Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 137

От этой фразы все замерли, как если бы столь простая мысль им самим до того в голову не приходила.

— Ты на Чезаре намекаешь?

— А у него какие могут быть резоны?

— Возможно, мы не все знаем…

В любом случае бойцовский дух сразу значительно приостыл, тем более что почти сразу в дверях появились Мириам и Элизабет:

— Что у вас тут произошло?

— Так… ничего особенного. Ложная тревога. А вы, получается, оставили Чезаре одного сторожить лазарет?

Те переглянулись, и — недоуменно:

— Да, а что?

Участницы потасовки, минуту назад готовые повырывать друг другу волосы, и те, кому пришлось их разнимать, не сговариваясь, издали дружный вопль:

— Немедленно туда!!

Чуть не сбив с ног обоих девушек-психологов, вся группа ринулась к медотсеку. Чезаре, скучавший на одном из принесенных из трюма ящиков, был, разумеется, приятно удивлен, увидев бегущих к нему товарищей. Те же, столпившись вокруг, немного растерялись, невольно сравнивая свой напор с безмятежностью подозреваемого. Первым задала волновавший всех вопрос Джессика:

— Ты не заходил внутрь?

— Попробуй, если хочешь, пусть робот еще раз выставит тебя вон. Заодно проверишь его словарный запас в области ненормативной лексики.

Все невольно рассмеялись, что слегка разрядило обстановку.

— Ну, а у вас как дела? Нашли, кто включил сигнализацию?

— Нашли… но не то, что искали, — и, чтобы не пересказывать всей истории, задали встречный вопрос, — скажи, ничего странного поблизости не заметил?

Чезаре удивился:

— Да нет, вроде. А что вы предполагали увидеть?

— Ничего конкретно, только подозрения. На всякий случай мы сейчас вернемся в гостиную, ты пока продолжай стеречь пострадавшую, а в помощь тебе останется Анзир.

Киборг-богатырь молча наклонил голову. По его непроницаемому выражению лица трудно было понять, догадался ли он о потайном смысле своей миссии.

По пути обратно и по прибытии на место Элизабет и Мириам пришлось буквально клещами вытягивать подробности дикого инцидента, приключившегося до их появления. Случаи ссор подобной ожесточенности в Виртуальности можно было пересчитать по пальцам одной руки, и все они являлись предметом особого рассмотрения на Совете Пятидесяти, где досконально разбирались причины и последствия.

— Вот так вот, — картинно всплеснула руками Элизабет, обращаясь к своей коллеге, когда расставили все точки над i, — и они еще не хотели брать в полет психологов! Да вы бы тут совсем озверели к концу экспедиции! Вы хоть понимаете, что натворили? Зерна недоверия и мелочных обид, если их вовремя не выпалывать из собственной души, прорастают в чертополохи гнева и высокомерия, и губят все поле добрососедских отношений. А потому, чтобы не дать им разрастись, вам нужно немедленно просить прощения друг у друга, искренне раскаиваясь за содеянное. Ну же!

Первой решилась Джессика:

— Прости меня, Дарина, пожалуйста.

За нею — Светлана:

— И меня тоже.

Дарина выглядела совершенно подавленной; вспышка ярости, казалось, забрала из нее все силы, и она лишь с трудом смогла выдавить из себя через всхлипывания:

— И вы простите меня… если сможете…

Последние слова потонули в потоке рыданий, сотрясавших ее тело. Мириам, ласково приобняв за плечи, увела ее в каюту успокаивать.

В гостиной повисло тягостное молчание, в котором каждый ощущал частицу своей вины за произошедшее. Оно было прервано неожиданным звонком аппарата дальней связи.

Трубку сняла оказавшаяся ближе всего Джессика.

— Да. Янка? Как у вас там? Уже приступили к раскопкам? Замечательно. Нет, у нас ничего нового. Посмотрим. Будете работать ночью? Удачи. Ну, пока, а то меня ждут. Позвоню утром.

И повесила трубку.

Артур в душе позавидовал уехавшим. Спокойно работают, ничего не зная о случившемся на корабле. Счастливые!

Похоже, подобные мысли появились и у других, поскольку Гарольд тихонько произнес:



— Эх, жаль, что меня там нет.

На это последовала неожиданная реакция Светланы:

— А если совершивший нападение находится среди них?

