Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 182

Гарри неловко ерзал в кресле.

— Ты же слышал, что я сказал о моем везении, не так ли?

— Да, Гарри, — спокойно произнесла Гермиона, — но все равно, не старайся притворяться, что ты не знаешь Защиту от Темных Искусств, ведь это не так. Ты был единственным человеком в прошлом году, который противостоял заклинанию Империус, ты смог произвести Патронуса, ты делал все те вещи, которые не могут сделать даже взрослые. Виктор всегда говорил…

Рон так быстро повернулся к ней, что потянул шею. Потирая ее, он спросил:

— Нда? И что же говорил Вики?

— Хо-хо — ответила Гермиона. — Он говорил, что Гарри мог делать такие вещи, которые не мог даже делать он сам, а это был его выпускной год в Дурмстранге.

Рон подозрительно смотрел на Гермиону.

— Ты все еще переписываешься с ним, не так ли?

— Ну и что? — холодно спросила Гермиона, хотя и немного покраснела. У меня может быть друг по переписке, если…

— Он хотел быть не только другом по переписке, — обвиняющим тоном заявил Рон.

Гермиона покачала головой и, игнорируя, Рона, который продолжал на нее внимательно смотреть, обратилась к Гарри:

— Ну, что ты думаешь? Ты будешь нас учить?

— Только тебя и Рона, да?

— Ну, — опять забеспокоилась Гермиона, — Ну… держи себя в руках, Гарри, пожалуйста… но я действительно думаю, что тебе надо учить всех, кто хочет учиться. Я имею в виду, мы же говорим о том, как защищать себя от Вольдеморта. Не будет консервативным, Рон. Это будет справедливо, если мы дадим шанс и другим.

Гарри недолго подумал, а потом сказал:

— Да, но я сомневаюсь, что кто-то кроме вас двоих захочет, чтобы я был учителем. Я врун, ты про это помнишь?

— Я думаю, что ты удивишься, когда узнаешь, сколько человек желают тебя услышать, — серьезно начала Гермиона, — Посмотри, — она наклонилась к нему, Рон, все еще хмурясь, тоже наклонился, — Ты знаешь, что первые выходные в октябре будут в Хогсмиде? Как насчет того, чтобы встретить там всех заинтересованных и обговорить?

— Зачем нам это делать вне школы? — спросил Рон.

— Потому что, — Гермиона опять вернулась к диаграмме капусты китайца Чомпинга, которую она как раз переписывала, — Я не думаю, что Умбридж понравится, если она узнает, что мы задумали.

* * *

Гарри с нетерпением ждал поездки в Хогсмид, но одна вещь его очень сильно волновала. От Сириуса не было никаких вестей с тех пор, как он появился в камине вначале сентября. Гарри знал, что они его разозлили, попросив не приходить, но он волновался время от времени о том, что Сириус может выбросить предостережение на ветер и все равно объявиться. Что они будут делать, если большая черная собака подойдет к ним на улице Хогсмида, возможно прямо под носом у Драко Малфоя?

— Ну, ты не можешь его винить в том, что он хочет узнать о том, что происходит, — заметил Рон, когда Гарри обговаривал с ним и Гермионой свои страхи.

— Я имею в виду, что он был в бегах 2 года, я знаю, что это было нелегко, но, по крайней мере, он был свободен, не так ли? А теперь он должен торчать все время дома с тем жутким эльфом.

Гермиона нахмурилась, но проигнорировала часть про Кричера.



— Проблема в том, — обратилась она к Гарри, — что пока Вольдеморт ой, Рон перестань — выйдет в свет, Сириус должен будет сидеть взаперти, не так ли? Это глупое Министерство не собирается принимать во внимание, что Сириус невиновен, пока они не поймут, что Дамблдор всегда говорил правду. И когда эти дураки станут опять отлавливать настоящих Пожирателей Смерти, станет ясно, что Сириус не среди них… У него же нет Метки.

— Я не думаю, что он настолько глуп, чтобы появится, — сказал Рон. Дамблдор сдуреет, если бы он так сделал, а Сириус верит Дамблдору, даже если ему не нравится то, что он слышит.

Гарри пока все равно не успокоился, но Гермиона вспомнила:

— Послушай, я и Рон разговаривали с людьми, которые хотели бы научиться Защите от Темных Искусств, и несколько из них заинтересовались. Мы сказали им, что встретимся в Хогсмиде.

— Конечно, — безразлично ответил Гарри, все еще думая о Сириусе.

— Не волнуйся, Гарри, — прошептала Гермиона. — У тебя еще куча проблем и без Сириуса.

