Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 127 из 182

Гарри передумал на полуслове.

— Да… нет.

— Простите? — спросил Фудж.

— Нет, — твёрдо ответил Гарри.

— Вы не знаете, почему вы здесь?

— Нет, не знаю, — ответил Гарри.

Фудж недоверчиво перевёл взгляд с Гарри на Профессора Умбридж. Гарри воспользовался этим коротким моментом, чтобы ещё раз украдкой взглянуть на Дамблдора, который слегка покивал ковру и как будто подмигнул.

— Итак, вы не имеете понятия — вновь заговорил Фудж с сарказмом в голосе, — почему Профессор Умбридж привела вас в этот кабинет? И вы не знаете за собой ни одного нарушения школьных правил?

— Школьных правил? — уточнил Гарри. — Нет.

— Или Декретов Министерства? — злобно добавил Фудж.

— Ничего из тех, что я знаю, — мягко ответил Гарри.

Его сердце продолжало бешено стучать. Лгать таким образом, что у Фуджа поднималось давление, было рискованно, но он не видел никакого выхода из этой ситуации; если кто-то предупредил Умбридж о ДА, тогда ему, как руководителю, нужно было прямо сейчас собирать чемодан.

— То есть это для вас новости, — продолжил Фудж голосом, полным гнева, — что в школе обнаружена незаконная студенческая организация?

— Да, это так, — ответил Гарри, неубедительно пытаясь изобразить на лице выражение невинного удивления.

— Мне кажется, Министр, — елейно заговорила Умбридж сбоку от него, дело пойдёт быстрее, если я приглашу нашего информатора.

— Да, да, конечно, — ответил Фудж, кивая, и злорадно глядя на Дамблдора, когда Умбридж выходила из комнаты. — Ничего похожего на добрые вести, не так ли, Дамблдор?

— Совершенно ничего, Корнелий, — серьёзно ответил Дамблдор, наклонив голову.

Ожидание длилось несколько минут, во время которых никто не смотрел друг на друга. Затем Гарри услышал, как за его спиной открылась дверь. Умбридж прошла мимо него в комнату, схватив за плечо кудрявую подругу Чу, Мариету, закрывающую лицо руками.

— Не паникуй, дорогая, не пугайся, — мягко сказала Профессор Умбридж, похлопывая её по спине, — Сейчас всё в порядке. Ты правильно поступила. Министр очень доволен тобой. Он расскажет твоей маме, насколько ты хорошая девочка.

— Мама Мариетты, Министр, — добавила она, глядя на Фуджа, — Мадам Гранелог из Отдела Волшебных Передвижений, офис Каминной Сети, — она помогала нам следить за каминами Хогвартса, вы знаете.

— Чудесно, чудесно! — искренне произнёс Фудж. — Какая мама, такая и дочка, а? Ну же, дорогая, давай, ободрись, не пугайся, а мы тебя выслушаем — гарцующие горгульи!

Когда Мариетта подняла голову, Фудж в шоке отпрыгнул от неё, чуть не попав в огонь. Он выругался и топнул по задымившемуся краю своего плаща. Мариетта заплакала и подняла воротник своей мантии до глаз, но прямо перед этим все увидели, что её лицо было обезображено множеством фиолетовых прыщей, которые были рассыпаны по её носу и щекам в форме слова «СНЕЙП».

— Не думай об этих пятнах, дорогая, — раздражённо сказала Умбридж, просто сними мантию с лица и расскажи Министру…

Но Мариетта вновь приглушённо заплакала и яростно замотала головой.

— Ну хорошо, ты, глупая девчонка, я расскажу ему, — огрызнулась Умбридж. Она вновь натянуто заулыбалась и сказала, — Итак, Министр, Мисс Гранелог зашла ко мне в кабинет сегодня вечером сразу же после ужина и сказала, что хочет о чём-то мне рассказать. Она сказала, что если я отправлюсь в тайную комнату на шестом этаже, которую иногда называют Комнатой Необходимости, то увижу там нечто весьма любопытное. Я расспросила её, и она поведала мне, что это какая-то встреча. К несчастью в этот момент это заклятье — она кивнула на закрытое лицо Мариетты — пришло в действие, и девочка, увидев случайно в своё лицо в зеркале в моём кабинете расстроилась и больше ничего мне не рассказала.



— Итак, — сказал Фудж, глядя на Мариетту, как ему казалось, отеческим взглядом, — Это было очень храбрым поступком с твоей стороны, моя дорогая, прийти и рассказать Профессору Умбридж. Ты поступила совершенно правильно. А сейчас, ты не расскажешь ли мне, что происходило на этой встрече? Какова была её цель? Кто там был?

