Страница 14 из 22
— Проблему. — Тэсс взяла у матери сигарету и сделала быструю короткую затяжку. Как любой здравомыслящий человек, Тэсс не одобряла курение, но что такое одна затяжка по сравнению с миллионом калорий на ее тарелке? — Я получила треть ранчо.
— Треть… о господи Иисусе… елки-палки, Тэсс, милочка, вот это удача! — Луэлла подпрыгнула. Она была довольно полной, но тренированные мышцы танцовщицы все еще ее не подводили.
— Подожди, мама. Послушай. — Тэсс ухватила бросившуюся к холодильнику мать за край халата. — Все не так просто.
— Моя дочь — миллионерша. Коровья королева! — Луэлла хлопнула пробкой, открывая шампанское. — Подумать только!
— Я должна прожить там год. — Тэсс вздохнула, глядя, как мать прижалась ртом к горлышку бутылки и высосала пузырьки. — Мы трое должны прожить там целый год, вместе. Иначе не получим ни шиша.
— Ты должна прожить год в Монтане? На ранчо? — Голос ее задрожал. — С коровами? Ты — с коровами?
— Таково условие. Я и две других сестры. Вместе. Продолжая держать в одной руке бутылку, а другой опершись на стол, Луэлла начала хохотать. Она хохотала так долго, что по толстому слою пудры потекли слезы, смешанные с черной тушью.
— Господи Иисусе, этот сукин сын всегда умел меня рассмешить.
— Рада, что тебе это кажется таким забавным, — ледяным тоном произнесла Тэсс. — Можешь тут хихикать все ночи напролет, пока я буду в этой Тмутаракани наблюдать за тем, как растет трава.
— Дорогая, но ты ведь всегда можешь плюнуть на все это и продолжать жить своей жизнью.
— И отказаться от нескольких миллионов? Ну уж нет.
— Нет. — Луэлла уже успокоилась и разглядывала дочь, которая с самого рождения оставалась для нее полной загадкой. Такая хорошенькая, думала Луэлла, такая холодная, такая уверенная в себе. — Нет, ты не откажешься. Ты все-таки истинная дочь своего отца. Ничего, Тэсс, как-нибудь продержишься.
— Когда ты отправляешься?
— Знаешь, что я сегодня утром купила первым делом? — Тэсс тяжело вздохнула. — Эти чертовы сапоги. — Слабо улыбнувшись, она глотнула шампанского. — Ничего. Это всего лишь один год.
— Извините. Я помешала?
— Никому вы не помешали.
— Мне так нравится наблюдать за ними.
— Вы можете поглядеть поближе. — Самому Адаму не нужна была корзина с зерном, чтобы подманить лошадь. Любая подходила, стоило ему только позвать. Адам протянул корзину Лили. — Потрясите погромче.
— Вам, кажется, приходилось иметь дело с лошадьми прежде. В ответ на замечание Адама Лили поспешно отдернула руку.
— Простите. Мне следовало спросить разрешения.
— Все нормально. — Он огорчился, что согнал улыбку с ее лица и загасил появившийся было блеск в серо-голубых глазах. «Они у нее того же цвета, что вода в озере на закате солнца», — подумал Адам. — Иди сюда, Молли.
— Ее зовут Молли?
— Да.
— Какая красивая.
— Это отличная верховая кобыла. Спокойная. Ход чуть жестковатый, но она способная. Правда, малышка? А вы умеете ездить по-западному, Лили?
— Я — что?
— Вас, наверное, учили на английский манер. — Стараясь не напирать, Адам расстелил на спине Молли одеяло, которое принес с собой. — Нэйт держит у себя несколько английских седел. Если захотите, можем у него взять.
— Я не совсем понимаю.
— Разве вы не хотите прокатиться верхом? — Он водрузил на Молли одно из старых седел Уиллы. — Я думал, мы поедем покататься недалеко в горы. Там можно встретить лося.
— Я не садилась на лошадь… очень давно.
— Но вы же не забыли, как это делается. — Адам прикинул на глаз длину ее ног и подогнал стремена. — А когда познакомитесь с окрестными местами, сможете ездить одна. — Он обернулся и поймал взгляд, который она бросила на ранчо, словно измеряя расстояние до дома. — Вам не нужно меня бояться.