И она, конечно же, была права, так как он едва справлялся со всем домашним заданием, хотя было намного лучше, ведь он не проводил каждый вечер с Умбридж. Рон был завален заданиями еще больше, так как у него кроме тренировок по Квиддичу 2 раза в неделю были еще обязанности старосты. Однако, Гермиона, которая учила больше предметов, чем они, не только успевала сделать все уроки, а и связать еще одежды для эльфов. Гарри должен был признать, что у нее выходило все лучше и лучше: почти всегда можно было отличить шляпы от носков.

Утро перед посещением Хогсмида было ярким, но ветряным. После завтрака они построились в шеренгу перед Филчем, который сопоставлял их с длинным списком имен студентов, которые получили разрешения от своих родителей или опекунов посетить деревню. С небольшой болью, Гарри вспомнил, что без Сириуса, он бы вообще никуда не поехал.

Когда Гарри дошел до Филча, смотритель начал его старательно обнюхивать, словно стараясь засечь какой-то запах. Потом он коротко кивнул, став на место, и Гарри пошел вниз по каменным ступеням вниз к холодному, но солнечному дню.

— Ээ… а зачем тебя Филч обнюхивал? — спросил Рон, пока он, Гарри и Гермиона выходили за ворота.

— Я думаю, что он хотел унюхать запах Гнойных Бомб, — Гарри засмеялся, — я забыл вам рассказать.

И он вспомнил тот день, когда отсылал письмо Сириусу, Филч зашел спустя несколько минут с требованием посмотреть на письмо. К его удивлению, Гермиона заинтересовалась этой историей намного больше чем он сам.

— Он сказал, что ему доложили, что ты заказывал Гнойные Бомбы? Но кто ему доложил?

— Я не знаю, — Гарри пожал плечами. — Может Малфой, он думает, что это довольно весело.

Они прошли через высокие каменные столбы с окрыленными боровами на верхушке, и повернули налево на дорогу в деревню, в то время как ветер хлестал их волосами по глазам.

— Малфой? — скептически произнесла Гермиона. — Ну… да… может быть.

Она углубилась в размышления до того, как они дошли до предместья Хогсмида.

— Кстати, а куда мы идем? — спросил Гарри. — В "Три Метлы"?

— Нет, конечно, — вышла Гермиона из ступора, — в нем всегда много народу и слишком шумно. Я сказала остальным, что мы встретимся в Кабаньей Голове, другом пабе… ну в том… не на главной дороге. Я думаю, что он несколько… опасный… поэтому студенты туда обычно не ходят, поэтому я не думаю, что нам подслушают.

Они прошлись по главной улице мимо Магазина Волшебных Приколов Зонки, где они не удивились, когда увидела Фреда, Джорджа и Ли Джордана, проходя мимо почты, откуда равномерно вылетали совы, и завернули на небольшую улочку, наверху которой стояла небольшая гостиница. Разбитая деревянная надпись висела на ржавой скобке над дверью, с картиной мертвой головы кабана, чья кровь текла на ткань вокруг нее. Надпись заскрипела на ветру, когда они подошли ближе. Все трое замялись около двери.

— Ну, давайте же, — немного нервно подгоняла их Гермиона. Гарри зашел первым.

Это было не похоже Три Метлы, где стойка бара сияла чистотой и теплотой. Бар Кабаньей Головы умещался в одну маленькую, темную и очень грязную комнату, которая воняла чем-то вроде козлов. Окна комнаты были настолько загрязнены, что лишь небольшой луч света озарял комнату, которая вместо этого была освещена свечами, стоящими на грубых деревянных столах. Пол, как казалось на первый взгляд, был сжатой землей, хотя, когда Гарри наступил на нее, то он понял, что под столетним слоем грязи был каменный пол.

Гарри вспомнил, как Хагрид говорил об этом пабе в первый год его обучений: "Ага, много народу всякого в Кабаньей Голове", — он говор, объясняя, как выиграл яйцо дракона у странного незнакомца. Тогда Гарри не мог понять, почему Хагрид не удивился, что незнакомец скрывал свое лицо на всем протяжении их разговора; теперь он понял, что закрытые лица было модой в Кабаньей Голове. За баром был человек, чья голова была полностью закрыта грязными серыми бинтами, хотя он все еще был в состоянии заливать бесконечные стаканы с темной, пламенной жидкостью через разрез вокруг рта; две фигуры, укутанные в капюшоны, сидела рядом с окном. Гарри подумал бы, что это дементоры, если бы у них не было сильного йоркширского акцента, а в темном углу около камина сидела ведьма с толстой, черной вуалью до пят. Они могли увидеть только ее нос, так как он слегка высовывался из вуали.