Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 75

Бейли пожала плечами и еще раз повторила Магам весь разговор:

— Какие-то глупости. Что я словно расцвела. Что по сравнению со мной Элеонора выглядит старой. Хотел, чтобы я пообещала ему хотя бы один танец.

Гэйвен нахмурился. Ренарт закашлялся и уставился в землю, видимо, разглядывая там что-то очень интересное. Мальчики внимательно оглядывали Бейли.

— Ну… он прав, — согласился Джейсон.

— Ты тоже так думаешь? — тряхнул головой Рич и взглянул на Стефа.

— А что такого с Бейли? — не понял Стеф.

Джейсон помедлил, потом решился:

— Но ведь Бейли всегда вроде бы была… — Последнее слово он пробормотал неразборчиво, ударил пятками свою лошадь и отъехал в сторону.

— Что он сказал? — оглянулась на остальных Бейли.

Все молчали. Потом Ренарт поклонился ей и произнес:

— По-моему, юная леди, он сказал «красивая», хотя, возможно, я не так расслышал.

Бейли тряхнула головой и отвернулась, скрывая довольную улыбку.

Гэйвен поудобнее уселся в седле и огляделся.

— Пора его образумить, — пробормотал он. — Все по коням! Я намерен постучаться в их двери, сильно постучаться.

Стиснув жезл, словно копье, он пришпорил коня и пустил его галопом.

— Что ты намерен делать? — крикнул ему Рич.

Гэйвен оглянулся на него поверх развевающегося плаща:

— Иногда змее нужно дать понять, что ты знаешь про ее ядовитые зубы, — поравнявшись с Джейсоном, Гэйвен крикнул: — Следуйте за мной!

— Опять, — проворчал Стеф и ударил пятками своего жеребца, тот тоже издал недовольный звук и тяжелой рысью пустился за Гэйвеном.

Все вместе Маги взобрались на холм, Гэйвен остановился.

— Это то самое место? — спросил он Ренарта, указывая на долину.

Торговец подъехал к нему и растерянно огляделся.

— Они… ушли. Здесь пусто, — еле проговорил он.

Налетел пронизывающий осенний ветер и закружился по долине среди руин старого, деревянного форта, теперь покинутого.

Гэйвен нахмурился, и на его лице появились глубокие морщины.

— Мы были здесь меньше часа назад, — медленно сказал он. — Они не могли все уйти отсюда за один час. Даже с помощью кристаллов. Мы бы почувствовали, если бы они проводили такую масштабную операцию.

— Как же они ушли? — Трент привстал на стременах, пытаясь рассмотреть то, чего не могут видеть другие.

— Можешь не напрягаться, — бросил ему Гэйвен. — Твой Талант в том, что ты можешь видеть Магию там, где не можем мы. Но тут нет ничего, что бы ты мог увидеть, — и он взглянул на Ренарта. — Есть ли здесь еще крепости? На расстоянии… недели езды?

Ренарт задумался, потом кивнул:

— По крайней мере две, насколько я знаю. Здесь проходит граница старых владений Властителя. Вдоль границы должны остаться развалины укреплений. Не было необходимости их восстанавливать, поскольку в последнее время нас защищал Святой Дух.

Последнее замечание Ренарта Гэйвен оставил без внимания.

— Значит, мы видели проекцию, — он указал рукой в сторону долины. — Ловушка, гораздо более изощренная, чем та, которую они расставили для Бейли. Хорошо, что мы не кинулись в нее сломя голову, — развернув коня, Гэйвен добавил: — Они набирают силу. Слишком большую силу.

Все молча направились обратно. Солнце уже катилось к закату.

Трент подъехал к Джейсону и взял его за локоть.



— Это здесь, — тихо прошептал он другу.

Джейсон оглянулся.

— Ты так думаешь?

— Я это знаю.

— Но тогда… как… почему?

— Он мне не поверит. Даже ты мне не веришь до конца. Такой вот у меня Талант. — Трент с горечью вздохнул и отъехал в сторону.

Джейсон нахмурился. Здесь или нет… Если Джоннард и его мать чего-то и добились, так это того, что заставили Магов сомневаться в самих себе.

Мелкие неприятности

Маги вернулись в Авенху. После настойчивых просьб Рича и Стефа Гэйвен разрешил мальчикам переместиться в Нарию, город, где жил кузнец-оружейник, на что остальные ребята удивленно переглянулись.

