Страница 23 из 68
Гигантская волна неконтролируемой ярости, резко накатив, завладела опьяненным разумом Андрея. Табурет, на котором он сидел, с шумом упал на кафельный пол кухни, разнося грохот по всей квартире.
– Слушай ты. Старый Иван. – гневно выпалил он, запнувшись на полуслове. В его правой руке опасно поблескивал здоровенный кухонный нож.
– Для кого Иван. А для кого Иван Тимофеевич, – заикаясь, пробубнил старик, не понимая причину неадекватной реакции своего нормального до недавних пор соседа.
Медленно встав со стула, он наощупь вооружился первым, что попалось под руку, и отступил к холодильнику. Глядя на Тимофеевича с увесистой сковородой в руке, Андрей понемногу стал выходить из кратковременного помутнения, вызванного алкоголем и воспоминаниями о войне, которые преследовали его даже здесь, не давая ни на минуту забыть, кто он такой и откуда.
Неподвижно простояв так еще какое-то время, он выронил из руки нож и неровным, пошатывающимся шагом попятился спиной к выходу.
Глава 5
Дорога из госпиталя в полк заняла времени значительно больше, чем ожидалось. По дороге их машина попала в пробку, вызванную аварией на переезде, из-за чего пришлось искать объездной путь, блукая по каким-то проселочным дорогам.
Больше всех это раздражало Отто, который приехал за Карлом в качестве сопровождающего офицера на новеньком «Жуке». Разговор с ним всю дорогу явно не клеился и выглядел он каким– то озабоченным, постоянно посматривая на часы. Карлу же, наоборот, хотелось во всю петь песни. В голове, правда, кроме строк из строевой песни, которую горлопанили каждый вечер саперы из находящейся поблизости части и которую он знал почти наизусть, ничего не приходило:
Мы идем все дальше по бурой земле,
И она станет принадлежать нам.
Этот шедевр, как он потом узнал, был любимой песенкой в войсках «SS». Но какое отношение имели саперы к тому, что пели, а тем более к войскам «SS», так и осталось для него загадкой.
– «Интересно, как она будет выглядеть, если ее перевести на русский язык? Наверное, довольно нелепо».
– Слушай, а у тебя радио здесь нет? – спросил Карл, обведя взглядом панель управления и приоткрыв бардачок. – А то уж больно скучно.
– Тут нет, – резко ответил Отто, свободной рукой захлопывая бардачок прямо перед его носом. – Это же Фольксваген, а не Мерседес, – он был определенно не в духе.
– Ты бы еще в аптечку заглянул, она как раз подходящих размеров, туда не только радио поместится, но и вся магнитола с проигрывателем.
Карл сразу вспомнил тот «музыкальный центр» сороковых годов, который находился в кабинете доктора Коха. Размерами он был чуть меньше домашнего кинотеатра и был чем-то средним между мебелью и радиоаппаратурой, так как его c успехом можно было использовать в обоих направлениях.
– Ага, с лазерным, – непроизвольно в ответ ляпнул Карл.
К счастью, все восприняли его реплику, как несостоявшуюся шутку.
– Что с лазерным? – со злой иронией переспросил Отто, заинтересованный его словоблудием. – Ты это про проигрыватель или радио?
– Да я так, – смутился тот, – не о том подумал.
– А-а-а, – протянул Отто. – Понятно.
– А вот я думаю, если вы меня, конечно, спросите, – послышался робкий голос. – За лазером стоит огромное будущее. Ведь в нем заложен такой потенциал! Через пару десятков лет он будет применяться везде: и в радио, и в проигрывателях, и в средствах связи…
Это подал голос их третий попутчик, который, накануне перевернув стол, заработал «досрочное выздоровление». Когда сегодня утром Карл впервые его увидел, то почему-то сразу узнал в нем вчерашнего «героя». Ведь другого такого недотепу найти было бы трудно. Худощавый белобрысый подросток шестнадцати– семнадцати лет с изрезанным оспинами лицом и уставными очками в форме велосипеда. Этот последний компонент делал его особо неотразимым.
