Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 182

— Слово предоставляется Долорес Джейн Умбридж, старшему помощнику Министра, — сказал Фудж.

Ведьма говорила трепещущим, нежным, высоким голосом, что поразило Гарри: он ожидал кваканья.

— Я уверена, что, должно быть, не поняла вас, профессор Дамблдор, сказала она с глупой улыбкой. — Очень глупо с моей стороны. Но это звучит… как предположение, что Министерство Магии приказало атаковать этого мальчика!

Она серебристо засмеялась, отчего у Гарри волосы на затылке встали дыбом. Некоторые члены Вингценгамота засмеялись вместе с ней. Но это совсем не значило, что кому-то действительно понравилась эта шутка.

— Значит, если верно, что дементоры исполняют приказы только Министерства магии, и также верно, что два дементора напали на Гарри и его кузена, отсюда следует, что кто-то из Министерства спланировал эти атаки, тактично сказал Дамблдор. — Конечно, именно эти, конкретные дементоры, могут и не подчиняться Министерству Магии.

— Нет таких дементоров, которые не подчинялись бы Министерству! взорвался Фудж, который стал кирпично-красного цвета.

Дамблдор склонил голову в слабом поклоне.

— Тогда Министерство должно провести полное расследование, почему два дементора оказались так далеко от Азкабана, и почему они совершили нападение без какой-то видимой причины.

— Это не Вам решать, что должно делать или не делать Министерство Магии, Дамблдор! — рявкнул Фудж, ставший таким малиновым, что сам дядя Вернон позавидовал бы.

— Конечно, не мне, — мягко сказал Дамблдор. — Я только выразил уверенность, что это дело не останется нерасследованным.

Он взглянул на мадам Боунс, которая поправила свой монокль и снова пристально посмотрела на него.

— Я хочу напомнить всем присутствующим, что поведение этих дементоров, если, конечно, они не являются плодом воображения мальчика, не предмет нашего слушанья! — сказал Фудж. — Мы здесь, чтобы расследовать нарушение Гарри Поттером Декрета о Разумных Ограничениях Колдовства Среди Несовершеннолетних.

— Да, конечно, — сказал Дамблдор, — но присутствие дементоров в том переулке имеет непосредственное отношение к делу. В седьмой статье Декрета сказано, что магия может быть использована в присутствии маглов в случае возникновения исключительных ситуациях, и эти исключительные случаи включают в себя ситуации, в которых опасности подвергается жизнь колдуна или ведьмы или магла или других колдунов…

— Мы знакомы с содержанием седьмой статьи, большое спасибо! огрызнулся Фудж.

— Конечно, вы знаете, — вежливо ответил Дамблдор, — Тогда мы видим, что Гарри использовал заклинание Патронуса в ситуации, подпадающей под категорию «критические»?

— Если там были дементоры, в чем я сомневаюсь…

— Вы слышали это от свидетельницы, — перебил его Дамблдор. — Если вы все еще сомневаетесь, позовите ее обратно, спросите ее снова. Я уверен, что она не будет возражать.

— Я…это…нет! — разбушевался Фудж, роясь в бумагах перед собой. Это…Я хочу покончить с этим делом сегодня, Дамблдор.

— Но тогда вас не должно заботить, сколько раз вы слышали показания свидетеля, если альтернатива этому — серьезный просчет правосудия, — сказал Дамблдор.

— Серьезный просчет, надо же! — вскричал Фудж. — Дамблдор, вы хоть раз потрудились подсчитать количество историй, которые сочинил этот мальчишка, чтобы оправдать свое злоупотребление магией вне школы? Я думаю, вы не забыли Парящее Заклинание, которое он использовал три года назад?

— Это был не я, это был домовой эльф! — сказал Гарри.

— ВОТ ВИДИТЕ? — взревел Фудж, бурно жестикулируя в направлении Гарри, — Домовой эльф! В доме маглов! Я спрашиваю вас!

— Этот домовой эльф сейчас работает в Хогвартсе, — сказал Дамблдор, Я могу привести его сюда, чтобы он дал свидетельские показания, если вы пожелаете.



