Страница 72 из 75
Стеф смело выступил вперед, сжимая в руке меч, а еле живой Рич занял позицию позади него. Стеф почти вдвое шире приятеля, но оба они высокого роста, и звери не спешили нападать на них; только рычали и скалились, выпуская из пастей пену.
— Подходите и попробуйте взять меня, — крикнул им Стеф, играя мечом.
Джейсон и Трент в аналогичной позиции находились с другого угла Академии, хотя вместо клинка в руках у Трента была обычная лопата.
Вдруг кристалл Джейсона вспыхнул. Гэйвен предупредил всех сражающихся:
Повернитесь к зданию спиной, его стены прикроют вас. Отгоняйте их, не подпускайте к Академии.
Джейсон повторил слова Гэйвена Тренту, и тот в ответ решительно выпятил челюсть.
Стая, которая их окружала, была самой большой из когда-либо виданных Джейсоном, и впервые он увидел щенков волкошакалов. Джейсон нахмурился.
Бейли взвизгнула. Джейсон тут же заглянул за угол здания и увидел: мини-дракон запутался в волосах Бейли, хотя, возможно, не запутался — казалось, он намеренно вцепился в ее «конский хвостик»; при этом он что-то шипел.
— Да отпусти же ты! — крикнула Бейли, пытаясь стряхнуть мини-дракона, потом перестала трясти головой и сказала: — Лети к миссис Ки. Я не могу понять тебя, это, видимо, по-китайски.
Мини-дракон отпустил волосы Бейли и, засвистев, как чайник, начал возбужденно описывать круги вокруг нее.
Джейсон подал сигнал Генри, прося о помощи. Тот выглянул из двери с круглыми от возбуждения глазами и помог миссис Ки перебраться через импровизированную баррикаду. Китаянка помахала рукой мини-дракону:
— Внучка! Помедленнее. Я уже много десятилетий не слышала этого диалекта, — внимательно вслушиваясь в скороговорку дракона, который присел ей на запястье, она нахмурилась и подняла голову: — Всем остановиться! Тинг говорит, волкошакалы пришли помочь нам. Обратите внимание, эти звери обычно появляются после битв, чтобы поглотить возникший Хаос, или же нападают вместе с Черной Рукой. Но эта стая иная! Вы видите детенышей? В общем, эти звери пришли нам на подмогу.
Томас бежал от дальнего конца Академии, его серебряные украшения блестели на солнце. Волкошакалы остановились, оскалившись и продолжая рычать. Те, что были ближе к Магам, опустили головы и поджали хвосты. Старший Маг направился к огромному самцу, очевидно, вожаку стаи, и протянул руку. Тот глухо зарычал, однако не кинулся на него и не отошел назад.
— Он точно останется без руки, — пробормотал Стефан.
Мини-дракон сделал неуклюжий круг в воздухе над Томасом.
— Тинг что-то почувствовала, — спокойно сказал Томас. — Это необычная стая. Уж я-то знаю, я имел дело с этими животными.
Зверь вытянулся, царапая когтями землю, обернулся назад, сверкнув зелеными глазами, словно что-то разглядывал там, вдалеке.
В кристаллах зазвучал голос Гэйвена.
Они пришли нам помочь? Если так, то против кого они?
Сноухарт взмыла высоко в воздух, сверкая белой грудкой, и стала кружить над деревьями, окружавшими долину. Томас мысленно сопровождал ее.
— Набег! — крикнул он ребятам. — Приближаются всадники!
Вожак заворчал, беспокойно заметался, и, словно приняв решение, ткнулся носом в ладонь Томаса.
Никогда Джейсон не видел, чтобы волкошакалы так себя вели. Тинг сделала круг над Томасом, что-то радостно насвистывая.
— Я думаю, у нас появились союзники, — сказал Томас. — Хоть и непрошеные.
Звери приблизились к Магам. Один из зверей подошел к Джейсону и потерся о его ногу. Юный Маг так испугался, что волосы у него встали дыбом. Никогда волкошакалы не были так близко от него. Он судорожно сглотнул, и, прежде чем успел осмыслить странное поведение зверей, воздух огласил воинственный крик, раздался стук копыт, вспыхнули кристаллы, и из рощи вылетели всадники.
Генри подхватил миссис Ки, между тем как она грозила нападавшим тростью и выкрикивала им какие-то проклятия на китайском. Наконец, она неохотно вернулась с мальчиком в Академию, и он с облегчением тщательно запер дверь на все замки и поставил магическую защиту.