Все время, пока они ждали машину, он стоял в стороне, как– то странно озираясь вокруг. По-видимому, ему не особо хотелось возвращаться в часть, которая находилась не далеко от их авиабазы и входила в состав батальона «Фольксштурм»[12], отвечающего за охрану аэродрома и прилегающих зенитных батарей.
Карлу тогда стало не по себе из-за того, что он злорадствовал над ним вчера вечером. Наверное, это был всего лишь обычный всплеск эгоизма и злости, за который ему теперь было стыдно. Да и не удивительно, после сегодняшней ночи мир выглядел очень ярко и выразительно, несмотря на то, что на улице моросил дождь, а вокруг была слякоть. Не все, правда, понимали его душевный настрой. Доктор Кох и вовсе воспринял его веселое настроение, как нервный срыв, предложив выпить Карлу валерьяны на дорожку . – «Видать, вчера я был совсем не в духе, раз они меня так провожали».
– К счастью, как вас там, рядовой? – с раздражением перебил его Отто.
– Рядовой Вайзер, господин оберлейтенант, – незамедлительно отозвался тот.
– Да, Вайзер, как вы уже сами успели заметить, вас никто ни о чем не спрашивал. Так что сидите молча, а то пойдете в свою часть пешком. Или вас там не учили, что обращаться к офицеру без разрешения не положено?
– Учили.
– Тогда, получается, вы сознательно нарушаете устав?
– Да отстань ты от него. Чего ты злющий-то такой? – вмешался за солдата Карл.
– А ты тоже не выступай, а то потопаешь с ним на пару.
Его злость на все вокруг сильно забавляла Карла, что, в свою очередь, еще больше злило последнего.
– Чего ты разошелся, кто тебе так здорово приподнял с утра настроение?
– Ты.
– Вот тебе на, а я-то тут причем?
– Ну, не совсем ты, – Отто сделал паузу, чтобы немного спустить пар. – Я сегодня должен был целый день провести с…
– Ну, ну – попытался дальше разговорить его Карл, – с какой– нибудь мадмуазель, да?
Отто резко ударил по тормозам, заставив Карла со всей силы вцепиться в панель, чтобы не оказаться на внутренней стороне лобового стекла.
– Вайнер, а ну-ка иди подыши свежим воздухом.
– Вайзер, господин оберлейтенант.
– Какая, к черту, разница. Ты, что, оглох? – почти прокричал на него Отто, пытаясь изобразить яростного тирана. Однако его дворянские корни и отменное воспитание так сильно это все искажали, что ему не поверил даже Вайзер.
Со все более возрастающим гневом Отто обернулся к солдату, желая продолжить еще что-то в том же духе. Но очень скоро сообразив, что в машине только две двери, и со своего места тот может выйти разве что в форточку, слегка остыл.
– Тогда давай мы прогуляемся, – произнес он, выходя из машины. Карл же, последовав его примеру, пытался не отставать.
Дойдя до ближайшего дорожного указателя, гласившего, что до «Сен-Ло 24 км», он остановился, дожидаясь, когда его нагонит Карл. Судя по решимости Отто, он сейчас должен был узнать что– то очень важное либо получить по морде.
– Я встречаюсь с Мелен, – выпалил он, когда тот подошел к нему вплотную.
– Очень за вас рад, – безо всяких эмоций на лице ответил Карл. – Причем за обоих.
Внимательно всматриваясь в глаза собеседника, Отто пытался определить, серьезен тот или иронизирует. Но его наблюдения ни к чему не привели, поэтому он вновь ринулся с новым натиском.
– Ты, что, не понимаешь? Я встречаюсь с твоей бывшей девушкой. Или тебя так сильно долбануло, что ты не в состоянии здраво мыслить? – Отто стоял напротив Карла, весь напряженный и готовый в любой момент ринуться в «бой».
– И давно? – поинтересовался Карл, перестав улыбаться.
– Уже неделю.
За все последнее время это был первый случай, когда Карл не знал, как реагировать. Обычно экспромт начинался сам по себе, словно внутри срабатывало реле. Сейчас же все было по-другому. Одним враньем здесь не обойтись. Ведь перед ним стоял живой человек, в глазах которого отчетливо читалось невыносимое отчаяние, когда он смотрел на Карла, как на того, кто в состоянии разрушить его счастье.
12
Фольксштурм – ополчение.