Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 28



Альберта курила и как бы между прочим рассказала, что в доме живут еще четыре агента и что последние четыре года здесь постоянно останавливаются молодые агенты, проходящие курс обучения.

– У нас есть одна свободная комната с двумя кроватями. Плата пятьдесят долларов в месяц – с каждого.

– Совсем неплохо, – сказал Джей и потянулся за книгой регистрации.

Харви немного удивила его поспешность.

Черное шерстяное платье, нитка жемчуга, норковый жакет цвета осенней дымки, прекрасные чуть раскосые глаза – Альберта Гюнтер производила потрясающее впечатление. Харви приостановился на лестнице: как эта женщина преобразилась за несколько часов, прошедших после их первой встречи!

Альберта направлялась к двери на улицу, медленно натягивая длинную коричневую перчатку.

– Уходите? – спросила она, когда Харви и Джей спустились по лестнице. – Только не забудьте позвонить в контору и сказать, куда идете. – Голос ее звучал по-матерински наставительно, но Харви это не раздражало: слишком она была красива.

От наружной двери донеслись голоса – кто-то вошел в дом. Через несколько секунд появился высокий мужчина с портфелем специального агента. Он улыбнулся и кивнул, увидев Харви и Джея.

– Вы новенькие, ребята?

Они назвали себя.

– А я Боб Чидси. Рад с вами познакомиться. Я классом старше вас.

Боб показал головой в сторону двери, за которой скрылась Альберта.

– Понравилась? Только не надо лишних проблем. В руководстве для агентов есть целая глава о том, что нельзя заводить связь с домовладелицей.

– Пойдешь с нами обедать? – спросил Харви. Ему этот человек сразу понравился.

За столиком в ресторане говорили о том, что интересовало всех: проблема подслушивания. Боб рассказал, что директор ФБР подслушивает даже генерального прокурора. Это произвело на Харви впечатление. Он спросил:

– Но ведь ГП – босс нашего директора?

Боб только усмехнулся.

– А как в Гэйлорде? – поинтересовался Джей. – Может, и в наших комнатах есть «клопы»?

– Вряд ли, – сказал Боб. – Нас бы тогда всех повыгоняли. Нет, Альберта, она… ее дом вообще не волнует. Если б не тетя, то и за комнаты можно было бы не платить.

– Она потрясающая, – заявил Харви. – Тетя Фрида? – удивился Боб.

– Нет-нет. Альберта.

– Ну, ты ее подругу не видел.

– Подругу?

– Поверь, красотка хоть куда. – Боб закатил глаза и откинулся на спинку стула. – Светлые волосы… изящная… все при ней! Только вот никто никогда ее не видит.

– Тебе, похоже, это удается, – тихо проговорил Джей.

– Нет, я хочу сказать – они все время проводят в комнатке у задней лестницы. Сидят вдвоем и молча слушают музыку по радио. Думаю, они лесбиянки.

– Не может быть, – поразился Харви, – это ужасно!

– Да, – согласился Боб, – большая потеря для всех нас. Раза два мне хотелось подкрасться по задней лестнице, потренироваться в слежке, как учили…

– Ну и почему ты этого не сделал? – спросил Джей.

– Ха! Я все равно скоро съезжаю – учеба кончается. А нас же за малейший скандальчик выгоняют… Провались там в замочную скважину… Так что лучше ты попробуй!

Бррррррр! Это напоминало больше всего длинную очередь из автомата Томпсона, которая прервала спокойный утренний сои. Харви вскочил в постели и потянулся к будильнику Джея, стоявшему на столике между их кроватями.

– Боже мой! – воскликнул Харви. – Джей! Джей! Просыпайся!



Было уже 7.15. Часы отстали на 45 минут. На прошлой неделе с ними уже случился подобный конфуз – тоже подвели часы.

Сняв с себя пижаму, Харви бросился в ванную комнату. Он уже намылил подбородок, собираясь бриться, но тут вошел Джей – за ним волочился длинный халат. Джей сразу потянулся к душу и пустил горячую воду.

– О, нет, – в отчаянии пробормотал Харви, наблюдая, как затуманивается его отражение в зеркале. – Ты что, не можешь подождать несколько минут, Джей? Сейчас полно пара будет.

– Извини. Уже поздно, можно опоздать. Я выйду через минуту.

– Ну оставь хоть дверь открытой.

