Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 61



   Стрекозоид как раз переводил прицел на вновьприбывшего, и был подсечен рывком увлекаемой натянутым поводком деревяшки. На вооруженную конечность стрекозоида навалился младший из пилотов, Джек обездвижил вторую а старший накрыл ноги. Челюсти насекомого ни до кого из них дотянуться не могли. Вообще-то тварь была сильная, но люди оперативно её привязали к палкам, которых накидали в этом месте в изобилии.

   Козликом занялся старший из пилотов. Прямой Сук активно вмешивался в процесс, и Джек с удивлением увидел, как, не зная ни одного понятного обоим слова, человек и зверь занялись кулинарией в полном согласии. Сам он смазывал ожоги младшему пилоту и вылавливал из ручья вареную рыбу. Оружие стрекозоида оказалось в полной исправности и вскипятило несколько квадратных метров водной глади. Это еще когда боролись.

   Пленника тоже покормили, подавая палочками кусочки прямо в пасть. Жвала выглядели уж прямо слишком угрожающе, так что палочки взяли подлинней. Вечерело, барнот притащил вяленую дыню. Уходить никуда не хотелось.

   - Расскажи о себе. - Обратился мальчик к кузнечику.

   - Почему ты меня не убиваешь? - Коробочку переводчика нарочно укрепили у головы связанного. Когда привязывали, Джек внутренне охнул. Конечно, если сохранил работоспособность электронный переводчик, то ожидать, что оружие выведет себя из строя собственным воздействием, было, по меньшей мере, наивно.

   - Я не ем разумных, и не убиваю то, что не ем. - Вообще-то это из какого-то учения, но вспомнить из какого, сейчас не получается. - Скажи, ты убил бы нас после того, как поел?

   - Нет. Я проголодаюсь снова.

   Логика ответа мужикам не понравилась. Посыпались шуточки насчет того, что полагается поработителям. Джек хотел перевести диалог барноту, но того и след простыл.

   - Если я не буду знать, откуда и зачем ты сюда попал, и еще многое другое, то не стану тебя кормить. - Кажется, доходчивей выразить свое требование просто невозможно.

   - Мы живем далеко. Я не знаю, как у вас называется то место. Люди обидели нас. Мы прилетели обидеть людей. - То ли язык у этих тварей такой корявый, то ли переводчик несовершенен. Ладно, главное уловить смысл. - Мы взорвали завод на орбите около звезды и спутники около этой планеты. Ваши подбили наши уничтожители. Летчики упали на планету. Я тоже упал.

   - Сколько уничтожителей упало на планету.

   - Больше десяти. Точно не знаю

   - Вы давно напали на людей?

   - Это первая атака.

   - Чего вы добиваетесь?

   - Чтобы люди не летали туда, где мы живем. Не обижали нас.

   Оба пилота выслушали разговор молча. Слишком новая информация. Потом и у них возникли вопросы.

   - Вы атаковали поверхность планеты?

   - Нет. И не будем. Много затрат, малый ущерб. Люди на планетах нам не угрожают. Нападаем на корабли, космические производства, спутники, станции. Чтобы ваши не летали к нам.

   - Тебя ищут?

   - Нет. Носитель ушел в другую звездную систему.

   - Значит, ты обречен погибнуть?

   - Если буду есть, то буду жить. Не умею получать пищу.

   - Зачем ты напал на наш вертолет?



   - Пока лечу - сражаюсь. Я был еще в бою. Аппарат, летящий над планетой, я заметил, когда был высоко. Воспринял его в качестве цели и атаковал.

   - Как это ты умудрился с парашюта атаковать быстро летящую машину. У тебя даже двигателя не было.

   - Вы летели прямо и низко. Я был высоко. Вы приближались. Я очень хорошо пилотирую мягкий планер, я направился туда, где встречу вас. У меня получилось.

   - Почему ты не убил нас сразу после того, как мы сели? Ты ведь знал где мы!

   - Знал. Но я вышел из сражения, когда приземлился. Боевой приказ перестал действовать. Моим долгом стало выжить. Получить пищу я не могу, нужно попросить.

   - И ты попросил, угрожая оружием.

