Страница 9 из 9
Они уже заканчивали, когда послышался стон. Капитан Блай заворочался, сел и почмокал пересохшим ртом. Билл протянул ему тубу с пастой, тот попробовал и издал хриплый вопль отвращения. Он принялся по очереди то прикладываться к тубе, то издавать вопли, и все это время его трясло от омерзения. Появился Практис, который уставился на это зрелище.
– Она в самом деле такая противная?
– Хуже, – ответил Билл, и остальные торжественно кивнули в подтверждение.
– Тогда я пока скажу «пас». И доложу о результатах своих научных наблюдений. Эти цветущие растения – живые, растут на песке. Это не органическая жизнь, основанная на углероде, какую мы знаем, – это сплошной металл.
– Так не бывает, – заметила Мита.
– Благодарю вас, старшина-механик первой статьи, за это сообщение. Однако я полагаю, что мои научные познания обширнее ваших. Нет никаких причин, почему бы жизнь не могла основываться на металле вместо углерода. Другое дело, зачем ей это понадобилось, но давайте сейчас оставим эту интересную тему и займемся другой, еще более интересной: как нам выжить? Самый младший лейтенант, доложите о положении с пищей и водой.
– Пища есть, несъедобная даже для крыс. Воды хватит примерно на неделю, если экономить.
– Хреново дело, – мрачно заметил Практис, тяжело уселся и уставился на цветок, который держал в руке. – Вариантов немного. Либо мы остаемся тут и неделю голодаем, а потом подыхаем от жажды. Либо отправляемся в сторону тех огней, которые видел ночью, и выясним, что там есть. Давайте голосовать. Кто а то, чтобы остаться и подохнуть?
Никто не шевельнул и пальцем. Он кивнул.
– Так. Теперь кто за то, чтобы отправиться отсюда?
Результат был тот же. Практис вздохнул.
– Я вижу, ваши воспаленные головы еще не омыла живая вода демократии. Значит, нам остается старый добрый фашизм. Отправляемся.
Все вскочили и стояли, пошатываясь, в ожидании приказаний.
– Билл, займитесь этим, у вас, вероятно, как раз подходящий опыт. Разделите наши запасы на пять частей и разложите по каким-нибудь мешкам, что ли, чтобы можно было их нести.
– Но… Нас тут шестеро, сэр.
– Здесь я командую, а не вы. На пять частей. Доложите, когда будете готовы. – С этими словами он пошарил в рюкзаке Билла и с торжеством извлек недопитую бутылку. – А я пока постараюсь хоть немного догнать вас, алкоголиков и наркоманов. За работу!
Солнце стояло высоко, когда работа была завершена. Адмирал удовлетворенно храпел, стиснув в ослабевшей руке почти пустую бутылку. Билл осторожно разжал его пальцы и допил остатки, после чего разбудил его.
– Шшотамеще?
– Все сделано, сэр. Мы готовы к походу.
Практис хотел было что-то сказать, поперхнулся, схватился за голову и простонал:
– Ох… Я не готов. Пока не приму горсть таблеток.
Он достал из кармана пузырек, высыпал на ладонь горсть таблеток и охрипшим голосом потребовал воды. Эта фармацевтическая бомба произвела чудо: в конце концов он позволил Биллу помочь ему подняться на ноги.
– Берите вещи. Позовите сюда Ки с компасом.
Тяжело нагруженный техник, шатаясь, подошел и, вглядевшись в компас, указал направление. Практис подключил свой карманный компьютер к капсуле-динамику, прицепил ее на погон и покопался в молекулярной цифровой памяти, отыскивая подходящую музыку. Найдя какой-то бравурный марш, он включил его на полную трескучую громкость и зашагал в глубь пустыни во главе своего отважного маленького отряда.
Как только они скрылись из вида, из своих укрытий показались крысы. В поисках чего-нибудь съедобного они обследовали все, что осталось от лагеря, а потом с большим интересом занялись горой мусора, который хорошо подрумянился и уже успел остыть. Вскоре шаги и музыка затихли вдали. Тишину пустыни нарушал только хруст, издаваемый челюстями грызунов.
Но вскоре к звукам роскошного пиршества стал примешиваться какой-то шум. Одна за другой крысы поднимали шерстяные головы, поводили ушами и усами, спрыгивали с горы лакомств и прятались.
