Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 137

Артур не отказал себе в удовольствии тоже взглянуть в него, чтобы увидеть свое новое лицо. Как выяснилось, оно имело некоторые общие черты с доставшимися его товарищам — создатели киборгов не особо побаловали свои творения разнообразием образов. Впрочем, совершенно одинаковыми они тоже не были — как если бы принадлежали братьям.

Долго задумываться над данным вопросом не пришлось — раздался второй сигнал сирены. Нашим героям пришлось расстаться, и Артур поспешил к себе. Мельком взглянув в иллюминатор, он заметил, что поверхность планеты теперь занимала весь экран, и перед ним с бешеной скоростью проносились пейзажи пустынь и горных цепей. Тело уже не казалось пушинкой, наливаясь тяжестью гравитации Марса, усиливаемой ускорением корабля. Добравшись до каюты с номером «7», он плюхнулся в кресло и пристегнулся к нему откидными ремнями.

Ждать пришлось недолго. Раздался третий предупредительный сигнал, и через минуту кресло как будто подпрыгнуло под ним — достаточно ощутимо, и почти сразу еще несколько мелких толчков, сопровождаемых вибрацией. Когда окончательно все стихло, в динамиках раздался голос Лары:

— Уважаемые пассажиры, наш корабль достиг планеты Марс. Поздравляю всех с прибытием. Вы можете расслабиться и покинуть свои места. Для реализации ваших дальнейших планов вы найдете меня в гостиной.

Отстегнувшись, Артур первым делом направился к каюте своей супруги, опасаясь, что посадка прошла для нее не столь благополучно. Но его страхи были напрасны — Светлана сама спешила навстречу, причем с теми же намерениями.

— Ты знаешь, а тело киборга это действительно нечто! Я попыталась передвинуть кресло поудобнее, так чуть не сломала его. Придется приноравливаться к новым возможностям. Но поспешим в гостиную, проведаем остальных.

Они оказались там в числе первых. Кто-то задержался, рассматривая окрестности места приземления, до сих пор в душе сомневаясь, что он на Марсе; кое-кто не счел нужным закрепиться в кресле, полагая, что посадка космического корабля мало чем отличается от таковой для пассажирского самолета, и получил довольно чувствительные ушибы. Естественно, сразу же возник вопрос, когда они смогут выйти наружу.

— В любой момент, — заявила Лара. — Хоть сейчас. Температура за бортом минус двадцать по Цельсию, есть слабый ветер, правда, учитывая плотность здешней атмосферы, едва ли вы его почувствуете. Помните также, что сила тяготения здесь составляет лишь треть земной, поэтому старайтесь избегать резких движений. Как только решитесь на экскурсию, я опущу трап и открою внутреннюю дверь шлюза. Внешняя дверь открывается из тамбура при нажатии соответствующей кнопки.

Несмотря на общую горячую решимость немедленно покинуть корабль, никто не решался пойти наружу первым. Рудольф предложил надеть скафандры. Ему возразила Янка:

— Тогда мы можем не увидеть или не почувствовать что-то важное, что станет ключом к разгадке судьбы участников второй экспедиции. К тому же, если ты помнишь, скафандры не спасли их. Но, если боишься, оставайся на корабле. Я лично не собираюсь торчать здесь постоянно.

— Уж если на то пошло, тогда первым должен идти я, как старший по возрасту, — отозвался Роберт. — К тому же знания и навыки, которыми я обладаю, едва ли будут востребованы здесь.

— В таком случае, — вступил в разговор Чезаре, — нам надо выходить всем вместе или кинуть жребий, определив троих добровольцев.

Идея провести жеребьевку заинтересовала большинство участников нашей команды.

— А почему именно троих?

— Ну, можно двоих или четверых.

— Ладно, троих так троих. Джоана, есть на корабле какие-нибудь вещи в достаточном количестве, чтобы разыграть судьбу?

Лара была бесстрастна.

— Если таков ваш выбор, я могу принести коробку, в которой будут лежать пятнадцать одинаковых по размеру гаек. Двенадцать из них будут стальными, а три — медными, и вы легко различите их по цвету. Устроит?

— Вполне!

После того, как искомое было доставлено, каждый из членов команды поочередно запускал руку в коробку, вытаскивая по одной гайке. Честь первыми посетить планету, на которой они теперь находились, выпала Элизабет, Гарольду и нашему герою.



