Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 40

– Как скажете, – не очень-то охотно подчинился Хьюберт. – Публика из них все равно была неважная.

– С дороги! С дороги! – зазвенел тоненький голосок, еле различимый в жутком гвалте сражения. – Пришло время брауни!

Раздался удар грома, раза в два сильнее, чем когда-либо удавалось сотворить Эбенезуму.

Демоны наверху встревоженно закричали, и тут же до наших ушей донесся стук, точно кто-то колотил по их спинам палками.

– Головы берегите! Берегите головы! Через минуту начнется выпадение. – Брауни рассмеялся от радости точно помешанный. – Так я и знал, надо было сразу начинать с танго!

Повсюду с неба летела обувь. Ботинки, комнатные туфли, босоножки, забавные туфли с загнутыми носами – в таких ходят в Восточных Королевствах, – короче, все, что хотя бы отдаленно напоминало обувь, можно было обнаружить в тот день на поляне посреди Зачарованного Леса. Увлекаемые потоками обуви, падали наземь и демоны. Целые сотни их усыпали собой сцену и смешались с окружавшей ее толпой.

Тут-то и пошла нешуточная драка.

Я, высоко держа мое новообретенное оружие в виде доски, пробирался поближе к башмаку учителя. Волшебник Эбенезум был ключом к этому сражению. Я буду защищать его, покуда у меня достанет сил, чтобы дать ему возможность сосредоточиться на магии. Ну давайте, демоны, подходите! Но они по какой-то неведомой мне причине старались держаться подальше.

Я оглянулся по сторонам и увидел своих недавних спутников в самой гуще сражения. Головолом так и летал над головой Хендрика, увлекая его за собой сквозь толпу в чудовищном танце, основными фигурами которого были сокрушительные удары и меткие затрещины, раздаваемые гигантом направо и налево. Стоило Хендрику взять в руки свое зачарованное оружие, как он преображался: несмотря на непомерные размеры, движения его становились легкими и грациозными, он прыгал и скакал, точно балерина. Тот, кто не видел его в бою, вряд ли поверил бы, что такое преображение возможно. Похоже было, что не рыцарь управляет своей дубиной, а совсем наоборот. Выкрики «Проклятие!» и «Умпф!» окружали его плотным облаком.

Снаркс раздобыл где-то посох и затеял рискованную игру чуть ли не со всеми нападавшими. Демон-правдолюбец выкрикивал что-нибудь одному из ближайших противников – я не слышал, что именно, но каждый раз обитатель Го-лоадии впадал в такое бешенство, что бросался на обидчика, позабыв обо всем на свете. Тогда Снаркс наносил ему быстрый меткий удар заостренным концом посоха, отчего атакующий тут же валился наземь бездыханный, а ловкий демон уже проделывал этот трюк со следующим.

Но почему же никто не нападает на учителя? В какой-то момент мне показалось, что я обязан оставить свой пост рядом с башмаком и окунуться в самую гущу боя, сея смерть и разрушение своей доской. Но, быть может, демоны именно потому и не нападают, что боятся не только чар волшебника, но и мускулистых рук его ученика? Может, они хотят обмануть меня и напасть, когда возле драгоценного башмака никого не будет?

Руки учителя вновь поднялись над краем его убежища. Ну теперь-то он им покажет! Пальцы выполнили несколько замысловатых пассов в воздухе. Тесная кучка бившихся спина к спине демонов начала уходить в землю, вопя от ужаса. Их вопли заглушал противный всасывающий звук, который издавала земля. Скоро от них не осталось и следа, только небольшой клочок взрытой глины. Раздался треск, точно некая подземная утроба, плотно закусив, выпустила газы через невидимое отверстие. Все стихло.

– Простое заклятие грязеактивации, – прокомментировал волшебник.

Но не таким уж оно, видимо, было простым, ибо стоило магу примерно полудюжины чихов.

Сверху все еще доносился шум. Я поднял голову и увидел, как Грифон, Гиппогриф и птица Рух кружат над удержавшимся в воздухе Гаксом.

– Я тебе покажу, как ко мне без золота приходить! – орал Грифон.

