Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 182

— Я так и сделал! — негодующе воскликнул Гарри, — Я спросил у Рона и Гермионы, но они сказали, что нам нельзя быть членами Ордена, а…

— И они совершенно правы, — прервала его миссис Уизли, — вы еще слишком маленькие.

Она выпрямилась на стуле, кулаки ее сжались, сонливость как рукой сняло.

— С каких пор нужно быть членом Ордена Феникса, чтобы иметь право задавать вопросы? — спросил Сириус, — Гарри просидел целый месяц в маггловском доме. Он имеет право знать, что произошло…

— Вот-вот, — громко отозвался Джордж.

— А почему только Гарри? — сердито спросил Фред.

— Мы от вас добивались объяснений целый месяц, а вы нам не сказали ни слова! — воскликнул Джордж.

— "Вы еще слишком маленькие, вы не члены Ордена"… — передразнил Фред, подражая голосу матери, — а Гарри еще младше!

— Я не виноват, что вам не объяснили, чем занимается Орден, — спокойно отозвался Сириус, — так решили ваши родители. Гарри — другое дело…

— Не тебе решать, что хорошо для Гарри, — резко сказала миссис Уизли. Обычно приветливое ее лицо приняло угрожающее выражение, — надеюсь, ты помнишь, что сказал Дамблдор?

— Что именно? — вежливо уточнил Сириус с видом человека, не намеренного сдаваться.

— Он сказал, что Гарри не нужно знать больше, чем он должен знать, подчеркнула миссис Уизли последние слова.

Головы Рона, Гермионы, Фреда и Джорджа поворачивались от Сириуса к миссис Уизли, словно они следили за теннисным матчем. Джинни привстала на колени среди груды пробок из-под Сливочного пива, с открытым ртом следя за беседой. Глаза Люпина были прикованы к Сириусу.

— Молли, я не собираюсь говорить ему больше, чем он должен знать, проговорил Сириус, — но поскольку именно он видел, как вернулся Волан-де-Морт… — сидящие за столом опять вздрогнули, — …то именно у него есть право знать…

— Он не член Ордена Феникса! — воскликнула миссис Уизли, — ему только пятнадцать лет и…

— …То именно у него, больше чем у всех вместе взятых в Ордене, есть право знать, — повторил Сириус, — Ну уж во всяком случае, больше, чем у некоторых.

— Никто не отрицает того, что он сделал! — миссис Уизли повысила голос и руки ее, лежащие на столе, задрожали. — Но он еще…

— Он — не ребенок! — нетерпеливо перебил ее Сириус.

— Но и не взрослый! — раскраснелась миссис Уизли. — Он не Джеймс, Сириус.

— Мне прекрасно известно, кто он, благодарю, Молли, — холодно заметил Сириус.

— А я в этом не уверена! — возразила миссис Уизли. — Ты иногда говоришь с ним так, что кажется, будто ты считаешь, что опять обрел своего лучшего друга!

— Что это значит? — вмешался Гарри.

— Это значит, Гарри, что ты — не твой отец, хотя и очень напоминаешь его! — ответила миссис Уизли, не сводя с Сириуса напряженных глаз. — Ты пока еще учишься в школе, и взрослые, которые за тебя отвечают, не должны об этом забывать.

— Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный? — повысил голос Сириус.

— Я хочу сказать, что нам хорошо известно, как опрометчиво ты можешь поступать, Сириус, когда Дамблдор все время твердит тебе, что ты должен оставаться дома и…

— Оставим в покое то, что говорит мне Дамблдор! — властно отрезал Сириус.

— Артур! — миссис Уизли повернулась к мужу. — Артур, поддержи меня!

Мистер Уизли сначала снял очки, протер их рукавом, не глядя на жену, а только потом, аккуратно одев их на нос, начал говорить:

— Дамблдору известно, что ситуация изменилась, Молли. Он вынужден признать, что Гарри нужно отчасти ввести в курс дела, особенно теперь, когда он в Штабе.

— Да, но есть разница между этим, и предложением рассказать ему все, не взирая на его реакцию!

— Что касается меня… — спокойно произнес Люпин, наконец отведя взгляд от Сириуса, потому что миссис Уизли теперь обращалась к нему, в надежде обрести в нем союзника. — Я думаю, будет лучше, если Гарри от нас узнает факты… не все факты, Молли, хотя бы в общих чертах… чем если об этом ему расскажут… другие.

У него было совершенно невозмутимое выражение лица, но Гарри был уверен, что Люпину известно про отдельные Эластичные Уши пережившие зачистку, проведенную миссис Уизли.

— Ну, хорошо, — глубоко дыша, сказала миссис Уизли, опять оглянула стол в поисках союзника, но тщетно, — …хорошо… я понимаю, что меня не желают слушать. Я только хочу вам сказать, что у Дамблдора наверняка были причины, чтобы не дать Гарри возможность узнать слишком много, а уж кто, как не Дамблдор, больше всего заинтересован в пользе для Гарри…

— Он не твой сын, — тихо произнес Сириус.

— Он мне почти, как сын! — с отчаянием воскликнула миссис Уизли. — Кто еще у него есть?

— У него есть я!





— Да, конечно… — усмехнулась миссис Уизли, — тебе, наверное, было сложно заботиться о нем, пока ты сидел в Азкабане?

Сириус вскочил.

— Молли, ты не одна за этим столом, кто забоится о Гарри, — быстро сказал Люпин, — Сириус, сядь.

Нижняя губа у миссис Уизли задрожала. Сириус медленно опустился на стул с мертвенно-бледным лицом.

— Я думаю, что Гарри сам должен решить, — продолжил Люпин, — он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать решения.

— Я хочу знать, что произошло, — тут же сказал Гарри.

Он не смотрел на миссис Уизли. Он был очень тронут тем, что она сказала про сына, но его возмущала такая опека. Сириус прав — он не ребенок.

— Прекрасно, — дрожащим голосом сказала миссис Уизли, — Джинни… Рон… Гермиона… Фред… Джордж… Я хочу, чтобы вы немедленно ушли из кухни.

Тут же раздался шум.

— Мы — старше! — дружно закричали Фред и Джордж.

— Если можно Гарри, то почему нельзя мне? — кричал Рон.

— Мама, я хочу знать! — заныла Джинни.

— Нет! — крикнула миссис Уизли, сверкая глазами. — Я категорически запрещаю…

— Молли, ты не можешь запрещать Фреду и Джорджу, — устало сказал мистер Уизли, — Они уже совершеннолетние…

— Они еще школьники!

— Но юридически они уже взрослые, — таким же усталым голосом ответил мистер Уизли.

Миссис Уизли побагровела.

— Я… ну, хорошо… Фред и Джордж могут остаться, но Рон…

— Гарри все равно расскажет мне и Гермионе все, что вы ему тут скажете! — горячо воскликнул Рон, — Правда, Гарри? — он с надеждой посмотрел на Гарри, ловя его взгляд.

На долю секунды Гарри захотелось сказать Рону одно-единственное слово, чтобы тот смог понять, каково это — быть в полном неведении, и посмотреть, как это ему понравится. Но, взглянув в его глаза, он прогнал эту гадкую мысль.

— Конечно, расскажу.

Рон и Гермиона просияли.

— Замечательно! — заорала миссис Уизли. — Превосходно! Джинни, марш в постель!

Джинни упиралась из всех сил. Было слышно, как до самого верха лестницы она кричала и уговаривала мать, а когда они добрались до холла, то к этом шуму прибавились вопли миссис Блек Люпин поспешно отправился утихомиривать портрет. И только после того, как он вернулся, закрыл за собой дверь кухни, и опять сел за стол, Сириус заговорил.

— Итак, Гарри… что ты хочешь знать?

Гарри набрал побольше воздуху и задал вопрос, который мучил его весь прошлый месяц:

— Где Волан-де-Морт? — он проигнорировал очередную дрожь за столом и продолжил. — Что он делает? Я пробовал следить за маггловскими новостями и ничего не заметил, никаких странных смертей или еще чего-нибудь в этом роде…

— Дело в том, что никаких странных смертей не было, — ответил Сириус, — во всяком случае, нам о них неизвестно… Хотя нам известно многое.

— Во всяком случае, больше, чем он думает, — добавил Люпин.

— Почему он перестал убивать людей? — спросил Гарри.

Ему было известно, что раньше Волан-де-Морт совершал очень много убийств.

— Потому, что он не хочет привлекать к себе внимание, — ответил Сириус, — Для него это слишком опасно. Его возвращение прошло совсем не так, как он хотел. Он его себе подпортил.

— Точнее, это сделал ты, — с удовлетворенной улыбкой уточнил Люпин.

— Как? — озадаченно спросил Гарри.