Дискуссия по волнующему всех вопросу грозилась разгореться вновь, но ее в зародыше придушила Элизабет:

— Давайте отставим все разговоры, касающиеся Хеллы, до момента ее пробуждения. А пока отвлечемся — посмотрим, например, какой-нибудь фильм из нашей фильмотеки. Джессика, будь добра, включи компьютер, а я пока посмотрю, что у нас есть интересного.

На загоревшемся экране сразу же появилась надпись, сообщившая о приходе очередной партии писем. Джессика тут же принялась просматривать их заголовки.

— Рудольфу… Два письма Роберту — небось, оба с наставлениями от Патриарха. Тебе, Гарольд, — скорей всего, от твоей Инги… Мириам есть письмо… О, и мне тоже!! А это кому? Какому-то Патрику…

— Скорей всего, ошибка, — равнодушно произнесла Светлана, — насколько я помню, при обсуждении на Совете у нас даже кандидатур с таким именем не мелькало.

Джессика, однако, не удержалась и распечатала письмо.

— Абракадабра сплошная, набор символов, — сказала она, нахмурившись. — Полный бред. Похоже, действительно кто-то ошибся номером. Держите свои письма, — она протянула листки с распечатками тем, кому они предназначались, и, обращаясь к Элизабет, — нашла что-нибудь?

— Я думаю, «Эльфийская корона» будет в самый раз. Неплохое фэнтези. По крайней мере мне в свое время понравилось.

Посмотреть фильм целиком им, однако, не было суждено: как всегда, на самом интересном месте, явился Чезаре и, высказав попутно неудовольствие, что в то время как другие развлекаются, ему приходится стоять на часах в скучном обществе неразговорчивого Анзира, объявил, что Хелла проснулась.

Нетерпение узнать наконец истину оказалось сильнее, чем захватывающий сюжет киноленты, и по общему согласию просмотр остановили. Все направились к медотсеку, снаружи которого, кроме Анзира, теперь находился и робот-целитель.

— Ваша коллега пришла в себя, — без всяких интонаций проскрежетал он. — Но я не рекомендовал бы утомлять ее длительными разговорами, особенно касающимися травмирующей ситуации, поскольку сознание пациента…

Однако его уже никто не слушал. Лазарет едва вместил всех присутствующих, но остаться снаружи никто не пожелал. Хелла возлежала на кушетке, прикрытая белой простыней, и удивленно взирала на вошедших, не говоря ни слова.

Артур раскрыл рот, чтобы задать наиболее естественный в данной ситуации вопрос, но его опередила Элизабет:

— Добрый вечер, Хелла, — ровным приветливым голосом сказала она, как если бы ничего не случилось. — Как твое самочувствие?

При этих словах пострадавшая наморщила лоб, словно пытаясь вспомнить что-то ускользающее, и неожиданно задала встречный вопрос:

— Мы все еще на Марсе, да?

Наш герой, наверное, растерялся бы от столь неожиданного ответа, но Элизабет в ее практике психоаналитика, похоже, приходилось сталкиваться с подобными неадекватными реакциями. Во всяком случае интонации ее голоса ничуть не изменились.

— Конечно. А где же еще? Ведь прошли только сутки после вчерашних посиделок. И нам еще многое предстоит сделать.

Реакцию Хеллы едва ли смогла бы предсказать даже ее многоопытная собеседница:

— Слава Богу, — и закрыла глаза.

Присутствующие обнялись недоуменными взглядами.

— Неужели послеоперационный бред? — шепотом поинтересовался Родриго.

— Не похоже: просто ее мысли лежат в иной плоскости, неведомой нам.

— Как вы считаете, она нас узнала?

— Скорей всего, иначе в первую очередь спросила бы, кто мы такие.

— Тем более, что наш нынешний облик мало похож на то, как мы выглядим в Виртуальности.

— А может быть, ей все равно?

— Ну, это уже слишком. Давайте попробуем спросить о чем-нибудь еще.

На этот раз инициативу проявила Джессика.

— Хелла, ты слышишь нас? Откликнись, пожалуйста. Кроме нас, твоих друзей, здесь больше никого нет. Ты помнишь нашу вчерашнюю вечеринку?

Лежащая на кушетке открыла глаза, но они не выражали ничего.