Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 68

Дежурный прикрыл трубку ладонью, но Карлу все равно было слышно, что он кому-то начал рапортовать.

– Вы еще что-то хотели, – перейдя на сухой официальный тон, снова обратился он к Карлу.

– Да, хотел, чтобы мне продлили увольнение до завтрашнего утра. Я тут попал в небольшую переделку и мне надо время, чтобы «зализать» раны.

– Подождите секундочку, – дежурный опять прикрыл рукой трубку, принявшись снова кому-то докладывать.

– Карл, что у тебя там стряслось? – на этот раз на том конце провода послышался знакомый голос Бренеке.

– Какая-то шпана, господин майор, напала. И мне слегка подправили физиономию.

– А что послужило причиной?

– Да черт его знает, они пьяные все были. Если бы не проходившие мимо солдаты, то вообще неизвестно, чем бы все закончилось.

– Может быть, тогда тебе лучше в санчасть? Скажи куда, и я пришлю машину.

– Нет, не надо, я у Мелен, а она лучше любой санчасти.

Мелен, судя по всему, не очень понравилось то, что было раскрыто ее инкогнито. Но было уже слишком поздно, чтобы что-то менять.

– А, вот в чем дело, ну тогда отдыхай. Я дам распоряжение, чтоб тебе продлили увольнение.

– Спасибо, господин майор.

– Не за что. Да и еще. Карл, ты не обращался в полицию или комендатуру?

– Пока нет.

– И не надо. У нас и так восемь нарушений в этом месяце. И не забудь, завтра в 15:00.

– Я понял.

– Все, конец связи.

– А ты еще тот фрукт, – произнесла она, когда Карл положил трубку.

– Стараюсь.

Взяв свободной рукой телефон, она поставила его обратно на тумбочку.

– Ты это все правду говорил про сорок пятый год и про пятьдесят миллионов погибших?

– Не помню, чтобы я про это тебе говорил, но это все чистая правда.

– Тогда у меня к тебе есть много вопросов. Пошли.

Убрав пистолет, она увлекла его по коридору в глубину дома.

– Еще раз… – опять инструктировала его Мелен.

Она это делала раз пятый за всю дорогу, от чего Карл давно все знал наизусть. К тому же тех четырех часов, отведенных на сон за последние двое суток, было явно недостаточно для обострения его внимания.

– Ты меня не слушаешь. Мне нужны планы полетов и…

– Да, я помню, вся прочая документация, которую смогу найти по материальной части нового «Мессершмидта» серии G-4… На счет документации по поводу самолета я что-то, возможно, и нарою. Бренеке постоянно таскает мне горы всякой секретной макулатуры. А что касается планов полетов, то если я что и найду, то только старье. Ведь они, как правило, летают по тревоге и без всяких планов. Это же перехватчики, а не бомбандировщики. Так что я вообще не понимаю, зачем они тебе?

– Вот и хорошо.

После резкого ответа Мелен Жан, довольно оскалившись, смачно сплюнул в окно.

– Что значит, хорошо? – обернувшись к Мелен, переспросил Карл. У него почему-то появилось предчувствие, что сейчас она держит направленным на него ствол своего «игрушечного» пистолетика, и хотя он не в состоянии был пробить толстую спинку «Ситроена», тем не менее, легкий дискомфорт все же ощущался.

– Тебе лучше этого не знать, на тот случай, если тебя поймают.

– Поймают? – тут же повторил он. – А я над таким вариантом еще не задумывался.

– Тогда не теряй времени, пока оно есть.

– Замолчи, Жан, – быстро отреагировала Мелен.

Только сейчас Карл по-настоящему задумался над тем, что же ему могут сулить будущие перемены. И будут ли вообще они что– то ему сулить? – «Из огня да в полымя»

– Не слушай его. Ты, главное, веди себя спокойно, не торопись и не нервничай. И все у тебя получится.

– Да, да. Я помню.



Из-за поворота показались очертания знакомого 3-го КП. Рядом со шлагбаумом стояло несколько офицеров, в одном из которых легко было узнать майора Бренеке. Машина остановилась метров в двадцати, не доезжая до шлагбаума, после чего Жан залез в бардачок и достал оттуда люгер Карла.

