Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 53

И шаха подтолкнуло к дверям, бросило в коридоры, понесло к выходу из дворца.

По приказу Джумаля его подданные быстро разыскали среди слуг Хашида того, кто за хорошую плату согласился провести туранцев к городской покойницкой, расположенной чуть ли не на окраине города.

И вот уже по улицам Вагарана носильщики, постоянно подменяя друг друга, несут паланкин, в котором, сокрытый от посторонних глаз опущенными занавесями, пытаясь унять взвинченные нервы, теребит четки дрожащими пальцами шах Джумаль. Впереди, позади и по бокам паланкина идут по хорайскому городу туранцы, лучшие два десятка из телохранителей шаха. Они видят то, от чего отгородился шелковыми шторами их повелитель — не по-ночному неспокойный город. Конные патрули городской стражи, освещая все окрест себя факелами, наводняют улицы. Появляются из-за одного угла и тут же скрываются за другим те, кто обличьем и повадками схожи и в Туране, и в Хорайе — преступное отребье города. Не спится и еще какой-то из разновидностей человеческой породы, не сидится дома в эту ночь — людям с одинаково фанатично сосредоточенными лицами, какие бывают у жрецов в момент совершения ритуального действа и отрешения от всего мирского.

Телохранителям шаха Джумаля определенно не нравится чужой город в эту ночь.

Каждый вечер вход на трибуны запирался, но личный колдун владыки Вагарана без задержки миновал стражу, проник на арену, встал в ее центре. Он сам не знал, зачем пришел сюда, что здесь ищет, но почему-то был уверен, что ответ на все вопросы находится именно тут.

Огромное багровое солнце наполовину скрылось за трибунами, и на песок, отливающий кровью в его умирающем свете, легла черная тень от стен арены. Вечерний ветерок что-то шептал в трещинах грубой каменной кладки, вздымал крошечные песчаные вихри, шевелил длинные седые волосы и усы мага. Стояла тишина, утихли даже обычные уличные шумы. Город словно затаился, предчувствуя, что этой ночью произойдут некие события, последствия которых круто изменят не только судьбу Вагарана, но и, возможно, всего мира… Вот только что это за события?

Привычно очистив мозг от посторонних мыслей, расслабив тело и открыв разум, Ай-Берек проник в астрал. И увиденное оказалось настолько неожиданным, четким и ужасающим, что старый волшебник покачнулся; с уст его слетел невольный стон.

В реальности он по-прежнему стоял на остывающем песке гладиаторской арены, солнце все так же светило ему в спину, мир был тих и покоен…

Однако, находясь в плоскости астрала, Ай-Берек обнаружил, что парит над бездонной, пышущей обжигающим холодом ямой, расположенной посередине песчаного круга. Морозными зловонный ветер, ураганом вырывающийся из пропастей, безжалостно треплет волосы его астрального тела, рвет одежды, затрудняет дыхание. Зеленовато-черные, прокрытые слизью стены этого почти круглого колодца, достающего, казалось, до центра мироздания, дрожат, ритмично сокращаются, конвульсивно изгибаются, шевелятся, словно живые, точно являются разверстым чревом некоего исполинского чудовища, названия и места для которого нет на земле. И оттуда, из этой бездны, на Ай-Берека мчатся полчища существ, что могут родиться лишь в кошмарах умалишенного. Они еще далеко, но, клубясь, как пчелиный рой, завывая на разные голоса, размахивая зловеще сверкающим оружием, они приближаются — стремительные, как полет (стрелы, неукротимые, как взбесившийся тигр, и такой ненавистью к человеку, таким алчным желанием изничтожить весь род людской веет от них, что Ай-Берек в ужасе поспешил вернуться в физический мир.

В реальности ничто те изменилось. По-прежнему стояла умиротворенная тишина, солнце продолжало свой путь за горизонт и уже почти скрылось за трибунами, и ничто не указывало на скрывающуюся под ареной бездну, ждущую лишь подходящего момента, чтобы выплеснуть свое кошмарное содержимое на землю.

Ай-Берек перевел дух и оттер обильный пот со лба. Никогда до этих пор он ню сталкивался со столь мощным и яростным проявлением потусторонних сил. Он чувствовал себя беспомощной букашкой, которую порывом ураганного ветра сорвало с обжитой, такой уютной и безопасной веточки и унесло в неведомое.