– Осторожнее, па! – предостерегал Гиппогриф. – Он как-никак демон-волшебник. Надо выработать стратегию!

– Я его урою, – сообщила птица Рух. – Подержите-ка его за руки, котятки, а я ему голову оторву!

Гакс швырнул в них целую пригоршню рыжих волос.

С дикими воплями не меньше сотни демонов вывалилось из-за ближайшего облака. Рух, Грифон и Гиппогриф бросились в разные стороны.

– Их слишком много! – в панике кричали напуганные мифические создания. – Нам их не одолеть!

– Напротив, – пророкотал чей-то бас, – они уже проиграли битву.

Дюжина непонятно из кого слепленных животных обернулась и уставилась на серое бесформенное нечто, только что промолвившее эти слова.

– Что ты хочешь этим сказать? – поинтересовалось одно из них.

– Да то, что с кикиморой-то они еще дела не имели, – пояснило серое существо.

С этими словами Кикимора Болотная начала кататься и трястись одновременно. Понятное дело, у ближайших к ней демонов не осталось и полшанса на спасение.

Но и над нами теперь кружил целый выводок демонов! Хьюберту, правда, удалось немного проредить их ряды при помощи метко посланных огненных копий.

– Давай! – кричала Эли.

Хвост Хьюберта с треском опустился на головы трем демонам, подкравшимся слишком близко.

– Вот это удар! – восхитилась Эли, рассматривая сплющенные останки. – Эх, жаль, нет тут сейчас критиков!

– Танго танцуют вдвоем! – раздался восторженный писк.

– Попался! – завопил, кидаясь к брауни, демон. – Мммзззфлкс! Грррззлблг! – Демон свалился со сцены с полной пастью башмаков.

Единорог вскочил на сцену, попутно насадив на свой острый, точно пика, рог охапку демонов и сбросив их одним презрительным движением мускулистой шеи. Когда он остановился передо мной, пот хрустальными ручейками стекал с его боков.

– Поедем! – воскликнул он. – Как величественно я выгляжу в бою! Как хорошо смотрится их кровь на моем сверкающем роге!

Прекрасное животное вздохнуло, в уголках его глаз навернулись слезы.

– Но я так одинок. Ах, если бы у меня был подходящий наездник, как прекрасно мы выглядели бы вместе!

Я ответил, что в его словах, безусловно, что-то есть, но сейчас не время обсуждать такие вещи.

– Вунтвор! – Хорошо, что учитель прервал нашу беседу. Волшебник высморкался. – Ты бы не мог встать чуть подальше? А то мне плохо видно.

Не успел я сделать и шага в сторону, как руки Эбенезума вновь показались над его укрытием. И тут же раздалось заклинание, за которым последовали пассы.

У облака, из-за которого высыпали демоны, вдруг выросли руки. Целые дюжины рук. Они принялись отвешивать оплеухи и затрещины демонам, которые были поближе. Те рванулись вперед, стройные ряды четвертой сотни смешались, и в небе воцарился хаос.

Волшебник высморкался еще раз:

– Это даст нам небольшую передышку.

– А я думал, что мы наверняка проиграем бой, – признался я.

– Да уж. Но я, к счастью, успел приготовиться. Демоны всегда атакуют четыре раза. В последний раз я применил элементарное заклинание, которое позволяет превратить в руки любое облако…

Внезапно чародей зашелся в таком приступе насморка, будто никакого башмака не было и в помине.

Судорожно хватая ртом воздух, он произнес:

– Я перенапрягся… надо отдохнуть… смотри, чтобы к башмаку хотя бы несколько минут никто не приближался. – Чиханье возобновилось.

Учитель не рассчитал свои силы! Что ж, если раньше я держался подле него на всякий случай, то теперь я – его единственная надежда и опора. И я с удвоенной энергией вцепился в свою доску.

Вдруг над моей головой раздался оглушительный свист. Ни обувной дождь, ни облачные руки так и не смогли выбить из седла Гакса. С неприкрытой ненавистью пожирал он глазами башмак, в котором находился Эбенезум.