Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 76

Она снова замолчала.

– Мы хотели пойти с ним к психологу, но он отказался. Мы не смогли его заставить, хотя… – Она оглянулась, словно желая удостовериться, что они одни, и продолжила: – Отец тоже пытался. Тедди думает, что люди должны быть такими, как он. Я имею в виду – мальчики. Или мужчины. У него твердые взгляды на то, что должно быть.

– На Рождество школьники ездили кататься на лыжах. Марк тоже ездил?

– Нет, – она покачала головой. – Примерно в это время он стал плохо себя вести, и отец его не отпустил.

– А Лэйси ездила?

– Да. Она никогда раньше не ходила на лыжах. Ей очень понравилось, – Грейс улыбнулась.

Они замолчали, и Грейс Паттерсон сняла с платья несуществующую пылинку. Похоже, ей хотелось еще что-то сказать.

– Я очень больна, – тихо произнесла она. – Врачи не оставляют мне много надежды.

– Мне очень жаль это слышать, – сказал Джеффри.

Видно было, что он и в самом деле сожалеет.

– Рак молочной железы, – сказала Грейс и положила руку на грудь, а Лена впервые обратила внимание, что блузка прикрывала плоскую грудную клетку. – У Лэйси все будет хорошо. Она, как кошка, всегда встает на лапы. А вот о Марке у меня болит душа: что будет с ним, когда меня не станет? Несмотря на все его вывихи, он хороший мальчик.

– С ним все будет в порядке, – заверил ее Джеффри, хотя даже Лене было заметно, что он в этом отнюдь не уверен.

Чудес не бывает: такие мальчики, как Марк, кончают плохо.

Грейс заметила фальшь. Она тихо засмеялась.

– Я не дурочка, мистер Толливер. Впрочем, я все равно вам благодарна.

В коридоре послышались тяжелые шаги Тедди Паттерсона. Прицеп слегка покачивался под его весом. За ним шел сын, полная противоположность отцу. Паттерсон схватил мальчика за руку и втащил в комнату.

Первым впечатлением Лены от Марка Паттерсона было удивление: парень был на редкость красив. Вчера она не обратила на это внимания, потому что было не до того. Сейчас у нее хватило времени, чтобы как следует его рассмотреть. Русые волосы Марка напоминали цветом материнские, но их, разумеется, было гораздо больше, и он был короче подстрижен. Таких длинных ресниц у представителей мужского пола она никогда не видела. Глаза поражали синевой. Как и у большинства шестнадцатилетних мальчиков, на подбородке и над полными губами у него пробивался пушок.

Чувствуя, что на него смотрят, он завел волосы за уши. Лена невольно подумала, что в этом движении было что-то эротическое. Чувственность была и в его походке, и в том, как он держал плечи. На нем была обтягивающая белая футболка. На узких бедрах низко сидели выцветшие джинсы.

Несмотря на все это, он казался бесполым. Марк Паттерсон был шестнадцатилетним мальчиком, которому еще предстояло стать мужчиной. Унисекс был сейчас очень популярен у подростков. Когда Лена училась в школе, мальчики делали все, чтобы выглядеть взрослыми. Сейчас они чувствовали себя комфортнее вот в таком неопределенном состоянии.

– Ну вот и он, – рявкнул Паттерсон и вытолкнул Марка на середину комнаты.

Тедди, казалось, еще больше рассвирепел, его руки были сжаты в кулаки, словно он едва удерживался, чтобы не отдубасить сына. По какой-то причине Тедди Паттерсон напомнил Лене Хэнка. Двадцать лет назад Хэнк мог бы вот так же грубо толкать Марка и орать на него.

– Мы с тобой сейчас уедем, – обратился к жене Паттерсон. – Купим лекарства.

– Тедди! – сказала Грейс и замолчала.

Лена тоже удивилась: ведь это же Тедди Паттерсон, человек, не доверяющий полиции! Как он может оставить с ними своего сына? По закону Тедди имел право присутствовать при интервью. Очевидно, он хотел, чтобы Марк помучился.

Джеффри, по-видимому, хотел воспользоваться такой ситуацией.

– Мистер Паттерсон, – сказал он, – вы не возражаете, если мы завтра пригласим к себе Марка? Мы хотим взять у него анализ крови.

Паттерсон вздернул было бровь, но кивнул.

– Скажете ему когда, и он придет.