Над вершиной дюны показалось нечто темное и зловещее – приземистое, широкое, металлическое. Послышалось звяканье металла, потом короткий резкий писк. Нечто миновало гору дымящегося мусора, обошло сгоревший корабль и медленно поднялось на дюну.
Когда над мусором снова воцарилась девственно чистая тишина, крысы вылезли из укрытий и снова принялись шнырять вокруг.
У них не вызывали никакого интереса ведущие прочь следы ног на песке. Теперь к тому же эти следы были перекрыты другими – их оставило нечто, последовавшее за отважным отрядом уцелевших при крушении.
Глава 6
Адмирал Практис важно шагал во главе своего отважного маленького отряда в такт бодрящему барабанному ритму музыки, оглушительно гремевшей под самым его левым ухом. Вверх на дюну, вниз с дюны, снова вверх на дюну. Наконец он оглянулся и обнаружил, что остался один среди пустыни. Охвативший его испуг прошел, когда в пределах видимости появился первый из отставших. Это была Мита, которая мужественно – нет, скорее всего женственно – несла свою ношу. Остальные отстали еще больше. Практис сел и принялся барабанить пальцами по коленке, бормоча что-то про себя, пока все не подтянулись.
– Это никуда не годится. Мы должны идти быстрее.
– Полегче с вашими королевскими «мы», Практис, – язвительно сказал капитан Блай. – Ваше «мы» идет налегке, а наше «мы» тащит мешки с продуктами.
– Вы нарушаете дисциплину, капитан!
– Вот именно, костоправ вы этакий. Вы еще не кончили медучилище, а я уже служил на флоте. Речь идет о жизни и смерти. Скорее всего о смерти. Я ни шагу не сделаю, пока вы не понесете свою долю.
– Это мятеж!
– Точно, – подтвердила Мита, наведя свой бластер ему на переносицу. – Вы готовы нести?
Практис оценил всю весомость аргументов и только возмущенно проворчал что-то, когда появился еще один мешок – неужели они замышляли это с самого начала? – и был взвален ему на плечи. Перераспределив груз, все зашагали пусть и не быстрее, но равномернее. Билл ковылял пошатываясь, потому что правая ступня у него была намного больше левой. И к тому же сапог ему страшно жал. «Какого дьявола я в нем вообще иду? – подумал он. – Только потому, что мне его выдали и если я его скину, буду одет не по форме?» При этой мысли его охватила ярость, он скинул сапог, закинул его подальше в пустыню и расправил пальцы, сверкнув на солнце острыми когтями. Вот это другое дело!.. Шагая гораздо увереннее, он поспешил вдогонку за остальными.
Когда солнце оказалось у них прямо над головами, Практис простонал «Стой!», и все повалились на землю. Билл, побуждаемый скорее всего чувством долга, которое появилось у него после производства в офицеры, обошел всех, держа в руках контейнер с водой, и налил каждому его порцию. Те, кто не отличался чрезмерной брезгливостью, пососали тубы с пастой. Глядя на них, отведал пасты и Практис.
– Бр-р-р! – скривился он.
– Преуменьшаете, – возразил капитан Блай. – Она вообще несъедобна.
– Надо что-то делать, – сказал Практис, зашвырнув тубу в пустыню. – Я собираюсь выждать, но нам нужна пища, иначе мы все не сможем двигаться дальше. – Он покопался в своем мешке и вытащил какую-то плоскую коробку. – Билл, принесите мне стакан воды.
– Какого дьявола! – возмутился капитан Блай. – Вы уже получили свою порцию.
– Это не мне, а всем нам. Один из результатов моих оригинальных исследований. Противозаконных, говорили мне. Чушь! Законность – это для слабаков. Ну да, было несколько несчастных случаев, жертв оказалось не так уж много, а здания быстро отстроили заново. Но я не отступал – и одержал победу! Вот она!
Он высоко поднял что-то похожее на запечатанное в пластик козье дерьмо. Ки покрутил пальцем у виска.
– Я видел! – взвизгнул Практис. – Можете смеяться вместе со всеми! Но последним посмеется Мел Практис! Это семя – продукт мутации, содержащий такие стимуляторы роста, о каких и не мечтали эти близорукие, тупоумные ученые. Смотрите!
Конец ознакомительного фрагмента.