– Только, смотри, без глупостей, – произнес он, медленно протягивая пистолет. – А то далеко не убежишь, – в его руках появился черный английский стен21, который он вытащил откуда-то из-под сиденья. – «Интересно, а как он там уместился?».

– Ну, все выходим, – похлопала его по плечу Мелен.

Пока Карл, аккуратно взявшись двумя пальцами за край затвора, пытался попасть пистолетом в кобуру, Жан непонимающим взглядом неотступно следил за каждым его жестом. И только когда тот, застегнув кобуру, стал стирать остатки копоти с пальцев, додумался посмотреть на свою руку. Быстро сообразив в чем дело, он тут же решил в отместку вытереть свою грязную ладонь о его китель.

– Мы уже не в подвале, – остановил его Карл, показывая взглядом на Бренеке, который стоял неподалеку, о чем-то беседуя с дежурным.

На Жана это подействовало, он опять полез под сиденье, достав на этот раз кусок ветоши. – «Я его, кажется, достал», – торжествуя, произнес про себя Карл. – «Ну, хоть одна радостная новость за последнее время. Спасибо вам, фельдфебель Хандорф».

– Прекратите ребячиться, – вмешалась Мелен. – Карл, выходи из машины.

Повторять дважды не пришлось. В мгновение ока он выскользнул из машины, после чего галантно помог проделать то же самое Мелен.

– Мое почтение, мадам, – приветствовал Шеф, когда они подошли к шлагбауму.

21 Стен – пистолет-пулемет, состоящий на вооружении в английской армии во время второй мировой войны.

– Здравствуйте, Густав, – тут же кокетливо заулыбалась Мелен.

– Что-то в последнее время вы совершенно перестали нас посещать. Надеюсь, дело не в моей кухне?

– Нет, ну что вы. Скорее в моей неосторожности, – произнес он, поднимая вверх трость.

– А что с вами случилось?

– Да так, оступился, – отшутился тот, не желая вдаваться в подробности.

– Будьте осторожны, мне бы очень не хотелось потерять своего лучшего клиента.

В ответ на любезность Шеф расцвел, как ландыш, и от души прильнул к ручке Мелен.

– А что произошло с моим подопечным? – поинтересовался он, указывая на искореженное лицо Карла, для которого ссадины и синяки в последнее время стали нормой жизни.

– О, это отдельная история, – с восхищением произнесла она,

– если в вашем полку все остальные пилоты такие же рыцари, как мой Карл, то война закончится совсем скоро.

– Что же он такого сотворил, что заслужил от вас такие похвалы?

– Вел себя, как настоящий джентльмен. И отстоял мою честь.

– Но вы, я смотрю, ему за это с лихвой отплатили. Смотрите, как он светится. Не хочешь, наверное, обратно в полк? А Карл?

Последние слова были адресованы Карлу, и он не смог промолчать.

– Конечно, нет, господин майор. Я даже готов еще раз этих мерзавцев повстречать. Вы бы видели, как она за мной ухаживала, двое суток от постели не отходила.

Не успел он договорить, как что-то острое впилось под правую лопатку. – «Надеюсь, на острие булавки не было ее яда, иначе я обречен». – Мелен между тем, продолжая мило улыбаться, свободной рукой принялась гладить Карла по плечу, вероятно, для того, чтобы тот не завопил от боли.

– Я не сомневаюсь, – совершенно не о том подумав, заулыбался Бренеке. – Но мы на войне, Карл, и об этом не стоит забывать.

– Да, господин майор.

– Карл, ты тут прощайся, а минут через двадцать зайди ко мне. И не забудь у дежурного отметиться.

– Хорошо, господин майор.

Попрощавшись с Мелен, Бренеке поковылял в сторону аэродрома.

– Не мог без самодеятельности?

– Это самая малость того, чем я мог отплатить за твою доброту. И вообще…

– Все, давай прощаться, – прервала его она. – Ты не забыл, что я тебе говорила?

– Нет.

– Ну, тогда я пошла. Если надо будет срочно встретиться, позвонишь в бар и скажешь, что соскучился. У тебя номер есть?

– Да, в блокноте.