– Тедди, – снова произнесла Грейс.

– Пойдем, – приказал Паттерсон. – Аптека скоро закроется.

Если Грейс Паттерсон и обладала властью над мужем, то она знала, когда ею не следует пользоваться. Она встала, подала руку сначала Джеффри, потом – Лене. Грейс за все это время не сказала Лене и слова, но, когда взяла ее за руку, это было не просто вежливое прощание.

– Будьте осторожны, – предупредила она Лену.

Прежде чем последовать за мужем, Грейс Паттерсон остановилась перед сыном и поцеловала его в щеку. Она была на два дюйма ниже Марка, и ей пришлось встать на цыпочки, чтобы до него дотянуться.

– До свидания, – сказала ему Грейс и потрепала по плечу.

Марк посмотрел ей вслед и дотронулся до места, куда мать его поцеловала. Взглянул на пальцы, словно мог увидеть на них ее поцелуй.

– Марк? – сказал Джеффри, привлекая внимание мальчика.





– Сэр? – откликнулся он, растягивая слово.

Его тело было настолько расслаблено, что он не мог стоять ровно, и слегка покачнулся.

– Что, накурился? – спросил Джеффри.

– Да, сэр, – ответил он и взялся за спинку стула, чтобы устоять.

Лена увидела на его пальце большой золотой перстень. В красный камень ударил луч света, и она заметила выгравированные на кольце инициалы.

– Вы заберете меня в тюрьму? – спросил Марк.

– Нет, – ответил Джеффри. – Я хочу поговорить с тобой о том, что произошло накануне.

– Что произошло накануне, – повторил он, сливая воедино слова. – А я хочу поблагодарить вас за то, что вы выстрелили в кого следует.

Джеффри вынул записную книжку, открыл на чистой странице. Достал ручку и написал сверху имя Марка.

– Полагаешь, что я поступил правильно?

Марк лениво улыбнулся. Обошел стол, уселся и сложил губы в беззвучном свисте. Даже в этом движении было что-то сексуальное. Лена была заинтригована: и взрослые-то люди в присутствии полиции не держались столь непринужденно, как этот подросток.

Джеффри сразу взял быка за рога:

– Это ты отец новорожденного ребенка?

Марк вскинул бровь очень похоже на своего отца.

– Нет, – ответил он.

Джеффри попробовал подойти с другой стороны:

– Вчера вечером сестра была с тобой?

– Послушайте, сэр, – ответил Марк. – Вы видели мою мать. Она вчера плохо себя чувствовала. Лэйси была при ней.

Он пожал плечами.

– Она не часто просит. Мать хочет, чтобы мы не знали, что она умирает.

У него заметно дернулся кадык. Марк повернул голову и посмотрел в окно. По-видимому, взял себя в руки, потому что, когда снова взглянул на Джеффри, на губах у него играла вызывающая улыбка. Похоже, что у мальчика, помимо сексуальной внешности, было что-то еще за душой. Его что-то мучило, и дело было не только в том, что случилось накануне. В нем чувствовался надлом. Он был уязвим и в то же время опасен, но на угрозу, исходившую от его отца, это не было похоже. Если уж на то пошло, Марк Паттерсон был опасен самому себе.

Лена впервые подала голос, с тех пор как вошла в дом.

– Ты любишь сестру? – спросила она.

– Она святая, – ответил Марк и покрутил кольцо на пальце. – Любимая папина дочка.

– Как она в последнее время себя чувствовала? – спросила Лена. – Ничем не болела?

Марк уставился на Лену. В этом взгляде не было никакой враждебности. Казалось, это обычное любопытство, и ничего больше.

– Сегодня утром выглядела нормально. Можете сами у нее спросить.

– Почему Дженни Уивер вдруг сошла из-за тебя с ума? – спросила Лена.

Он поднял плечи, подержал их так некоторое время и опустил. Задрал футболку и стал рассеянно гладить плоский живот.

– Знаете, многие девушки сходят из-за меня с ума.

– У вас с ней что-нибудь было? – спросил Джеффри.

– Вы имеете в виду интимные отношения? – Марк покачал головой. – Ну как вам сказать, было пару раз, но, в общем, ничего серьезного.

Он упреждающе поднял руку.

– Это случилось, когда мне было пятнадцать.

– Для обвинения в изнасиловании должна быть по меньшей мере пятилетняя разница в возрасте, – заметила Лена.