Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 75

Дракон поднял голову и огляделся, словно мог видеть из-за Железной Горы все земли этого мира.

Джейсону не хотелось думать о чем-то еще более страшном, чем смерть. Он поежился:

— Что я должен делать?

— Иногда самое главное и самое трудное — это ждать.

— Ждать? Я не могу ждать… — возразил Джейсон.

— Речь идет не только о твоей судьбе. Есть еще и другие. Я же сказал, что иногда ждать труднее всего.

Юный Маг с сомнением покачал головой: каждый лишний день означал, что Черная Рука становится все более сильной и дерзкой, от нее страдают города и селения Убежища. Что делать, Джейсон не знал, но был уверен, что больше ждать нельзя.

— Еще какие-нибудь советы? — раздраженно спросил он.

— Ты имеешь в виду более полезные советы?

Джейсон покраснел:

— Ну, вроде того.

Из пасти дракона вылетел клуб дыма, словно он рассмеялся. Джейсон закашлялся, замахав руками, чтобы отогнать дым. Теперь Бейли наверняка отправит его мыться. Пахнет так, словно он несколько часов просидел в накуренном помещении.

И тут послышался очень отдаленный сигнал тревоги.

Джейсон вскочил на ноги. Прежде чем юный Маг успел взять свой кристалл, чтобы переместиться в лагерь, дракон подкинул мальчика, так, что он приземлился прямо ему на спину, и вместе они взмыли вверх.

«Сигнал тревоги. Что могло случиться?» — размышлял Джейсон, вцепившись в чешуйчатую спину дракона, который стремительно снижался в долину.

Неожиданный гость

Бейли проснулась из-за какого-то шума и заворочалась в постели.

— Неужели нельзя будить нас более гуманным способом? — сонно проворчала Тинг.

Сигнальные рожки завывали, как знаменитая собака Баскервилей. Бейли потерла лицо — ей казалось, что она заснула всего минуту назад — и уставилась на потолок, на секунду удивившись, что он существует.

— Солнце уже поднялось? — задала она странный вопрос.

— Не знаю, — буркнула Тинг, вставая и отбрасывая с лица свои иссиня-черные волосы. — Раз надо, я встану, но предупреждаю, у меня плохое настроение!

Тинг потянулась за своей одеждой, которая была аккуратно сложена на трехногой табуретке, поморщилась оттого, что вещи Бейли беспорядочно висели на крючке в стене, точнее, на трех крючках; что-то еще валялось на полу рядом с ботинками. Бейли в это время лениво взяла свою рубашку, которая тут же зашевелилась, и кенгуровая крыса высунула из нее свою усатую мордочку.

Потолок над девочками ходил ходуном, как будто наверху бегало целое стадо баранов.

— Ребята уже встали, — прокомментировала Бейли, натягивая ботинки и чувствуя, как улетучиваются остатки сна. — Видимо, что-то серьезное. Неужели беда? — Она ощущала, как какая-то напряженность буквально разливается в воздухе. — Как ты думаешь, они не могли найти мою карту?..

— Вряд ли, — успокоила ее Тинг, надевая на руку браслет с кристаллом, который переливался всеми цветами радуги. — Из-за этого они не стали бы подавать сигнал тревоги, просто устроили бы нам нагоняй.



— Наверное, — согласилась Бейли, успокаиваясь и одергивая на себе тунику. — Не могу понять, хорошо ли мы в этом выглядим, или же похожи на беженцев в одежде с чужого плеча?

— Мы выглядим отлично! — легонько толкнула ее в бок Тинг и побежала вниз по лестнице.

Бейли с Лейси в кармане, издававшей писк при каждом толчке, последовала за ней. Стук их каблуков казался слабым по сравнению с тем шумом, который создавали ребята, тоже мчавшиеся сломя голову по лестнице, однако внизу все оказались почти одновременно. Во дворе, перед Академией Железной Горы, их уже ждали Гэйвен Рейнвотер и Томас Перо Ворона.

Томас был в своем обычном наряде индейца-навахо, а Гэйвен — в одежде того века, который был ему ближе всего: бриджи, сапоги, жилет и плащ, развевающийся у него за плечами. Он изучал Магию в золотые годы Ренессанса, хотя потом война Магов вырвала его из того времени и бросила далеко вперед в XXI век. Гэйвен с гордостью оглядывал дом и собравшихся вокруг него подростков.

