Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 169



– Ты умеешь отгонять собак-людоедов? – с недоверием спросил лорд Барк. – Ты их совсем не боишься?

– Отгонять – только если я один на один с ними. Тогда они меня послушаются. Но не сразу. А бояться – я их не боюсь, мой лорд.

– Ценное качество, – быстро произнес лорд Барк, вопросительно посмотрев на старого лорда. Тот покивал. Они еще раз, что-то замыслив, переглянулись. – Отгонять их далеко – этому трудно научиться?

– Учить этому можно только самых маленьких детей.- Врать-то легко, а вот выкручиваться… – И еще, для того, чтобы у меня это получилось, мои лорды, я должен быть голоден, очень голоден. Два-три дня совсем не есть… И очень мало пить. И только соленую воду…

– Да-а? – в унисон удивились лорды. – А почему?

– Голодный и потный пахнет охотником,- пояснил Кадет. – Опасностью.

– Еще как пахнет! – засмеялся старый лорд, а лорд Барк усмехнулся. – Это верно! Ты мне нравишься, парень… э-э-э…Кад-дет.- Лорды опять переглянулись.- Пожалуй, тебе надо бы знать, что у нас в Стерре к странным, не похожим на обыкновенных простолюдинов, людям со странными именами, относятся с опаской…

– Это справедливо, мой лорд, – отозвался Кадет.

– У нас хорошие работящие люди,- продолжил старый лорд.- Мирные и послушные. Они опасаются чужаков. Чужаки часто приносят с собой ненужные волнения.

– Так мне и рассказывали о королевстве Стерра, ваша светлость. А я бы с радостью осел в королевстве Стерра, – сказал Кадет, – с вашего позволения, мои лорды… – добавил он, стараясь быть вежливым. Лорды покивали, оценивающе посматривая на него. Кадет очень хотел понять, что задумали лорды…

– Кадет… Кад-дет – это будет звучать неплохо! Каддет… – произнес старый лорд. – А что значит это имя?

– Ученик воина, ваша светлость. Однако, я – горный мастер… Я могу найти полезные металлы, горючий камень, нефть… Могу строить… из камня, дерева, льда…

– Не все так просто, парень… – усмехнулся старый лорд. – Видишь ли, у нас, слава Судьбе, строгий Король. Он не любит людей, без толку болтающихся по землям его Королевства, не работающих и не платящих налоги. Бродяги! Такие люди легко становятся бандитами, терзающими добропорядочных людей. И, хотя их жизнь в нашем королевстве коротка, они, бывает, доставляют хлопоты. У нас нет рабства, ни в какой форме, парень, но простолюдины подчиняются лордам тех земель, на которых живут, своим поручителям. Чтобы задержаться в королевстве Стерра, тебе нужен поручитель… – Он хитренько посмотрел на Кадета.

– Это правильно и справедливо, мой лорд, – с уважением произнес Кадет. Лорды выжидающе молчали. Старый лорд слегка нахмурился и задумался, а лорд Барк переменил позу. – Мой лорд, – кашлянув, произнес Кадет, – могу я просить вас стать моим поручителем? – Он уже начал догадываться, к чему клонит старик.

– Я тебя совсем не знаю… – негромко протянул старый лорд, поглаживая свой меч. – Ты не похож на шпиона, ты не похож на запуганного раба, ты вообще ни на кого не похож…

– Или похож. На бродягу, – произнес лорд Барк.

– Я постараюсь отслужить вашу милость… – поклонился Кадет.

– А вот это легко проверить,- произнес лорд Барк, подыгрывая старому лорду. – Послушай, Лэннда! Я посмотрел на этот караван рабов… Ты прав! Пусть наш Король разгневается на нас, но терпеть эту наглость чугов – то, что они повадились водить рабов не по своей, а по нейтральной территории, – больше нельзя. – В его голосе появились железные нотки. – Я на твоей стороне, Лэннда. Надо показать им наши зубы. Если сегодня ночью мы все-таки ударим по охране каравана, пусть этот парень, не один, конечно, будет охранять нас от собак. Пусть покажет пример твоим ребятам. Я заметил, они волнуются: все-таки первый раз биться с людоедами… Ну, а справится – решай, дать ли ему свое поручительство или нет.

– У тебя всегда замечательные предложения, лорд Барк! – оживился старый лорд. – Пожалуй, парень, нам стоит подумать над этим предложением?

– Благодарю вас, мой лорд, я согласен,- быстро и громко произнес Кадет. – Конечно, – проговорил он неуверенно, – я бы поучаствовал в бою, но если надо охранять… Или рубить собак…

– А ты умеешь биться, ученик воина? Разве ты не горный мастер? – c усмешкой спросил старик, лорд Лэннда. – Только что ты говорил, что ты горный мастер…

– Но я учился бою, у нас в племени всех учат этому. Кто не умеет себя защитить, может стать рабом.