— Приветствую тебя на земле, исконно принадлежащей твоему народу,— вдруг раздался позади тихий почтительный голос.

Ай-Берек круто повернулся.

Перед ним стоял высокий пожилой человек с изрезанным морщинами бледным лицом и горящими ликованием глазами. Редкие рыжеватые волосы кучерявыми прядями опускались на плечи, тонкие бескровные губы под длинным бугристым носом изогнулись в улыбке. Незнакомец был одет в костюм, по которому совершенно невозможно было определить, к каким слоям общества принадлежит его хозяин.

Маг нахмурился.

— Ты кого-то встречаешь здесь?





— Да. Вас. Мы давно уже ждем вашего прихода — двести пятьдесят лет! И какое счастье, какая честь для меня быть первым, кто…

—«Мы»? — перебил его Ай-Берек, быстро изучив ауру незнакомца. Нет, он не волшебник, но кое-какие познания в магии у него, безусловно, есть. Не опасен.— Кто это — мы?

— Мы, Орден Последнего Дня, и я, Орландар, его Магистр,— сияя, ответствовал тот, даже не заметив, что его только что подвергли магическому осмотру.— Те, кто посвятил свою жизнь и всего себя вашему возвращению. И от имени всех братьев я приветствую тебя, первого из возвращающихся.

— Орден Последнего Дня…— задумчиво повторил Ай-Берек. Он никогда не слышал об этом Ордене, хотя в его названии есть что-то неуловимо знакомое… и тут он вспомнил и прошептал: — «В День Последний, в час Слепящего Света…»

Орландар отшатнулся.

— Вам известно о предсказании? — удивленно прошептал он. Колдун усмехнулся в свои длинные седые усы.

— Ты ошибся, Орландар, Магистр Ордена Последнего Дня. Я не тот, кого вы ждете. Я– Ай-Берек, личный маг Хашида, сатрапа Вагарана.

Орландар посмотрел на мага с недоверием, потом потер лицо своими длинными пальцами и опять улыбнулся — на этот раз устало.

— Ох… Прости меня, могущественный волшебник. Сегодня для всего нашего Ордена наступил великий день, и я, наверное, немного повредился в рассудке… Я пришел сюда посмотреть, насколько далеко зашло… Впрочем, неважно. Однако что ты делаешь здесь? Или тебе также известно о Возвращении Древних?

Ай-Берек покачал головой.

— Нет. Сегодня здесь происходили события, которые заставили меня вспомнить об одном давнем предсказании. И я поспешил сюда — проверить, верны ли мои догадки. С помощью своего колдовского искусства я смог заглянуть по ту сторону реальности. Увиденное же повергло меня в ужас…

И он рассказал о кошмарных созданиях, мчащихся на него из глубин Времени и Пространства.

— Так ответь же мне, Орландар, Магистр Ордена Последнего Дня. Этих ли тварей ждешь ты и все ваши братья?

Магистр на миг задумался, но потом уверенно помотал головой.

— Нет. Нет, Ай-Берек. Мы ожидаем возвращения Древних — давно погибшей расы, красивой, мудрой, могущественной. Расы, что правила Землей задолго до появления человека и была уничтожена людьми на заре их цивилизации.—В глазах Орландара Зажегся фанатичный огонь; он обращался уже не к Ай-Береку — он вещал, проповедовал, убеждал и доказывал свою правоту всему свету.— Наш Орден полагает, что тогда свершилась великая несправедливость. Истинными хозяевами мира должны быть они, Древние, а не люди. Нынешний человек сейчас не тот, что был в пору молодости цивилизации — теперь это обленившееся, тупое, жаждущее лишь развлечений и удовольствий существо, забывшее, какой ценой ему досталась власть над этим миром… Человечество — это тупик жизни, колдун. Но вот случилось так, что у погибшей в горниле войны Древней Расы появилась возможность вернуться. Как и откуда появилась эта возможность, мы не знаем, ибо знание это бесполезно. Главное, что теперь мы можем повернуть историю вспять и начать новую эру на Земле — Эру Древней Расы. Кто был прав, кто виновен в той давней, разразившейся тысячи лет назад войне между Древними и Человеком, неизвестно — время стерло все ответы, все следы о причинах битвы. Однако побежденные переселились в лучший мир, и Землей теперь владеют победители, расселившиеся по всем известным пространствам.