Здание в форме буквы V располагалось напротив красноватой Железной Горы. Бродяги, работающие на строительстве, должны все закончить к началу осенних дождей. Конечно, еще предстоит много сделать, чтобы подготовить дом к зиме…

Из дома выскочил Стеф, на ходу натягивая фуфайку на свой мощный, покрытый волосами торс (никаких теплых рубах он не носил, да и эту неохотно согласился надеть лишь несколько дней назад, на ногах у него были обычные летние сандалии). Даже в человеческом обличии он очень походил на медведя, тем более что за лето сильно загорел.

Рич стоял одетый по-прежнему, только теперь поверх рубашки он носил тунику. Трент, вытянувшийся больше остальных, был теперь самым высоким среди юных Магов. Его волосы потемнели и сильно отросли; он стягивал их на затылке, джинсы стали ему коротки и открывали голые ноги; все это делало Трента похожим на пирата, и Бейли постоянно подшучивала над ним по этому поводу.

Генри сегодня не ждали. Бейли надеялась, что он привезет им шоколад, хотя и понимала, что у него много других, гораздо более важных забот.

Мама Бейли и бабушка Тинг, выглянув из окна второго этажа, помахали всем, но не стали спускаться вниз.

По сигналу тревоги собрались не только юные Маги, — усталая, взмыленная лошадь принесла еще одного. Гэйвен взял ее за поводья, а Томас что-то успокаивающе бормотал животному, которое казалось совершенно обессилевшим. Всадник откинул капюшон с головы, и Бейли вскрикнула:

— Ренарт!

— Да, — подтвердил Томас. — Давненько ты не был у нас. — Он взял поводья у Гэйвена и передал их Бейли, после чего помог Ренарту слезть на землю. — Лошадь нужно поводить, медленно, чтобы она остыла, — обратился Томас к Бейли.

— Но… — Бейли не хотелось пропустить предстоящий разговор, и она неуверенно переступала с ноги на ногу.

Она крепко держала кожаные поводья, жесткие и холодные, лошадь осторожно косилась на нее, а девочка косилась на Томаса.

— Тебе не нужно далеко уходить. Поводи ее здесь, по кругу, и ты не пропустишь ни слова. — Томас усмехнулся, и морщины еще глубже прорезались на его жестком лице.

Бейли потянула поводья и повела лошадь по кругу.

— Боюсь, что я ее загнал, — с трудом хрипло выговорил Ренарт.

— Нет, хотя она измучена. Ваши лошади привыкли к горным дорогам, они очень выносливы. Вопрос в другом: почему ты так спешил? — Гэйвен пристально смотрел на торговца своими пронзительными синими глазами.

— Крайняя необходимость. Меня послали к вам.

— И это после того, как тебе запретили с нами видеться, а Гильдия Торговцев отобрала у тебя патент? — Гэйвен присел на ступеньку, жестом приказав ребятам молчать, и скрестил руки на груди.

Сигнальные рожки издали еще один, последний, пронзительный звук, и из-за здания Академии, со стороны горы, появился Джейсон. Он был растрепанным, от него исходил запах горячего металла. «Это после встречи с драконом», — подумала Бейли. Его выгоревшие и отросшие волосы были перехвачены лоскутом от старой футбольной фуфайки сине-белого цвета. Темно-синие штаны заправлены в ботинки. На ходу он поправлял на себе белую рубашку и куртку, бросая неуверенный взгляд на Гэйвена, который что-то пробормотал про драконов и о сигнале тревоги.

Бейли полагала, что тревога поднялась из-за Ренарта. Она оглядела небо над Железной Горой, но там кроме массивных, вырезанных на склоне каменных ворот в виде дракона, которые вели в никуда, если только их не открыть с помощью Магии, не было никаких следов зверя. К тому же старшие Маги создали в долине надежную систему защиты.

Лошадь Ренарта трясла головой и боязливо фыркала, косясь своими выпуклыми глазами на Джейсона — чуяла запах дракона. Бейли ласково погладила лошадь по носу и зашептала ей успокаивающие слова, неосознанно подражая интонациям Томаса.

Ренарт устало опустился на ступеньку рядом с Джейсоном. Ребята выжидающе сгрудились вокруг них. Рич, который всегда был готов оказать медицинскую помощь, вытащил из своей сумки маленькую бутылку и чашку, наполнил ее наполовину и протянул торговцу: