Страница 5 из 159
Еще несколько мгновений ушло на то, чтобы точно так же сделали все остальные из семерки. Охранники попытались что-то предпринять, но удержать тигров было невозможно.
— Тигры, вперед! — Прорычал Дик и прыгнул на лошадь, освободившуюся от всадника. Та встала на дыбы от неожиданности, но сбросить Дика было невозможно.
Несколько минут спустя друзья гнали лошадей плетками. Те плохо слушались, но удары подгоняли их. И все же, казалось, лошади сами тормозили. Они словно не желали быстро двигаться, и погоня настигла семерку. Поведение лошадей было непредсказуемым. Они прыгали в стороны, вставали на дыбы, пытаясь сбросить всадников. Одна из них свалилась на землю и, прокатившись через спину, скинула Сай. Словно обезьяны, за ней повторили остальные, и тигры оказались одни, окруженные несколькими десятками всадников.
Плетки прохаживались по их спинам. Люди кричали, ругались и смеялись над пленниками.
«Дик, по-моему, скрываться больше нет смысла.» — Передала Ини.
Ответом Дика стало действие. В несколько мгновений смех людей прекратился, когда перед ними появился черный тигр. Дик, не медля ни секунды, бросился на командира охранников и свалил его с лошади. Человек дико кричал, пытаясь отбиться от зверя.
Он не хватался за оружие, а наоборот, выбросил из рук свою саблю, моля о пощаде. Лошадь, обезумев от страха, куда-то унеслась.
«Не меняйте себя.» — Передал Дик друзьям, а затем, оставив на груди человека несколько кровавых полос, соскочил. Охранники, побросав оружие, разбежались, остановившись на довольно большом расстоянии от семерки и лежавшего человека.
— Не убивайте! Не убивайте! Я все сделаю, что вы скажете! — молился человек, глядя на Дика. — Я не знал, что вы… Я не знал… — Он был в слезах и еле сдерживал себя.
Дик вновь превратился в человека и подошел к лажавшему на земле воину.
— Встань и замолчи. — Произнес Дик. Человек мгновенно заткнулся и поднялся, все еще пытаясь кланяться и взглядом умолять о пощаде. — Если вы заикнетесь о том что видели, я найду вас всех! — Произнес Дик. — А теперь говори, чего ты не знал?
— Я? — Переспросил человек.
— Ты! — Проговорил Дик, направляя на него свою руку.
— Пощадите! — Снова завопил человек.
— Говори!
— Я не знал, что вы колдун. Не превращайте меня в зверя! Я сделаю все, что вы скажете! — Он встал на колени перед Диком.
— Прикажи всем вернуться сюда. — Произнес Дик, показывая на разбежавшихся охранников. — Иди! И не вздумай убежать!
— Я не убегу! — Проговорил человек и пошел к остальным. Через минуту все были рядом. Люди соскочили с лошадей и встали на колени, умоляя не наказывать их.
— Дик, ты можешь превратить кого-нибудь из них в зверя? — Спросила Ини. Она говорила на языке, непонятном людям.
— Только если будет отключена стабилизация. Кстати, пару раз за это время стабилизация отключалась на несколько секунд. Вы этого не замечали?
— Нет. Когда это было?
— Один раз ночью, а в другой — когда мы ехали в телеге.
— Наверное, им наша речь кажется колдовскими заклинаниями. — Сказала Сай. Люди вокруг стояли и ждали с умоляющими взглядами.
— Что решим? — Спросил Дик.
— Пусть они все катятся. — Ответила Ини.
— Я не про это. — Ответил Дик. — Что будем делать мы? Отправимся в каменоломни или пойдем куда-нибудь еще?
— Тебе так хочется попасть в каменоломни? — Спросила Ини. — По-моему, надо идти куда-нибудь. И отправить этих подальше.
— Хорошо. — Дик повернулся к человеку, который еще больше склонился к земле, стараясь угодить. — Вы отдадите нам семь лошадей, да тех, которые посмирнее. — Произнес Дик на языке людей. — Вы вернетесь назад и скажете, что мы сбежали. Если вы только заикнетесь о том, кто я, я найду вас всех, и тогда вам не будет пощады!
— Мы никому не скажем. Никому не скажем… — Залепетал человек, кланяясь.
Люди подвели Дику и его друзьям лошадей. Они словно уговаривали их, и те покорно приняли наездников.
— Вы останетесь на месте, пока мы не скроемся. — Произнес Дик, вскакивая на лошадь. — Вперед, друзья! — Вскрикнул он на языке эртов и пустил лошадей вскачь к лесу, находившемуся в стороне от дороги.