От стен Академии летели искры.
Джейсон приготовился встретить нападавших, но разглядев их, почувствовал спазм в желудке, и его рот раскрылся в беззвучном крике.
Трент позади него охнул. Оба парня отступили на шаг, не веря своим глазам. Всадники были порождением Костяных Врат. С пепельно-серыми лицами, с бескровными ранами, они как завороженные неслись на Академию.
— Я убил эту тварь на прошлой неделе, — недоуменно проворчал Стеф.
Всадники пришпоривали и настегивали коней, испуганные животные мчались стремглав, словно надеясь убежать от своих ужасных седоков; их бока тяжело вздымались, на мордах выступила пена. Как живых мертвецов остановить, если они на лошадях?
Томас сделал жест, ограждая себя, запустил ворон в воздух, и в его руке из кристалла сверкнуло лезвие. Он врезался в толпу костяных мертвецов.
Джейсон поднял руки с кристаллами. Они потеплели, отвечая на его приказ. Только бы их энергии хватило до конца сражения!
Теперь Хранитель Врат понял, почему пришли волкошакалы. Твари из Костяных Врат олицетворяли собой Хаос, отравленный Хаос, и для зверей — все равно что яд. Волкошакалы пришли не столько для того, чтобы защитить Магов, сколько спасти себя.
Больше времени на размышления не было. Твари сомкнулись вокруг Магов, и началось сражение не на жизнь, а на смерть. Кого Джейсон не успевал достать кристаллом, того добивал лопатой Трент или терзали волкошакалы. Звери разрывали врагов, потом терли носы лапами, словно само прикосновение к этим уродам вызывало у них отвращение.
Гэйвен поджег свободное пространство перед Академией — волкошакалы и лошади шарахались от огня, тогда как Стеф с Ричем стаскивали туда тела сбитых всадников. Распространилось ужасное зловоние, клубы черного дыма валили из огненного круга, окутывая Академию.
Джейсон размахивал лучевым Мечом, прикрываясь Щитом, пока руки не налились тяжестью. Ему казалось, что он уже больше не может двигаться. Юный Маг обо что-то оперся, повернулся и увидел волкошакала. Тяжело дыша, оба вдруг обрели силы. Раздумывать, что произошло, Джейсону было некогда — к ним неслась лошадь. Внезапно она встала на дыбы, шарахнувшись от запаха огня и смерти. Всадник вылетел из седла, приземлился и оскалился в жуткой усмешке.
— Ты мой, Хранитель Врат, — проговорил живой мертвец и, разразившись хриплым смехом, бросился на Джейсона.
Левкатор Фламега двигался с легкостью опытного бойца, но эта… тварь… лишь отдаленно напоминала друга вождя Мантора.
Трент с лопатой в руке повернулся к твари, та схватила Трента, рывком бросила на колени и ударила мальчика кулаком по голове. Трент упал как подкошенный.
Стеф, увидев это, зарычал от ярости, но они с Ричем находились далеко и сами отбивались от наседавших на них мертвецов. «Фламег» выхватил из ножен короткий зазубренный меч, его лезвие блеснуло на солнце. Старый шрам на правой руке Джейсона больно запульсировал.
Зверь, который был рядом с Джейсоном, с глухим рычанием прыгнул вперед, лезвие успело пронзить его тело. Однако в последние секунды Джейсон тяжестью своего тела бросил тварь на колени, и, опомнившись, снес своим лучевым Мечом голову этому мертвецу. Какое-то мгновение туловище «Фламега» продолжало стоять на коленях, словно раздумывая, не подняться ли, и Хранитель Врат даже усомнился, можно ли вообще убить эту тварь. И все-таки она повалилась рядом с волкошакалом.
У зверя вырвался глухой стон, он жалобно заскулил. У Джейсона сжалось сердце, он нагнулся к нему. Ничего нельзя сделать! Волкошакал положил морду на руку Джейсона и лизнул ее своим горячим языком. В его зеленых глазах перед смертью мелькнуло какое-то осмысленное выражение. Джейсон чуть не заплакал, резко повернулся и кинулся к другу:
— Трент!
Мальчик лежал на спине, потом через секунду со стоном согнул ногу и сел.
— Что это меня ударило?
— Теперь уже неважно. Ты как… в порядке?