   - Я вас боюсь. Люди убивают своих врагов.

   - Это ты тонко подметил. Ладно. До утра останешься жив. Покормим еще раз. Хотя постой. Как вы размножаетесь? Ты самец или самка?

   - Я трутень. Это самец с точки зрения двуполых. Все пилоты разрушителей - трутни. Матка, по-вашему, самка, и рабочие, по-вашему, бесполые - на носителе.

   - Если я верно понял - носитель это аналог нашего авианосца. Перевозит небольшие корабли - разрушители, аналоги наших истребителей к месту, с которого они нападают на цели. А потом перевозит разрушители к новым целям?

   - Это правильное понимание.

   - А команду носителя и экипажи несомых им разрушителей составляет улей из матки - аналог нашего капитана, многих трутней - аналог наших офицеров, и рабочих - аналог наших матросов.

   - Верно. И вся команда - потомство этой самой матки. Аналог вашей семьи.

   - Получается, что ты родился и провел всю жизнь на космическом корабле?

   - Да.

   Пожалуй, на сегодня разговоров достаточно. Джек узнал столько нового, что голова кругом. А ведь это надо еще записать. И устроиться здесь на ночь. Есть еда, вода, топливо. Под боком дружественно настроенный барнот. Подходы к месту осмотрены, больше он не подпустит к себе никого незамеченным.

   И есть чужак, весьма разговорчивый при условии кормежки. А торопиться им некуда. Если спутники и металлургический завод в космосе действительно разрушены, то к родителям он не попадает. Более того, судьба самих родителей вызывает тревогу, он не уверен, что они остались в живых. Их корабль - ловец работал именно в этой планетной системе. Однако прояснить этот вопрос не удастся еще многие месяцы.

   Километров четыреста до ближайшего жилья аборигенов они без поспешности проделают за месяц. А если с поспешностью, то могут вообще не дойти. Джек, по местным меркам, малый ребенок. Несмышленыш, знающий только азы великой науки обитания в этих местах. Ему придется быть очень осторожным, аккуратным и предусмотрительным.

   Перебрались на более открытое место и устроились на ночлег. Из вертолета притащили канистру для воды и несколько чехлов, соорудить навес. Из кресел кабины управления выпороли лоскуты. Пилоты принялись сшивать подстилки себе для сна. И прилаживать заплечные лямки к сумкам, импровизируя на тему ранцев. Получалось неважно, и Джек впервые за год поковырялся в своем багаже. Нашелся стильный однолямочный рюкзачок, немного других полезных для них предметов, и еще сверток, упакованный и надписанный маминой рукой. Подарок ко дню рождения. Планировалось, что Джек откроет его вдали от родных и вспомнит.... А он, одеваясь из школьного гардероба и кормясь в общей столовой, ни разу не вспомнил о привезенных с собой вещах. Все что надо есть, и все под рукой.

   Конечно, упаковку с сюрпризом он открыл. Компьютер. Да еще какой. Объемы памяти - вам и не снилось. Производительность - песня. И встроенная атомная батарейка, из-за которой устройство никогда не выключается. Не удержался, активировал интерфейс. Программное обеспечение - последний писк. Игры такие, на приобретение которых он даже не смел надеяться. Нет, это он не бросит. Полтора килограмма уж донесет. Может вообще - последняя память....

   Джек был экипирован полностью. И его полога хватало, чтобы втроем укрыться ночью от летающих кровососов. Короткие пистолеты-пулеметы пилотов, сконструированные для тюремной охраны, давали им шанс отбиться от нападения дикого зверя, а это уже было неплохо. В последнюю очередь к месту новой дислокации перенесли пленника, взявшись втроем за палки. Легковат он оказался для такого размера тела. Оценили килограммов в сорок. При его силе, кузнечик должен быть весьма подвижен.

   Устроив пилотов на отдых, мальчик уселся с тетрадочкой, используя длинный светлый летний вечер для своих заметок. Давненько он к ним не обращался. И ведь снова впечатления такие, что придется долго подбирать слова, чтобы передать не только смысл, а и настрой, аромат, если хотите, ситуации. И по сторонам поглядывать. Он ведь сторожит.