Но Мариетта не разговаривала; она просто снова мотнула головой, с широкими глазами, наполненными ужасом.

— Неужели у нас нет контр-заклинания от этого? — раздражённо спросил Фудж у Умбридж, указывая на лицо Мариетты. — Чтобы она могла свободно разговаривать?

— Мне пока не удалось найти ни одного, — нехотя ответила Умбридж, и Гарри почувствовал волну гордости за заклинательные знания Гермионы — Но это, в общем-то, неважно, я смогу добиться от неё ответа.

— Вы помните, Министр, тот доклад, который я отправила вам в Октябре о том, что Поттер встречался с товарищами в Кабаньей Голове в Хогсмиде…

— А как вы это докажете? — вмешалась Профессор МакГонагалл.

— У меня есть свидетельство Видди Виддершинса, Минерва, которому посчастливилось быть в баре в это время. Он был весь перевязан, это правда, но слух у него не пострадал, — самодовольно ответила Умбридж — Он слышал каждое слово, которое произнёс Поттер и сразу направился в школу доложить мне…

— Ах, так вот почему он не был наказан за те взрывающиеся туалеты! воскликнула Профессор МакГонагалл, поднимая брови. — Что ж, весьма интересная тенденция в нашей юридической системе!

— Вопиющая коррупция! — проревел портрет дородного, красноносого волшебника на стене за столом Дамблдора. — В моё время Министерство не имело никаких дел с мелкими хулиганами, нет сэр, не имело!

— Спасибо, Фортеск, достаточно, — мягко сказал Дамблдор.

— Цель этих встреч Поттера со студентами, — продолжила Профессор Умбридж, — состояла в том, чтобы убедить их вступить в незаконное сообщество, чтобы изучать заклинания и проклятья, которые Министерство считает неподходящими для школьного возраста…

— Думаю, здесь вы не правы, Долорес, — спокойно ответил Дамблдор, глядя на неё поверх месяцеобразных очков, наполовину приспущенных на его изогнутом носу.

Гарри уставился на него. Он не представлял, что Дамблдор мог ответить на это; если Виддершинс безусловно слышал каждое слово, которое он произнёс в Кабаньей Голове, то это было попросту неизбежно.

— Ага! — сказал Фудж, переминаясь с ноги на ногу. — Ну что ж, давайте послушаем последнюю небылицу, придуманную, чтобы избавить Поттера от неприятностей! Начинайте, Дамблдор, начинайте… Вилли Видершинс лгал? Или в тот день в Кабаньей Голове был двойник Поттера? Или это легко объясняется использованием изменением времени, ожившим мертвецом и парочкой невидимых Дементоров?

Перси Уизли весело засмеялся.

— О, замечательно, Министр, замечательно!

Гарри готов был его ударить. Затем он увидел, к своему изумлению, что Дамблдор также мягко улыбался.

— Корнелиус, я не отрицаю, — и Гарри, я уверен, тоже, — что он был в Кабаньей Голове в тот день, а также то, что он набрать студентов в группу по Защите Против Тёмных Сил. Я просто хочу заметить, что Долорес совершенна не права, полагая, что подобная встреча в то время не была законной. Если вы помните, Декрет Министерства о запрете всех студенческих сообществ появился лишь два дня спустя после Гарриной встречи в Хогсмиде, а потому в Кабаньей Голове он не нарушил ни одного правила.

Вид у Перси был таким, как будто его ударили чем-то тяжёлым по лицу. Фудж оставался неподвижным полуприсев, его челюсть отвисла.

Первой опомнилась Умбридж.

— Всё это очень неплохо, Директор, — сказала она, сладко улыбаясь, но сейчас прошло уже почти шесть месяцев с момента введения Образовательного Декрета Номер Двадцать-четыре. И если первая встреча и была законной, то все остальные, произошедшие с тех пор, уж точно нет.

— Хорошо, — ответил Дамблдор, глядя на неё с учтивым интересом поверх своих скрещенных пальцев, — они точно не были бы, если они продолжались с момента введения Декрета. У вас есть какие-либо свидетельства, что эти встречи продолжались?

Пока Дамблдор говорил, Гарри услышал за спиной какой-то шелест, даже хотя Кингсли что-то шептал в это время. Он мог бы поклясться, что он почувствовал что-то пушистое напротив своего бока, что-то мягкое, похожее на прикосновение птичьих крыльев, но взглянув вниз, он не увидел ничего.