Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 127

– Да у Таксфорда такой бурдюк, что в него можно бочку залить – не лопнет. Не то что мы, сирые да убогие, – и стражник похлопал себя по плоскому животу.

– Да, тут ты прав, в тебя много не влезет. Молодой ты еще…

Стражники снова заржали, а острослов побагровел, но все-же нашел в себе самообладание, чтобы отшутиться:

– Да не будь ты такой здоровый, я бы тебе морду-то набил…

– Вот только драться сначала по-хорошему научись, – посоветовал ему Виктор, слезая с лошади. – Ладно, не обижайся. Зови лучше Таксфорда, будет у нас серьезный разговор. И распорядись удвоить охрану, скажи – я приказал. Боюсь, это будет нелишним.

Стражник кивнул и бегом умчался выполнять поручение. Остальные подобрались, надели шлемы и взяли в руки копья, до того прислоненные к стене караулки. Виктор чуть заметно усмехнулся, отдал поводья подбежавшему конюху и еле заметно скривился, неловко повернувшись – видимо, рана в боку причиняла немалую боль.

Сэр Таксфорд примчался очень быстро. Фактически, прошло лишь несколько минут, а седобородый великан в сопровождении дюжины солдат в полном доспехе уже галопом вылетел из ворот, легко соскочил с коня и с неожиданной для его роста, сложения (его живот действительно напоминал большой, туго набитый бурдюк) и тяжелых рыцарских лат легкостью поспешил навстречу. И принцесса, и Кэвин хорошо помнили старшего королевского воеводу – именно он еще год назад приезжал к отцу Калы договариваться о свадьбе. С того времени Таксфорд почти не изменился, разве что еще больше заматерел, а голос его был громким и повелительным, как и прежде.

– Виктор, рад тебя видеть. Ваше высочество… – он склонился в поклоне. – Ты чего-же здесь их держишь, ирод?

Начальник караула хотел было что-то ответить, но Виктор повелительным жестом заставил его замолчать.

– Это я не стал въезжать, не ругай его, Роберт. Я встретил их чуть дальше, чем планировалось. Их конвой был мертв и мне пришлось драться…

– Кто это был? – мгновенно подобрался Таксфорд.

– Обычные разбойники. Но работали они по заказу.

– Уверен?

– Да. Нападение было спланировано очень грамотно, а в полумиле их ждал еще один отряд. Видимо, разбойники бы прожили ровно столько, сколько им потребовалось бы, чтобы сделать дело. Из-за этого отряда я и запоздал – там были куда лучшие бойцы, я потерял время, чтобы их убить.

– Думаешь, кто-то из наших?

– Уверен. Жаль, не догадался взять никого из первого отряда. Зато из второго я одного прихватил.

– Понятно. Тогда поехали. Его величество на месте, так что…

Могучие спины дружинников мгновенно отрезали принцессу от внешнего мира. В окружении охраны она двинулась во дворец. Кэвин оказался снаружи и несколько секунд нерешительно крутил головой, но Виктор взял его за плечо и подтолкнул следом за принцессой. Так, все вместе, они и вошли в замок.

-

Замок поражал своими размерами. Строили его явно «на вырост» и теперь это давало возможность разместить под защитой могучих стен много чего. С трех сторон замок прикрывали обрывистые берега неширокой, но довольно бурной реки, укрепленные камнем, и лишь с одной дома теснились почти у стены – всего в двух полетах стрелы. Здесь стена была дополнительно укреплена и прикрывалась вдобавок широким рвом и довольно мощным валом, засаженным по склонам тревой, скользкой даже на вид, и невысоким, но чертовски колючим кустарником сверху.

Внутри большого замка находился второй, поменьше, но все равно очень внушительный – даже несколько больше, пожалуй, чем дворец отца Калы. Здесь, собственно, и находилась резиденция Дарна Второго, прозванного соотечественниками Спокойным. Большой зал, в котором король принимал гостей, был очень внушительным. Эта его внушительность еще больше подчеркивалась пустотой – никаких людей, кроме Калы, Кэвина, Виктора, Таксфорда и собственно короля в зале не было. Вернее, вначале-то они, конечно, были, но после официальной аудиенции король отослал всех – и придворных, и слуг. Повара в спешном порядке накрыли стол и вновь прибывшили поели – Виктор с Таксфордом плотно и со вкусом, остальные – через силу. Дарн не торопил – он был умным человеком. Собственно после трапезы (ранний обед или поздний завтрак – не поймешь) и состоялся разговор.

