Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 137

К счастью, никто не догадался сообщить последние новости обитателям той фазенды. Поэтому визит наших героев оказался полной неожиданностью, и вывалившийся им навстречу толстяк в полицейской униформе был настроен относительно добродушно.

— В чем дело? — осведомился он, меланхолично жуя чипсы. — Это частная собственность. Вход сюда запрещен.

— Мы хотели бы видеть владельца недвижимости.

— Хозяин заболел и просил не беспокоить. Если вам что-то от него надо, присылайте запрос в письменном виде.

— Но нам нужно видеть его лично.

— Это исключено. Идите своей дорогой. Кто вы…

Договорить он не успел — после легкого тычка в живот согнулся с открытым ртом.

— Слушай ты, жиртрест, или сейчас отведешь нас к своему шефу, или свою будущую пенсию по инвалидности будешь тратить на памперсы — если, конечно, найдешь под свой размер.

Все еще находясь в прострации, толстяк автоматически развернулся и повел их в дом. В гостиной сидели два типа в мундирах. Увидев наших героев, один из них, с капитанскими нашивками на погонах, заорал:

— Эй, Джо, какого лешего ты тащишь сюда посетителей! Тебе было приказано никого не пускать внутрь!

— Полегче, капитан, — тихим, но властным голосом произнесла Лара. — Ваша служба здесь закончена.

— Да кто ты такая, малявка, чтобы указывать мне! Вот сейчас выкину тебя в окно, да еще спущу собаку. Посмотрим, умеешь ли ты быстро бегать.

— Похоже, в детстве вас не научили, что с женщинами надо быть вежливым. Придется восполнить этот пробел.

Вырвав из рук разозлившегося капитана резиновую дубинку, Лара связала ее узлом и вручила ошарашенному охраннику обратно.

— Достаточно, или повторить то же самое с тобой?

— Но, поймите меня правильно, моим шефам это очень не понравится.

— Не переживай, им уже не до тебя. Они, как бы помягче выразиться, нашли дорогу в лучший мир.

Офицер ощутимо изменился в лице.

— Мне нужно убедиться лично. Я могу позвонить им?

— Да хоть президенту.

Телефон не отвечал, издавая отчетливо слышимые длинные гудки.

— И что же нам теперь делать?

— Ничего особенного, — пожала плечами Лара. — Забирайте своих людей и отправляйтесь по домам. Возможно, ваш следующий работодатель найдет вам менее грязную работу.

Через пару минут дом опустел. Наши герои беспрепятственно прошли в спальню, где им встретился одетый в несвежую пижаму старик, по виду лет семидесяти, небритый и всклокоченный. Завидев их, он поспешил забраться в угол, смотря оттуда диким взором. В комнате ощущался отчетливый запах затхлости и нечистот.

— Боже мой, что они с человеком сделали! — всплеснула руками Лара. — Если бы не данное слово, догнала бы тех костоломов и вправила пару шейных позвонков. Ведь еще две недели назад, когда я улетала из Бигэпла, то был цветущий мужчина в самом расцвете сил. Арчибальд, — обратилась она к несчастному, — Вы узнаете меня?

Лишь на мгновенье в глазах того промелькнуло выражение заинтересованности, а потом — опять беспредельный страх. Задрожав, он опустился на колени и забрался под кровать.

— Плохо дело. Сейчас я свяжусь с независимыми конторами, чтобы обеспечили надлежащую охрану и медицинский уход. Заодно позвоню Джефу, узнаю, как там у них дела. А ты пока обследуй дом.



Артур послушно отправился осматривать особняк. Молодчики смотались из него так быстро, что побросали свои вещи — если таковыми можно назвать полупустые бутылки, грязные полотенца, больше похожие на тряпки, упаковки из-под презервативов, одноразовые шприцы и т. п. Повсюду было очень грязно, похоже, никто из непрошеных гостей и не думал убирать за собой. Дорогая мебель поцарапана, а то и поломана; цветочные горшки регулярно использовались в качестве пепельниц; стены украшали рисунки и надписи непристойного содержания. Артур подумал про себя, что величайший прогресс технической цивилизации не привел к культурному совершенствованию человечества, и тончайшие механизмы и электронные устройства соседствуют с первобытным безумием их хозяев. Впрочем, не он первый подмечает это — подобные мысли высказывались еще лет двести назад.