— Стеф не просто оборотень, он, скорее, берсеркер, ему нужно куда-то девать свою энергию. Пусть лучше тратит ее на тренировках, чем будет досаждать всем нам. Рич за ним присмотрит, — объяснил свое решение Гэйвен и направился к палатке вождя.

Трент на это безразлично пожал плечами, а Бейли хлопнула Ренарта по плечу. Лейси, потревоженная таким резким движением, протестующе заверещала в кармане, и все рассмеялись, что немного сняло напряжение.

Джейсон задумчиво почесал затылок; ему не нравилась печаль в глазах Трента. Он по себе знал, что значит, когда тебе не верят. Трент не обладает Магией, его кристалл мертвый… и от этого ему как-то неловко. Но он открыл в себе собственный Талант — очень странный, который трудно понять. Трент может ощущать Магию и ее невидимые следы, он видел то, чем сам не обладал. Джейсон положил другу руку на плечо, как бы говоря ему, что он понимает Трента, поддерживает, но ничего пока не может сделать. Было уже поздно и темно, холодный ветер обещал вскоре принести туман.

— Как вы думаете, что имел в виду Гэйвен, когда назвал Стефа берсеркером? — спросила Бейли, наблюдая, как старший Маг совещается с вождем, его дочерью и Ренартом, явно не желая посвящать в это юных Магов. В знак протеста Бейли тряхнула головой.

— Берсеркер — это воин, — пояснил Трент. — В сражении он черпает силы в своей ярости и сметает все на своем пути. Старые легенды говорят, что такие воины превращались в медведей и других больших зверей. Может, это вовсе и не легенды.

— Ты так полагаешь? — удивилась девочка.

— Это возможно, — вступил в разговор Джейсон. — Может, это кто-то видел, запомнил и рассказал другим; прошли столетия, и мы считаем это сказкой. Но мы видим, что происходит со Стефом. Так что все возможно.

Бейли погладила Лейси и взглянула на холм, освещенный множеством костров перекочевавших сюда жителей Авенхи.

— Я просто не могу себе представить, чтобы Стеф мог кого-то убить.

— Как и никто из нас. И все же это может случиться. В конце концов, Джоннард вряд ли вернет нам Элеонору без боя, — размышлял Джейсон.

— Видимо, нет, — вздохнула Бейли.

— Из огня да в полымя, — усмехнулся Джейсон.

— Иногда так и получается, — кивнула Бейли и замолкла.

Гэйвен, закончив свой разговор, подошел к ним, положил им руки на плечи и тихо сказал, так что было слышно только Джейсону:

— Действуй вместе со мной, — поднял свой жезл с волчьей головой, и кристалл в пасти засветился.

Джейсон добавил свою энергию к энергии Гэйвена, кристалл ярко вспыхнул, у всех перехватило дыхание… — и они попали домой.

Бейли тряхнула головой, приходя в себя, Лейси отказывалась вылезать из кармана, телепортация явно пришлась ей не по вкусу.

Все стояли, отряхиваясь. В животе у Трента заурчало.

— Ужин! — с энтузиазмом заявил он.

— Сперва всем мыться, — приказал Гэйвен. — Мы пропахли лошадиным потом.

Маги направились к примитивным умывальникам, сделанным у водопада, низвергающегося в озеро с Железной Горы. Умывшись и вымыв руки холодной водой, они сильно продрогли и поспешили на кухню.

В теплом доме разносился аромат тушеного мяса и свежевыпеченного хлеба. Тинг и Ребекка суетились, расставляя на столе дымящиеся миски. Миссис Ки сидела у края стола, готовая разливать чай, как только все усядутся.

Ужин прошел как обычно. Трент уплетал за троих, словно вернулся из голодного края, под конец сделал себе большой сэндвич, чтобы взять с собой «на потом». Никто ему не возразил, лишь Джейсон усмехнулся; единственным, кто мог съесть больше Трента, был Стеф, но сегодня он проявлял свои способности в другом месте. К тому же между этими ребятами была заметная разница: Стеф с каждым днем становился все массивнее, в то время как Трент по-прежнему оставался стройным.

После ужина Трент и Джейсон остались мыть посуду, Бейли с Тинг пошли наверх «поговорить», а Ребекка с миссис Ки ушли в один из будущих классов, чтобы заняться починкой одежды. Гэйвен отправился разыскивать Томаса; тот не появился за ужином, хотя его присутствие ощущалось где-то поблизости.