Виктор рассказывал обо всем происшедшем коротко и ясно, не вдаваясь в подробности. Король – высокий, дородный мужчина в подбитой мехом парадной мантии – слушал, не перебивая, лишь беспрерывно барабаня пальцами по подлокотнику трона. Когда Виктор закончил, он несколько секунд молчал, а потом негромко спросил:

– Считаешь, кто-то из своих?

– Уверен. Слишком все хорошо было продумано. Не случись там меня – и все, никаких концов бы не нашли.

Король задумался на миг, потом тяжело вздохнул:

– Кто-же тогда, по-твоему?

– А пес его знает. Очень многим смерть принцессы выгодна, ведь тогда – опять война. На это могли пойти ваши офицеры, которые, в общем-то, не против получать двойное жалование, ничем при этом не рискуя. Мог на это пойти кто-то из ваших советников с дочерью на выданье. В конце концов, ваш сын тоже заинтересован в таком варианте – все знают, что ему не особенно нравится мысль о женидьбе.

– Но тогда под подозрением и ты сам.



– Да, и я сам. В конце концов, я тоже в определенной степени заинтересован в войне. Или вон Таксфорд… Роджер, не обижайся, пожалуйста, но если бы ты не был болезнненно честным человеком, я бы тебя первого заподозрил. Короче, круг подозреваемых – десятки, если не сотни человек. Не исключено, что они объединились в группу, а может, в несколько групп. Кто знает…

Король надолго задумался, механически теребя в руках край парчовой мантии. Виктор вновь принялся за еду. Таксфорд покрутил в руке изящный серебряный ножик, с помощью которого он до того ловко расправлялся с мясом, и спросил:

– Слушай, а как твоя рана?

– А, – отмахнулся с набитым ртом Виктор. – Больше шуму, чем неприятностей. Костоправ сказал, ребра целы, а синяки да царапины – вещи приходящие и уходящие. Жить буду, надеюсь.

– Так! – Король стукнул ладонью по подлокотнику. – Что предлагаете?

– Меры принимать, – фыркнул Таксфорд.

– А какие меры? Я не вижу выхода, если мы никому не можем доверять.

– А ведь выход на поверхности, – закончив наконец жевать, Виктор всем корпусом повернулся к нему. – Принцессу надо выдать замуж, и причем как можно скорее. Если свадьба состоится, ее смерть в дальнейшем уже ничего не решит и ее оставят в покое. Думаю, дня три мы сможем ее оберегать.

– Кто мы?

– Я, сэр Таксфорд и вот этот парнишка, – Виктор кивнул в сторону Кэвина. – Больше я сейчас никому доверять не могу. Таксфорд-же, как я уже говорил, честен до идиотизма, а мальчик уже доказал, что готов ради принцессы на смерть. Это, знаете ли, дорогого стоит.

– А твои мальчики?

– Кто сказал, что они не замешаны? Нет, моих учеников, конечно, не купишь, но, в конце концов, среди них немало юных идеалистов, мечтающих прославиться на поле брани. Так что, из самых лучших побуждений, многие из них искрошили бы принцессу в мелкие кусочки и, со своей точки зрения, поступили бы честно и правильно.

– А люди сэра Таксфорда?

Виктор молча сунул руку в кожаную сумку, стоящую около его стула, выудил из нее тяжелую рыцарскую перчатку и протянул ее Таксфорду:

– Узнаешь?

– Сэр Генри? – Таксфорд удивленно поднял глаза.

– Да, он ждал в засаде и первым приказал открыть по мне стрельбу. Будь у них вместо арбалетов луки – и все, мне крышка.

Таксфорд заплакал. Было странно видеть, как огромный, немолодой уже мужчина не может, да и не пытается сдержать слез. Король мрачно посмотрел на Виктора:

– Послушай, разве нальзя было обойтись без этого?

– Без чего этого?

– Разве нельзя было оставить его в живых?

– Кого, сэра Генри?

– Да, его.

– А кто сказал, что он умер?

Король удивленно вскинул брови.

– Но ты же сам сказал…

– Я его не убивал, – фыркнул Виктор. – Я сказал, что в отряде были лучшие бойцы и я потерял время, пока их убивал. Кто вам сказал, что сэр Генри – из лучших?