– Здесь, на границе, не «может стать», а «станет», – заметил лорд Барк.

– Какое оружие ты хочешь получить? Интересно, что предпочитают воины с Холодных Земель?- произнес граф Лэннда, лукаво посмотрев на Кадета.

– В этом бою я хотел бы иметь в руке длинный меч и два-три метательных ножа за поясом,- сказал Кадет. – С вашего позволения…- тихо прибавил он. – Дома меня учили владеть этим оружием. И иногда мне приходилось пользоваться им.

– И где же? – спросил лорд Барк.

– На Срединных и Зеленых Землях, мой лорд. Не презирайте меня, мой лорд,- произнес Кадет как можно более учтиво,- но я, правда, – не воин, я – горный мастер.- Лорд кивал головой в такт вкрадчивому тону Кадета, но в глазах у него прыгали смешинки.

Лорд Барк усмехнулся, а лорд Лэннда внезапно громко и весело расхохотался и стал хлопать себя руками по коленям. От внезапности этого приступа хохота страж за спиной Кадета дернулся, и острие копья слегка толкнуло его в левую лопатку. Кадет повел плечами и нарочито поморщился.

– Таллен, не волнуйся,- отсмеявшись и откашлявшись, со смешком в голосе сказал телохранителю старик. – А то ты ненароком убьешь нашего гостя. И выйди у него из-за спины, я верю ему, а бой покажет, ошибся я или нет. Слушай, Каддет! Ты и еще десяток мечников будете охранять нас от собак, если они вернутся, чтобы они не помешали нам. Кьюррик, дашь ему помыться, нашу форменную рубашку и штаны…э-э-э…придется тебе, старина, отдать ему что-нибудь свое – вон он какой большой… И меч и ножи, и помоги ему в бою, если понадобится. Или убей его, если он окажется изменником.

– С радостью повинуюсь, мой лорд! – Кадет низко поклонился старику. А тот усмехнулся.

– Добудь себе сегодня в бою ботинки и постарайся выжить, я хочу расспросить тебя о Холодных Землях. Кьюррик!…

– Прости, Лэннда, я хочу кое-что узнать у этого человека…Каддета,- торопливо сказал лорд Барк. Старик кивнул. – Знаешь ли ты, Каддет, в какой части ночного лагеря располагаются шатры воинской стражи? – спросил лорд Барк деланно равнодушным тоном.

– Я могу нарисовать, правда, только центральную часть мужского лагеря,- предложил Кадет. – Я умею.

– Замечательно! – воскликнул лорд Лэннда, изучив рисунок.- Ты хорошо рисуешь…э-э-э, Каддет! Барк! Если тебе ударить вот отсюда… А я с моими ребятами возьму их на копья вот здесь…

– А это, наверное, начальник воинской стражи,- на другом листе грубой бумаги Кадет крупно нарисовал лицо старшего воина боевого охранения, каким он его увидел в свете факелов. – Он – холодный человек.

– Незнакомая рожа,- промолвил лорд Лэннда, поджимая губы. – Познакомимся…

– «Холодный человек»…- эхом отозвался лорд Барк, не отрывая взгляда от лица Кадета. – Странное выражение… Спокойный? Хладнокровный? Ты понимаешь меня?

– Рассудительный. Расчетливый. – Кадет вспомнил эти слова из толкового словаря Книги Монаха, и тревога за Монаха махнула над его головой крылом. – Беспощадный.

Лорд Барк кивнул, как бы принимая к сведению его слова.

– Ты хорошо образован… слишком хорошо для бродяги, Каддет. Ладно, все это после боя, Каддет. Я покажу это штурмовому отряду,- сказал он, забирая рисунки. – Пожалуй, я усилю мой отряд, Лэннда. «Холодный человек»…Жар справится с холодом. Хорошо, если все сойдется…- добавил он, остро взглянув на Кадета. В ответ Кадет поклонился.

– Поднимай отряд, лорд Барк! – лорд Лэннда неожиданно легко поднялся на ноги. – Таллен! Кинжальщики пойдут за нами! Пленных – не брать!

Маленькая тихая скромная женщина-чуг с большим округлым животом беременной по Имени Нада – испытанный, доверенный проводник и курьер Императора, еще только услышав шум битвы, начавшейся в мужском лагере рабов, разбудила двух переодетых женщинами торговцев с Зеленых Земель, и быстро увела их из женского лагеря с нейтральной земли на Императорскую дорогу чугов – здесь, она подумала, можно будет безопасно переждать ночь. В заплечном мешке у нее были экономные припасы еды и воды на три дня. В кожаном мешке, который изображал живот беременной, она несла два тяжелых глиняных сосуда с горючим порошком, которые принадлежали торговцам с Зеленых Земель, но она не доверила им доставку сосудов в Империю. «Хочешь сделать хорошо – сделай сама»,- бродило, но никак не складывалось в слова выстраданное убеждение в ее голове.