А, может быть, Лара все-таки права, и инженеры-создатели человеческих душ подошли к своей работе спустя рукава?

На кухне, где оказалось не менее грязно, в холодильнике нашлись кое-какие припасы — по крайней мере, их подопечный не умрет с голоду.

Когда он вернулся в спальню, Лара уже закончила свои переговоры и пробовала установить контакт с Арчибальдом. Завидев Артура, тот снова спрятался под кровать.

— Не бойся, Арчи, — ласково произнесла Лара, — это наш друг, он хороший, он тебя не обидит.

Из-под кровати настороженно блеснули глаза.

— Запугали его, однако, совсем. Удалось связаться, с кем ты хотела?

— Все в порядке. Через три часа персонал будет на месте. У Джефа тоже все нормально. Ремонтники и саперы начали детальное обследование здания лаборатории, обещают закончить завтра утром, после чего сотрудники смогут приступить к работе. Кое-кого из них уже успел посетить наш нечистый на руку доктор, разумеется, с необходимыми «извинениями». Но, если Арчибальд не придет в себя, боюсь, все усилия будут тщетны.

— Предполагаешь как-то помочь ему?

— Есть некоторые задумки, но осуществить их раньше завтрашнего дня не получится.

Артур задумчиво поскреб виски.

— Может быть, он хочет есть? На кухне в холодильнике достаточно еды.

— Вполне возможно. Я все время забываю, что человеческим существам довольно часто требуется подкрепление. Тащи сюда, что найдешь.

Оказавшись на кухне, наш герой разыскал поднос и, памятуя состояние хозяина дома, собственноручно порезал хлеб, колбасу и фрукты, разложив их по тарелкам, а в фарфоровые пиалы налил из соответствующих пакетиков молоко и апельсиновый сок.

Невольный пленник в собственном доме и вправду оказался голоден. Как только Артур поставил поднос на прикроватный столик и они с Ларой отошли, тот выбрался из-под кровати и с жадностью накинулся на еду. Наевшись, он завалился на кровать и почти мгновенно уснул.

Наши герои переглянулись.

— Теперь остается дождаться новую обслугу. Я сказала им, кто пациент — скрывать было бы глупо, просила только соблюдать инкогнито, обговорив это частью контракта. Кстати, ты в доме не видел где-нибудь компьютер?

— Видел, но, боюсь, мы не сможем им воспользоваться: его немножко уронили на пол.

— Жаль. Придется тогда просмотр отложить до возвращения. А пока неплохо было бы немного прибраться.

Вдвоем они довольно быстро ликвидировали наиболее откровенные последствия пребывания головорезов дядюшки Винсенте. Когда вызванные Ларой люди прибыли, она подробно растолковала им обязанности, пообещав заглянуть с проверкой на следующий день.

Добравшись, наконец, до своего убежища, Лара первым делом взялась за просмотр информации на прихваченном из особняка диске. Провозившись с час, она со вздохом констатировала:

— Слишком много всего, к делу явно не относящегося, и ни одной прямой зацепки — как и предполагала. Ну ладно, я думаю, за все наши приключения мы заслужили немного отдыха.

Глаза ее вдруг странно заблестели, и она мягким шагом подошла к Артуру почти вплотную:

— Хочешь провести эту ночь со мной?

— Да мы вроде и так все время вместе…

— Не юли! Прекрасно понял, о чем я. Ты мне понравился, а это бывает нечасто, — наивно-трогательно произнесла она, прижимаясь уже всем телом. Видя отсутствие активной реакции нашего героя, она продолжала: — Понимаю, тебя мучают моральные проблемы. Ну так представь, что я всего лишь кукла, а подобный секс у вас изменой не считается, не так ли? К тому же я, наверное, лучше, чем обычная пластиковая кукла, даже самой совершенной конструкции? — Лара явно напрашивалась на комплимент. — Я покажу тебе такие приемчики, о которых ты даже и не слышал. Еще тогда, в Голдтауне, когда я тебя ремонтировала, подкрутила тебе там кой-чего, так что ощущения будут незабываемыми. Короче, пошли! — и она буквально затащила нашего героя в спальню.