Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 94



– А как насчет списка? До сих пор ничего?

– Слушай, об этом я говорила с агентами. Мне нужно время, чтобы поработать над ним. Я сообщила им об этом только потому, что должна была обеспечить тебе хотя бы какую-то защиту. Мы собирались проверять всех реципиентов, которым пересадили органы Глории Торрес. Я сказала, что у меня имеется источник, который снабдил меня этим списком, с чем меня и поздравили. В Бюро мне дали день на проверку. И ничего. Терри, по нулям. Я проверила каждое имя из списка. И ничего не нашла, – тяжело вздохнула Уинстон.

– Расскажи подробнее.

– У меня нет с собой списка, но.

– Погоди.

Маккалеб прошел в спальню Грасиэлы, где на столе лежала копия списка. Взяв список со стола, он начал зачитывать имена в алфавитном порядке.

– Дж.-Б. Дикки. Ему пересадили печень.

– Я помню. Организм не справился. Были осложнения, и реципиент скончался спустя три недели после трансплантации.

– Но это еще не значит, что стрелял не он, – заметил Маккалеб.

– Знаю. Однако после моего разговора с оперировавшим его хирургом стало ясно, что это не он. Там был случай благотворительной помощи. Почти все оплачивала больница. У этого человека не было ни денег, ни связей на то, чтобы нанять убийцу. Пошли дальше.

– Хорошо. Следующий реципиент Тэмми Домайк. Ей пересадили одну из почек.

– Точно. Школьная учительница, двадцати восьми лет, замужем, имеет двоих детей. Она никого не убивала, это понятно.

– Вторую почку пересадили Уильяму Фарли.

– Пенсионер из Бейкерсфилда. Привязан к инвалидному креслу уже двенадцать лет. С тех пор как получил пулю в позвоночник во время обычной проверки автомобиля. Стрелявшего, кстати, так и не нашли.

– Дорожный патруль штата Калифорния, – заметил Маккалеб. – У него могли быть друзья, способные привести план в действие.

Уинстон выдержала долгую паузу, а потом со вздохом сказала:

– Не похоже, Терри. Ну ты сам подумай, каким образом…

– Знаю, знаю, – согласился Маккалеб. – Неважно. Перейдем к глазам. Роговицу получила Кристин Фуайе.

– Верно. Она работает продавцом в книжном, только что закончила колледж. Это не она. Терри, мы все надеялись, что в списке окажется какой-нибудь миллионер, или политик, или еще кто-нибудь, у кого кишка не тонка, одним словом. Кого сразу можно вычислить. Но в списке нет такого человека, Терри.

– Так что я по-прежнему остаюсь лучшим кандидатом в убийцы.

– К сожалению.

– Спасибо, Джей. Ты оказала мне огромную услугу. Однако мне надо ехать.

– Подожди, Терри! Не сердись на меня. Не забывай, что я была единственной, кто прислушался к тебе.

– Я не забываю, Джей. Прости.

– Я хотела рассказать тебе о том, что пришло мне в голову. Я не хотела говорить, пока не проверю все до конца.

Я займусь этим завтра с утра. У меня будет ордер на получение секретной информации.

– О чем ты, Джей? Расскажи. Мне важно это знать.

– Смотри: мы все время работали только с теми, кто получил органы после гибели Глории Торрес, так?

– Так. Но ведь ни у Корделла, ни у Кеньона органы для пересадки не брали.

– Я знаю. Я сейчас не об этом. Ты забыл, что есть и список тех, кто ожидает подходящий орган. Лист ожидания.

– Разумеется, – в раздумье ответил Маккалеб. – Я сам находился в таком списке почти два года, потому что не было донора с подходящей группой крови.

– А тебе не приходило в голову, что кому-то захотелось немного подвинуть этот список? Приблизить свою очередь?



– Приблизить?

– Ну да. Кто-то понимал, что ждать придется долго. Так долго, что он может и не дождаться. Ведь тебя предупредили, что с твоей группой крови ничего предсказать нельзя, в особенности если речь идет о пересадке сердца? – продолжала Джей.

– Да, предупреждали, что надежды у меня мало.

– Вот! Возможно, наш убийца все еще находится в списке ожидающих. Убрав Глорию Торрес, он все-таки продвинулся на один пункт вперед, прибавил себе немного шансов.