— Я не…у меня нет времени выслушивать домовых эльфов! В любом случае, это еще не все — он надул свою тетю, черт подери! — вскричал Фудж, ударив кулаком по судейскому столу и опрокинув бутылочку чернил.

— С вашей стороны будет очень любезно не вспоминать об этом случае, учитывая, что даже самые лучшие колдуны не всегда могут сдержать эмоции, спокойно сказал Дамблдор, пока Фудж безуспешно счищал чернила со своих бумаг.

— И я уже не говорю, что он вытворяет в школе!

— Министерство не располагает полномочиями наказывать учащихся Хогвартса за проступки, совершенные на территории школы, поэтому вопрос поведения Гарри в школе не имеет отношения к данному слушанию, — также тактично сказал Дамблдор, но в его голосе все же промелькнул холодок.

— О да! Вы хотите сказать, это не наше дело?

— Министерство не имеет права исключать студентов Хогвартса, Корнелиус, что я и напомнил вам в ночь второго августа, — сказал Дамблдор, — Также как и право конфискации палочек до того, как его вина будет доказана, опять же, как я вам и напомнил ночью второго августа. И если вы…

— Законы могут меняться, — жестко ответил Фудж.

— Ну, конечно, могут, — сказал Дамблдор, склонив голову. — Вы, безусловно, вносите много изменений. Но почему, за те несколько недель, что меня попросили покинуть Винценгамот, начали проводить полное судебное разбирательство, имея дело с простым вопросом применения магии несовершеннолетними?

Несколько магов заерзали на своих местах. Лицо Фуджа приняло еще более насыщенный оттенок красного цвета. Похожая на жабу ведьма, сидевшая справа от него, пристально посмотрела на Дамблдора, но ее лицо ничего не выражало.

— Насколько я знаю, — продолжил Дамблдор, — Нет никакого закона, который гласит, что задача этого суда — наказывать Гарри за каждое колдовство, которое он когда-либо осуществил. Он был обвинен в конкретном проступке, и предоставил свидетельства в свою защиту.

Дамблдор снова скрестил свои пальцы и замолчал. Фудж свирепо посмотрел на него, очевидно он был все еще очень раздражен. Гарри взглянул на Дамблдора, ища поддержку; он не был уверен, что Дамблдор был прав, разговаривая так с Виценгамотом, ведь совсем скоро они должны вынести приговор. Однако Дамблдор опять не обратил внимания на попытку Гарри встретиться с ним взглядом. Он продолжал смотреть вверх, на скамьи, где Виценгамот погрузился в назойливое шелестящее обсуждение.

Гарри посмотрел на свои ноги. Его сердце, казалось, увеличилось до невероятных размеров и громко стучало под ребрами. Он ожидал, что слушанье будет длиться гораздо дольше, чем оказалось на самом деле. Он не был уверен, что произвел хорошее впечатление. Он надеялся рассказать больше про дементоров, про то, как он боролся, как его и Дадли чуть не поцеловали…

Дважды он смотрел на Фуджа и открывал рот, чтобы заговорить, но его сердце заполнило грудную клетку и перекрыло воздушные пути, два раза он делал глубокий вдох и снова смотрел на свои ботинки.

Гарри захотел посмотреть на судей, но понял, что гораздо лучше будет рассматривать свои шнурки.

— Кто за то, чтобы снять все обвинения? — гудящим голосом сказал мадам Боунс.

Голова Гарри внезапно дернулась. В воздухе было много рук, много…больше половины…Часто дыша, он попытался их сосчитать, но до того, как он успел закончить, мадам Боунс сказала:

— А за признание виновным?

Фудж поднял руку; так же поступили еще половина, включая и ведьму справа, и усатого волшебника, и кудрявую ведьму.

Фудж оглядел всех, а затем опустил свою руку. Он сделала два глубоких вдоха и сказал:

— Очень, очень хорошо…сняты все обвинения.

— Прекрасно, — сказал Дамблдор, вставая на ноги, доставая палочку и убирая с ее помощью два кресла. — Я должен идти. Всем до свидания.

И, даже не посмотрев на Гарри, он вышел из зала суда.