Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 24

И руки, которые нежно обнимали ее, пока она спала.

– Вставай. Уже десять часов.

Кайла засунула голову под подушку – и застонала, когда подушку убрали.

– Разве? – пробормотала она. – Я думала, еще только девять.

– Поднимайся, – прозвучал знакомый мужской голос, и, перевернувшись на спину, она открыла глаза.

Дуардо выглядел отдохнувшим… и чертовски мужественным.

– Сначала завтрак, – протянул он, – а затем шопинговая терапия.

Подняв руку, Кайла откинула назад прядь волос.

– Я уже устала ходить за покупками.

– Благотворительный аукцион. Вечернее платье. Ты забыла?

– О, это настоящий ад…

– Возможно. Но сама по себе благотворительность очень достойное занятие. К тому же я уже обещал, что приду. – Он наклонился и положил руку на одеяло. – Спенс ждет тебя.

Кайла быстро позавтракала, и они сразу же поехали в больницу. Ортопед сообщил ей, что доволен тем, как идет процесс восстановления. У Джекоба, который, наконец, окончательно пришел в себя после наркоза, было хорошее настроение, и он искренне поблагодарил сестру за то, что она сделала ради него.

– Это уже входит в привычку; – сказала Кайла Спенсу, когда они вошли в один из бутиков в Дабл-Бэй.

К полудню они покинули торговый район, нагруженные яркими пакетами.

– Теперь домой? – устало спросила Кайла, уложив покупки на заднее сиденье «лексуса».

– Не совсем. Нам еще нужно заглянуть в ювелирный. Дуардо хочет, чтобы вы что-нибудь себе выбрали – из того, что он отобрал.

Возражать было бесполезно. Кайла знала, с какой целью все это делалось. Как жена Дуардо Альвареса, она должна соответствовать определенным ожиданиям.

Час спустя девушка уже рассматривала изысканные бриллианты во всевозможных оправах. Немного поразмыслив, она выбрала пару сережек, ожерелье и подходящий браслет.

– Мистер Альварес распорядился, чтобы я преподнес вам вот это. – С загадочным видом человека, готовящего сюрприз, ювелир достал бархатную коробочку и открыл ее.

Кайла взглянула на изящный кулон, серьги и браслет, и у нее внутри, словно все оборвалось.

– Откуда это у вас? – произнесла она не своим голосом.

– Мистер Альварес, кажется, приобрел этот гарнитур на аукционе. – Он благоговейным жестом коснулся украшений. – Ваш супруг передал их мне совсем недавно, чтобы я в случае необходимости укрепил камни в оправе.

Когда-то эти сапфиры принадлежали ее матери. Это был подарок Бенджамина на день ее рождения.

Ювелир, казалось, почувствовал ее беспокойство.

– Они вам не нравятся?

– Они очень красивые.

Это были любимые украшения Бланш. Вот только для чего Дуардо их купил?

– Кстати, мистер Альварес выбрал для вас еще кое-что.

Ювелир протянул Кайле брошь-часы, циферблат которых был обрамлен сапфирами и бриллиантами.

Кайла молча наблюдала за тем, как ювелир тщательно все упаковывает и вместе с сертификатами кладет в блестящий пакет.

Когда она вернулась домой, было уже почти пять часов. Узнав у Марии, где находится Дуардо, она решительно направилась в его кабинет.

Дуардо оторвался от столбиков цифр на мониторе компьютера, повернулся в кресле и, увидев воинственный блеск в глазах жены, приготовился к ссоре.

– День прошел удачно?

Его мягкий тон лишь помог Кайле укрепиться в своем намерении.

– Я хочу тебя поблагодарить. – Она помедлила. – За сапфиры. За часы. – Ее голос звучал слишком вежливо. – В них жене миллиардера будет не стыдно появляться в обществе.

Дуардо откинулся на спинку кресла и пристально посмотрел на нее.

– У тебя появилось отвращение к драгоценностям?

Ее глаза метали молнии.

– Нет.

– Тогда я не вижу, в чем здесь проблема.

– А тебя не волнует, что я вижу?

– Нисколько.

Ей захотелось его ударить, но она сумела сохранить ледяное спокойствие.

– Ты купил драгоценности моей матери.