Друзья проскакали несколько километров и въехали в лес. Они двигались между деревьями, пока не вышли на какую-то лесную дорогу.
— Отлично. — Сказал Дик. — Вот по этой дороге мы и поедем.
— И куда мы поедем? — Спросила Ини.
— А вот это теперь надо тебя спросить, подружка. — Ответил Дик, усмехаясь. — Мы же удрали по твоему желанию.
— Так ты не хочешь ничего предложить? — Спросила Ини.
— А что мне предлагать? — Ответил Дик. — Вон, лошадь, наверное, лучше знает, куда ехать. — Дик рассмеялся.
— Очень смешно. — Ответила Ини. — Я думаю, надо остановиться где-нибудь в лесу и все обсудить.
— Да. И пора бы нам снова говорить на местном языке. Потренируемся, пока нас никто не слышит. — Дик произнес эти слова на языке людей.
Его лошадь вздрогнула, но продолжила идти дальше.
— Похоже, они что-то почувствовали, Дик. — сказала Ини, переходя на новый язык.
— Может, они сообразили, что на них сидят звери, а не люди? — сказал Ринк.
— Скорее, они почувствовали какого-нибудь зверя в лесу. — Ответила Ини. — А с нами они должны чувствовать себя в безопасности.
— Это уж точно. — Сказала Сай. — Эти лошади действительно смирные. Не то, что предыдущие.
Послышался звук скачущих лошадей впереди.
— В лес. — Произнес Ринк и все повернули с дороги. Лошади прошли через кусты и, казалось, словно знали, что делать. Они легли на землю, чтобы не высовываться.
Мимо промчалось несколько всадников, и друзья вновь вышли на дорогу, когда топот копыт стих.
— А они умнее, чем мы преполагали. — Сказала Ли.
— Это же не те лошади, что у вас. — Ответил Дик. — Может, они обучены так прятаться.
— Интересно, куда мы так приедем. — Сказала Ини.
— А куда бы мы ни приехали. Все равно у нас нет ни денег, ни документов. Наверняка нас опять схватит какой-нибудь господин и решит, что мы его рабы.
— Может, припугнуть этого господина? — Спросила Ини. — Они верят во всяких колдунов. Одной историей больше, одной меньше. Какая разница?
— Разница в том, что истории про нас будут расходиться отсюда. И все, кто нас увидит, будеу говорить, что видели. А если кому-то это не понравится, за нами устроят охоту, как за чертями. Ты же не хочешь угодить в костер?
— Я еще не слышала ни одной истории, чтобы они сжигали колдунов. — Сказала Ини.
— Это хорошо. Вот только эти истории могут появиться.
Лошадь Сай, ехавшая впереди всех, остановилась и зафыркала, что-то учуяв.
— Что такое? — Спросил Дик, подъезжая к ней.
— Не знаю, она что-то чувствует. — Ответила Сай. Лошадь под ней подпрыгнула, чуть не вставая на дыбы и заржала каким-то неестественным голосом.
— И что бы это значило? — Произнесла Ини, тоже оказавшись рядом.
— Не знаю. — Ответил Дик. — Будьте начеку. Хищник может появиться и сверху.
— Сверху не проблема. — Произнесла Ини. — Главное, чтобы из кустов не выскочил. — Неохота терять лошадь из-за какого-нибудь зверя.
— Вперед. — Произнес Дик, и лошади все разом двинулись по дороге.
— Дик, они понимают слова. — Сказала Ли.
— Неудивительно. — Ответил Дик. — Животные часто понимают слова, когда их долго обучают.
Впереди послышался треск, и на дорогу с рычанием выскочил зверь. Лошадь Дика мгновенно встала и Дик вылетел вперед, оказавшись перед зверем.
— Поосторожнее, дружок, я могу и покусать. — Произнес Дик, глядя на хищника, приготовившегося к прыжку. Казалось, слова Дика имели магическое действие. Зверь остановился, прекратив рычание.
Дик сделал шаг вперед и вновь услышал рычание зверя.
— Уйди с дороги, а? По-хорошему прошу. — Произнес Дик, словно его слова могли что-то значить. На удивление всех зверь, все еще рыча, ушел в кусты. Лошади все еще фыркали, поглядывая на лес. Дик показал знаком своим друзьям идти вперед, и через несколько минут они двинулись по дороге дальше. Лошади сначала шли медленно, а затем сами пустились вскачь.