— Вновь рука провидения указывает на тебя, — сказала Светлана. — Надеюсь, что и сейчас она не ошибется.

Глава 5

Марс лежал перед ними безжизненной каменистой пустыней. Когда распахнулся внешний люк, Артур инстинктивно напрягся, ожидая, что в своей легкой одежде он сразу же замерзнет, или начнет задыхаться. Но ничего страшного не произошло — никакой разницы температур он не почувствовал, как, впрочем, и каких-либо неприятных ощущений. Похоже, подобное испытали и его спутники — наш герой заметил, что Элизабет и Гарольд облегченно улыбнулись. Взявшаяся сопровождать их Лара, напротив, выглядела совершенно спокойной, как будто ей не впервой посещать другие планеты.

Картина, представшая перед ними, потрясала воображение. Черное небо, лишь слегка подернутое дымкой, и ослепительно яркое Солнце, клонившееся к закату. Впереди и до самого горизонта — каменное плато, окаймленное с востока цепью холмов. Именно у их подножия и находились те самые развалины, которые обнаружила еще первая экспедиция. Корабль сел не так далеко от них — примерно в полутора километрах. Оглянувшись назад, Артур заметил, что его товарищи, оставшиеся на борту, наблюдают за ними через стекло иллюминаторов. Он приветственно помахал им рукой и неспешным шагом направился к руинам.

Коллеги по вылазке наружу сразу же догнали его.

— Ты уверен, что нам следует идти туда так сразу, без всего? — спросила Элизабет.

— Я не собираюсь ничего делать, просто хочу взглянуть поближе. Но, если сомневаетесь, давайте вернемся на корабль.

— Ладно, прогуляемся. Обещай только, что если кто-нибудь из нас четверых почувствует опасность, пусть даже на виртуальном уровне, мы немедленно поворачиваем назад.

— Само собой, я в самоубийцы пока не записывался.

И они двинулись дальше все вместе. Из встроенного радиоприемника донесся голос Роберта:

— Вы куда? Хотите посетить руины?

— Да, если получится.

— А не боитесь?

— Нет. Но будет лучше, если вы прикроете нас с корабля. Следите за любыми изменениями вокруг нас в обозримом диапазоне, и если что-либо пойдет не так — дайте нам знать.

Шагать по сухой каменистой поверхности планеты было легко — сказывалась пониженная гравитация. Артур ощущал себя полным сил; и не только по этой причине, но и от общего душевного подъема — ну разве мог он, мальчик из провинциального городка Гранижа, без связей и поддержки, без выдающихся физических данных, даже мечтать стать астронавтом? Все происходящее представлялось прекрасным сном наяву, и в этом ирреальном ощущении все проблемы казались ничтожными и легко разрешимыми.

Они достигли ближайшего строения за неполные десять минут. Сигналов с корабля не поступало — значит, никаких изменений их датчики не зарегистрировали. Да и внешне все выглядело совершенно спокойно. Ведь это только в книжках писателей-фантастов в подобных ситуациях происходит нечто ужасное — разверзается земля, появляются мерзкие плотоядные чудовища или расстреливают в упор из невидимых орудий.

Подойдя вплотную к развалинам, Артур внимательно осмотрел их. Да, все именно так, как осталось в архиве второй экспедиции. Правда, за прошедшие тридцать с лишним лет намело немало песка и пыли, придется многое откапывать заново. Здания, похоже, сделаны из того же материала, что и камни, слагающие горы поблизости, хотя материал, использованный для постройки, был более темным. Но уж если кто и может внести здесь ясность, то только Гарольд, изучавший в свое время геологию и даже, насколько помнил Артур, принимавший участие в геологоразведке минералов редкоземельных металлов.

На соответствующий вопрос нашего героя Гарольд внимательно рассмотрел каменную кладку, а потом окружающую породу.

— Помимо цвета, есть некоторые отличия в структуре. Но и совершенно различными назвать их нельзя. Поэтому трудно сказать однозначно, взят ли строительный материал отсюда или привезен издалека. Необходимо провести химический и структурный анализ. Сделать его нетрудно, если на борту есть нужные приборы и реактивы. Но разве вторая экспедиция не делала подобного?