Маккалеб молчал в глубоком раздумье. В словах Джей имелся определенный смысл. Бонни Фокс сказала Терри, что в ее отделении лежит больной и у него та же ситуация, что была у самого Маккалеба. Любопытно, она имела в виду буквально ожидание пересадки и четвертую группу крови, резус-фактор отрицательный? Терри подумал о мальчике, который давно лежит в отделении. Это его имела в виду Фокс или кого-то другого?

Маккалеб представил себя на месте родителей этого парнишки. Могли бы они решиться на изощренное преступление, лишь бы спасти сына? Такое вообще возможно или нет?

– Да, в этом есть смысл, Джей, – произнес он, в его голосе снова появились энергичные нотки. – Ты хочешь сказать, что, возможно, кто-то все еще ждет своей очереди.

– Верно. И я хочу получить ордер на допуск к Базе данных доноров. Я намерена просмотреть списки с именами тех, кто ожидает донорских органов. Любопытно, как эти люди прореагируют на мой интерес.

Маккалеб кивнул, но мысли его были далеко.

– Стоп, стоп, – сказал он. – Все это слишком сложно.

– Что именно?

– Весь замысел. Если кто-то и захотел «продвинуться» в списке, то для чего ему убирать доноров? Почему ему не убирать пациентов?

– Потому что это было бы слишком очевидно. Если двое или трое пациентов, нуждающихся в пересадке сердца или печени, погибнут друг за другом, у кого-то могут возникнуть вопросы. А убирая доноров, убийца не вызывает подозрений. Никто не замечал никакой связи, пока не вмешался ты.

– Возможно, ты права, – сказал Маккалеб, все же не до конца убежденный. – Но если ты права, значит, убийца готовится нанести новый удар. И очень скоро. Тебе следует проверить весь список доноров с четвертой группой крови. Ты должна их предупредить. Им потребуется защита.

Маккалеба взволновала возможность такого объяснения. Он почувствовал, как у него участился пульс.

– Конечно, – сказала Уинстон. – Когда я получу ордер, то вынуждена буду сообщить Невинсу, Улигу и всем остальным, зачем я этим занимаюсь. И тогда тебе придется появиться в полиции, Терри. Другого выхода нет. Возьми своего адвоката и приходи с ним. Воспользуйся этим шансом. Невинс и Улиг – не дураки, они все поймут. Они признают, что ошибались.

Маккалеб молчал. В том, что она сказала, была своя логика. И тем не менее Терри колебался. Он не хотел передавать свою судьбу в чьи-то руки, предпочитая надеяться только на самого себя.

– Терри, у тебя есть адвокат? – спросила Джей.

– Нет и никогда не было. Зачем? Никаких преступлений я не совершал.

Маккалеб прикусил язык. Ему доводилась слышать то же самое от сотен виновных. Уинстон, должно быть, тоже.

– Я имела в виду, у тебя есть адвокат на примете? Если нет, я могла бы порекомендовать кое-кого. Майкл Халлер-младший, например, очень неплохой адвокат.

– Если что, я знаю пару-тройку адвокатов. Мне надо об этом подумать.

Мысли Терри заметались. Он на мгновение представил себя в камере окружной тюрьмы. Ему приходилось бывать там на допросах во время работы в ФБР. Макка-леб прекрасно помнил, какой там стоит гвалт, как опасна вся обстановка. Он знал: как бы ни сложились обстоятельства, он не намерен просто сдаться.

– Терри, ты меня слушаешь? – раздался в трубке голос Джей.

– Да. Извини. Я просто задумался. Как мне с тобой связаться, если я решу приехать?

– Я оставлю тебе номер своего пейджера и номер домашнего телефона. В офисе я примерно до шести вечера, а потом поеду домой. Звони в любое время.

Маккалеб записал номера телефонов, которые продиктовала Джей. Затем закрыл записную книжку и покачал головой.

– Просто не верится. Получается, я добровольно собираюсь признаться в том, чего не делал. Это абсурд.

– Знаю, Терри. Но истина – великая вещь. Она явит себя, когда придет время. Просто обещай, что позвонишь мне. Когда ты сам захочешь.

– Я позвоню тебе, Джей. – И с этими словами Мак-калеб повесил трубку.

Секретарь Бонни Фокс – «Несмеяна», как про себя окрестил ее Маккалеб, – сообщила, что доктор находится в отделении трансплантации и, возможно, пробудет там еще часа два-три. Маккалеб едва сдержался, чтобы не выругаться, но вместо этого попросил секретаря записать номер телефона Грасиэлы и передать Фокс, чтобы она позвонила по этому номеру, как только она освободится, в любое время. Он уже собрался повесить трубку, когда ему в голову пришла одна мысль.