– Здесь холодно, – заявил Джей и плотно прикрыл дверь. Потом ступил в ванну и задернул занавеску.

Харви спустил воду в унитазе – достаточно было руку протянуть. Из ванны послышалось восклицание. Как только бачок наполнился, он опять дернул за ручку спуска.

– Харви, может, перестанешь, а? – возмутился Джей. – Ты же знаешь, что здесь температура воды меняется на пятьдесят градусов.

– Извини, тебе ведь известно, что эта штука неисправна, – таким же тоном отозвался Харви. – Надо несколько раз воду спустить, чтобы все ушло.

Через несколько секунд Харви потихоньку открыл дверь. По комнатке прокатилась волна холодного воздуха.

– Харви, – послышался сдавленный голос, – кажется, кто-то открыл дверь. – Чуть отодвинув занавеску, Джей протянул левую руку и схватился за край двери.

– Перестань, Джей. Я свое лицо в зеркале не вижу. – Харви тоже взялся за дверь, не давая ее закрыть.

– Считай, что тебе повезло, – фыркнул Джей. – Отпусти дверь, а то хуже будет. Я же могу повернуть струю в твою сторону…

Харви не слушал. Он рассматривал подмышку Джея, которая оказалась прямо у него перед глазами.

А Джей из-за занавески не видел, куда он смотрит.

– Вот так лучше, – сказал он, когда Харви перестал держать дверь. – Ты знаешь, директор хочет, чтобы мы всегда были чистыми. Я могу подвести Бюро, если от меня будет пахнуть.

Харви отвернулся к зеркалу и продолжал бриться. Под мышкой Джея он увидел несколько крошечных цифр.

Шли дни и недели учебы.

Харви не переставала занимать личность своего соседа но комнате. Кто он такой – Джей? Наверно, какая-то «голубая кровь». Он даже голову держал иначе, чем все в классе. Иногда казался расслабленным и дружелюбным, даже шутил, но большей частью был неприступен, холоден, далек… Харви физически ощущал, что в мире Джея Вон Влака он лишь песчинка…

Какое значение имеют те циферки под мышкой, он так и не догадался. Они могли символизировать что угодно – студенческое общество, какой-нибудь тайный клуб. Хотелось спросить у Джея, но он воздержался. Да и сама атмосфера учебного здания не располагала к откровениям. Ни в кои нельзя быть уверенным. Джей вполне мог оказаться «подсадной уткой» – агенты называли их «субмаринами» – людьми, специально внедренными Бюро и наблюдавшими за остальными. Нет, лучше держать информацию о цифрах при себе. Кроме того, Джей очень находчив.

Что бы ни спросил Харви, он сумеет выкрутиться.

С каждой неделей Харви чувствовал растущее напряжение. К четвертому месяцу изгнали четырех агентов: очевидно, их поведение не укладывалось в принятую в Бюро схему. Никаких объяснений. Утром чье-то место пустовало, и преподаватель говорил: «О’кей, ребята, передвинемся немного». Вот и все.

– Выплюнь! Выплюнь!

– Да не могу я выплюнуть, – сказал Харви. На его лице были замешательство и ужас. – Я уже проглотил.

– Боже мой, проглотил? – В голосе Джея звучало такое отчаяние, будто Харви проглотил цианистый калий. – Ты уверен?

– Конечно, уверен. – Они готовились в своей комнате к занятиям, и Джей рассовывал по карманам всякую мелочь с туалетного столика: расческу, кошелек, монеты. Неожиданно он резко обернулся. Харви ждал его у двери. Рассеянно оглядывая комнату, он заметил на туалетном столике коробочку аспирина – у него начиналась головная боль. Джей обернулся как раз в ту секунду, когда Харви бросил одну из таблеток себе в рот.

– А ты можешь ее как-нибудь выкашлять? – настаивал Джей. – Постарайся выкашлять!

– Что с тобой? Это всего лишь аспирин. Или не аспирин, а?

– Ты уверен, что не можешь ничего сделать? – Джей проигнорировал его вопрос. – Засунь пальцы в рот, вызови рвоту…

– Оставь меня в покое! Ты какой-то странный, Джей.

– Впредь будь любезен спрашивать, если берешь чужие вещи, – пробормотал Джей. Забрав коробочку с аспирином, он, громко топая, вышел из комнаты.