьян, шалфей и шафран…
– Должно быть, нужна полная столовая ложка шафрана, – пожаловалась Пайпер, – самая дорогая пряность. А я на следующей неделе собиралась приготовить паэлью!
– На всякий случай, – сверкнула глазами Прю, – у нас также есть красная глина, шипы розы и чешуя золотой рыбки.
– Хорошо, что у меня в холодильнике остался лосось, – сказала Пайпер.
– А последнее, но не менее важное, – камень, отбитый у скульптуры.
– Какое совпадение, – улыбнулась Пайпер. Она открыла шкафчик под раковиной на
кухне и стала рыться в ящике с инструментом. Достав молоток и долото, она подошла к статуе Горгоны, стоявшей в дверях кухни и перегораживавшей выход.
– Чинг!
Сильным ударом она отколола одну из змей на голове Горгоны и, смеясь, бросила ее Прю.
– Месть сладка, – возликовала она. – Ладно, что там еще в рецепте?
– А теперь все надо кипятить четыре часа на медленном огне, – прищурилась Прю, глядя на рецепт, – в смеси из красного вина, воды и… песни?
– Гммм, – произнесла Пайпер. Она подмигнула сестре и вытащила проигрыватель из буфета.
– Портативный плеер, – заявила она, – лучший друг повара.
Пайпер просмотрела стопку компакт-дисков и поставила группу "Грин Дэй", подключила стереопроигрыватель к сети, нажала на клавишу и придвинула его поближе к плите.
– Слава богу, он может автоматически переиграть еще раз, – пояснила Прю.
Когда Пайпер начала отмерять и перемешивать ингредиенты в кастрюле, Прю прикусила губу.
– Знаешь, мы не обсудили самую важную часть, – выговорила она. – А именно: кто из нас отправится на Олимп?
– Ну я и не сомневалась, что, конечно, ты, – ответила Пайпер. – Ты у нас самая старшая, обладаешь большей силой и все такое. А я останусь дома… как всегда.
– Честно говоря, я придерживалась противоположного мнения. Там, наверху, ты лучше договоришься с Зевсом.
– Да? – поинтересовалась Пайпер. Она едва заметно улыбнулась и положила свои ложки на стол. – Почему ты так говоришь?
– Ну ты бесподобно знаешь греческую мифологию, – объяснила Прю. – Ты всегда отличалась в школе. Кто мог подумать, что однажды как раз твои знания спасут нашу семью?
– Ах, спасибо, – поблагодарила Пайпер, закатывая глаза.
– Мне также лучше остаться здесь на случай, если вдруг из подземного царства сюда нагрянут другие твари, – пошевелила Прю своими телекинетическими пальчиками. – Я смогу выпроводить их, прежде чем они успеют причинить зло нашим спящим красивым созданиям.
– Правильно, – согласилась Пайпер, снова приступая к приготовлению зелья. – Значит, договорились. Я отправляюсь на Олимп.
Она почувствовала, как ее охватывает волнение от предвкушения встречи с Зевсом. Она представляла, когда была еще ребенком и изучала мифологию в школе, как должен выглядеть Олимп. Было так забавно фантазировать и задаваться вопросом, что получилось бы, если летать, как Мэри Поппинс, или вернуться назад во времени, как Эбенезер Скрудж.