Страница 40 из 40
А там… чего только не было. Этот магазинчик торговал всякой мелочью вроде заколок, лент, металлических цепочек, каких-то лоскутов, баночек и прочих неопознанных вещей. Здесь же выяснилось, что змеелюды дадут фору любой женщине по любви ко всякой мелочи. Казалось бы – взрослые парни, а закопались в блестящую россыпь быстрее той же Тин!
– Могу я чем-нибудь помочь Лорду? – из задумчивости меня вывел голос продавца. Ну да, я же стою посреди помещения и только пялюсь на своих рессов.
– А что у вас есть интересного? – не говорить же, что зашел из чистого любопытства.
– О! Мы можем предложить высокому… – мелкий-то мелкий, но язык у него подвешен как надо.
Предо мной вывалили ворох товара, начиная от ароматического масла для протирания нежной чешуи на лице и заканчивая лентами для волос. Причём каждую единицу нахваливали и рассказывали, из чего оно создано и для чего нужно. Правда без навязчивости. Мол, хочешь – бери. Не хочешь – другие заберут. Хотя покупателей здесь что-то не толпилось.
Из всего предложенного приглянулось несколько лент, длинная чернёная цепочка для волос с хитрыми захватами, несколько масел (запах понравился) и с десяток безделушек-украшений для рук и тела. Бобику купили ошейник из широких пластин, соединённых несколькими рядами цепочек. В общем, затарились все.
Мне помогли закрепить в волосах цепочки и повязать ленты. Теперь при движении головой раздавался тихий и мелодичный звон. Мне понравилось. Остальное упаковали в сумочку и пристегнули к поясу. Рессы тоже выбрали себе кто чего хотел. Настал самый опасный момент.
– Сколько это всё стоит? – м-да, "умные" мы. Сперва нахватали, а потом интересуемся ценой. Кажется, я недалеко ушел от своих же рессов.
– Оес золотых, – тихо пискнул продавец. Кажется, момент опасен не только для нас.
– Сколько?! – это уже Кайр. Ну и чего так орать? Я думал больше будет. Набрались мы как собака блох. Хотя Бобик как раз получил меньше всего.
– Ноя не могу… мне… нам… – паренёк чуть не стал в два раза меньше.
– Возьми, – за хорошее обслуживание стоит накинуть лишнюю монетку. Так что кругляшков на столе было чуть больше запрошенного. – И спасибо за покупки. Может, ещё зайдём.
Думаю дед будет рад хотя бы и безделушкам, но сделанными змеелюдами а не человеческими умельцами в стиле "под хвостатых".
– Эл, но ты не можешь!.. – это уже Хас кипит праведным возмущением.
– На выход! – побольше металла в голосе и показать направление. А то с них станется поискать здесь другую "дверцу".
– Ребята, ну не ваши же деньги тратятся, – хм, какая у нас Тин прагматичная. Не ожидал. Действительно, нечего считать чужие монеты.
– Мы обязаны заботиться о ла'элларис, даже если он сам того не хочет! – а вот и Шер проснулся. Только не так они свои обязанности понимают, точнее – не там. И уж точнее не указывать как и на что тратить свои же деньги. Постараюсь разобраться с этим сам.
– Догоняйте, – затянувшийся сор можно закончить просто уйдя. Тогда у спорщиков сразу теряется пыл. Толку орать, когда не оценят?
"Злой ты, не дал детям поскандалить" – ехидно прокомментировала шиза. Если я и стал воспитателем в этом змеином детсаду, то потакать подобным глупостям не собираюсь.
Шет циклов. (Шаэс.) – около сотни лет.
с-сейра циклов – Шаэс. Семнадцать лет.
оэра циклов – Шаэс. Десять лет.
Шаэс. Метр.
Шаэс. Четверо
Ла'Ссаран Миксааш Раах'Тасса – (змеел.) – Лорд клана Раах'Тасса Миксааш. Раах'Тасса – клан чёрных змеелюдов.
Эсса. (Шаэс.) – числительное, девять.
С-сей (Шаэс.) – числительное, семь.
Картинки Роршаха – психологический тест, когда в разноцветных или черно-белых кляксах просят увидеть очертания животных, действий или предметов.
Ташор'Ассарах – (Шаэс.) Дословно – Королевская пещера.
Хоть и можно вдвигать лезвия с-кешера, но все темные этого не делают и носят оружие "полураскрытым". Таким образом они якобы демонстрируют свою постоянную готовность к сражению. И, поскольку Элхар обучается именно у темных, то и перенимает их плохие привычки. (Прим. Авт.)
Тайроште (Шэсс.) – имеет два толкования. С нейтральной или положительной эмоциональной окраской переводиться как "младший". С отрицательной – "низший, бесправный, обязанный подчиняться"
Тари'Кхарраш – (Шаэс.) дословно: "Отражение чешуи". Способность змеелюда создавать мини-существ, которые являются своеобразным средством связи.
Раэ'Лиртха – клан огненных или красных змеелюдов, проживает в основном в пустынных и жарких краях, прирождённые торговцы. Обладатели темно-красной, краснокирпичной и бордовой чешуи с золотистым узором по хребту и огненно-красных волос. Глаза лиловые и темно-фиолетовые.
Прерыватель – местный аналог будильника. Полное название – прерыватель сна. Громоздко, но другого слова они ещё не придумали. Выглядит как кулон на цепочке, будящий своего хозяина слабыми электрическими разрядами.
Шаэ'лариш – дословно: разделивший (шая) ложе.
0 ор
1 эа
2 су
3 сие
4 шейге
5 шшас
6 сере
7 с-сей
8 оес
9 эсса
10 орэа
11 эара
12 сура
13 сиера
20 орсу
30 орсиер
100 шет
200 сушет
1000 кер
1 000 000 там
Время:
Секунда сеш
Минута эста
Час проход
День шис
Неделя семидневье
Понедельник эашис
Вторник сушис
Среда сиешис
Четверг шейгешис
Пятница шшашис
Суббота серешис
Воскресенье ташис – последний день.
Месяц тривир
Год цикл.
Луны:
Келес
Ашер
Пять ступеней
Эшес
Ремет
Хэссар
Ктэс
С-сакеш
Светило – Актар.
Система мер:
Миллиметр вис
Сантиметр рек
Метр герек
Километр шакт
Акр орс
Сотка кет
Гектар шекторс