Он немного прищурился.

– Да.

– Почему?

Дуардо поднялся.

– Тебе так важно это знать?

– Да, черт побери. – Она посмотрела на пресс-папье, лежащее на столе, мысленно взвешивая его.

– Не стоит этого делать. – За обманчивой мягкостью крылась угроза.

У нее в голове роилась куча противоречивых мыслей, и Дуардо прочитал каждую из них на ее лице.

– Ты заслуживаешь иметь драгоценности твоей матери.

Она все еще не верила ему. Не могла верить.

– Значит, ты планировал снова на мне жениться еще тогда?

Его взгляд посуровел.

– Это никогда не подвергалось сомнению. Кайла вскинула подбородок.

– А мой отец? – Она не могла больше сдерживаться. – Это ты спровоцировал его падение?

– Бенджамин сам себя погубил.

У нее внутри все клокотало от гнева, но Дуардо намеревался использовать это в своих целях. Запустив руку в ее волосы, другую он положил ей на талию и привлек к себе.

Не успела Кайла и слова произнести, как он накрыл ее губы своими, вторгся языком в глубь ее рта и продолжал эту сладостную пытку до тех пор, пока не почувствовал, что она сдалась, пока не услышал приглушенный стон отчаяния, вырвавшийся из ее горла.

Когда Дуардо наконец отпустил девушку, он обнаружил, что ее глаза затуманились, а губы, припухли от поцелуев… и устоял перед искушением довести дело до конца.

Кайла почти качалась под его испытующим взглядом. Напряжение было так велико, что одно неосторожное слово или движение могло все испортить.

Она решила вести себя так, словно ничего не произошло.

– Когда нам нужно выходить? Дуардо посмотрел на часы.

– Через час с четвертью.

– Обещаю, что к этому времени буду полностью готова. – С этими словами Кайла направилась к двери.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Дуардо, дорогой.

Кайла увидела пожилую матрону, которая послала ее мужу воздушный поцелуй и кокетливо захихикала.

– Значит, это твоя жена. – Она повернулась к Кайле. – Я рада с вами познакомиться, моя дорогая. В жизни вы гораздо красивее, чем на фотографиях в газете.

Для сегодняшнего вечера Кайла выбрала платье из темно-синей тафты с облегающим корсажем и длинной юбкой. Насыщенный цвет выгодно оттенял ее кремовую кожу, изумительно контрастируя с пепельными волосами. Туфли на каблуках прибавили ей несколько сантиметров роста. Драгоценности Бланш явились последним штрихом в ее образе.

– Спасибо.

– Хитрец Дуардо тщательно вас от всех скрывал.

Дуардо взял ее руку и поднес к губам.

– Не без оснований. Он был на высоте.

– Мы ждем вас обоих на ужине, который устраивает фонд борьбы с лейкемией.

– Это большая честь для нас, – ответил Дуардо, обезоруживающе улыбаясь.

– Она просто невыносима, – тихо заметила Кайла, когда женщина оказалась вне пределов слышимости.

– Ты так считаешь? – Он сделал вид, что удивлен.

– Мы все время должны притворяться.

– Тебе это кажется сложным?

– Я буду стараться, – усмехнулась она. Дуардо выглядел потрясающе в своем черном смокинге, белой рубашке и черном галстуке-бабочке. Итальянские ботинки ручной работы, золотые запонки, элегантные часы и дорогой одеколон были отличным довершением его облика.

Но не одежда привлекала к нему внимание, а он сам. Под внешней оболочкой искушенного в житейских делах человека скрывалась неистовая натура. Настороженность, прячущаяся в глубине его темных глаз, одновременно пугала и завораживала.

Несомненно, многих женщин возбуждало подобное сочетание, и Кайла не была исключением. В глубине души она всегда восхищалась этим человеком, который в юности был вынужден преступать закон, чтобы выжить.

– Ты определенно умеешь делать сюрпризы, – насмешливо произнес мужской голос, и Кайла обернулась. Его обладатель был ей незнаком, и, судя по первому впечатлению, ему нельзя было доверять.

– Прими мои поздравления.

– Макс, – ледяным тоном произнес Дуардо. Одна бровь вопросительно поползла вверх.