Страница 122 из 123
Уворачиваясь от очередной порции дротиков, Мачек спрятался за дерево. В сточной канаве было всего несколько десятков маршадцев, но они здорово наседали на тот кусочек речной отмели, где закрепилось звено Моисеева.
— Ну и гнусь!!! — проорал Мачек.
— Ну, я не знаю, — сказал Мутаби. — Могло быть хуже.
— Что? — заворчал в ответ Мачек. — Мы тут торчим, как вошь на тарелке, наши где-то задерживаются, а этих недоносков все больше и больше. Куда еще хуже?
— Ну, например, — произнес гранатометчик, вытаскивая последнюю ленту гранат, — у нас уже могли кончиться боеприпасы.
— Я не могу под таким углом стрелять по канаве, сержант-майор, — ответил взбешенный Гроннинген.
Вбежав на самую вершину холма, где стояла пушка, Косутич с трудом переводила дыхание.
— Гранатометчики! — заорала она. — Всыпьте этим недоноскам! Где Лэй?
— Здесь, сержант-майор!
— Ваша группа идет первой — вперед! Остальные прикрывают огнем!
Лэй вытащила из кармана рюкзака веревочную петлю, продела в нее руку и прицепила карабин к денатовскому навесному мосту. Закинув за спину ружье, она улыбнулась.
— А я все понять не могла, зачем мы это на тренировках отрабатывали.
Засмеявшись, она оттолкнулась ногой и заскользила вниз.
Пехотинцы принялись усиленно обстреливать гвардейцев, засевших в сточной канаве. Развив приличную скорость, Лэй уже почти подлетала к противоположному берегу реки, когда почувствовала по сотрясению троса, что кто-то устремился вслед за ней. Спрыгнув в нескольких метрах от берега, она расплылась в улыбке:
— Оп-ля!
— Старушка, — повернулся к ней Мачек. — Ты — бальзам для моих глаз...
Он обеими руками удерживал пропитанный кровью бандаж на шее Мутаби. С другой стороны шеи торчал наконечник дротика. Гранатометчик был без сознания.
— Где Моисеев и Денат? — спросила Лэй. Почти сразу за ней приземлилась Пенжикис. Следом за Пенжикис уже летел Сент-Джон-Эс. За ним тянулся еще один трос, вспарывая воду.
— Они побежали куда-то туда. — Мачек показал подбородком на юг. — Почему-то не отвечают.
— Отлично... — Лэй огляделась, дожидаясь, пока переправится оставшаяся часть ее отделения. — Доккум, Кайлети, Гравдаль, отыщите Моисеева и Дената. — Она показала рукой на юг. — Остальные — за мной!
Перерубив мечом копье, Роджер вторым мощным ударом пронзил гвардейцу грудь.
Раненый мардуканец, скользя в крови, залившей почти весь пол, полз к груде тел, забаррикадировавших дверь. Он попытался встать, но не успел — капитан Панэ резким ударом короткого меча снес ему голову.
Роджер выпрямился, перевел дыхание и посмотрел вниз, на город. Звуки сражения уже долетали до террасы.
— Черт, надо было предусмотреть канатную переправу. Отсюда — и прямо в лагерь...
— Невозможно, — сказала Нимаш, с трудом вытаскивая меч из-под ребра убитого ею мардуканца. — Они не спускали с нас глаз. — Сержант поглядела на оставшихся в резерве бойцов: — Ну, как вы?
— Все нормально, сержант, — ответил Киру. Он кивнул на связанного короля. — Его величество, правда, немного расстроен, а мы в порядке.
— Ладно, — сказал Панэ. — Боеприпасов мало, но огнестрельное оружие применять в первую очередь, ясно? — Он махнул рукой резерву: — Ваша очередь держать дверь.
Роджер вытирал лицо рукавом, пытаясь убрать кровь, но рукав оказался еще мокрее.
— Ни у кого нет «вытиралки»? — спросил он. — Ну, нет так нет.
— Капитан, — закричал вдруг Дамден. — Слышу движение!
— Не стрелять! — донесся с лестничной площадки голос Косутич. Выглянув из-за угла и увидев капрала, она устало ввалилась в комнату. — Не стрелять, Дамден. Кавалерия подоспела.
— Прекрасно, — расцвел принц, разглядывая старшего сержанта. Косутич была по уши в крови, как и он. — Что ж вы так долго?
ГЛАВА 55
Приближаясь к трону, Роджер заметил на полу свежие пятна крови. Похоже, в Маршаде есть вещи, которые никогда не изменятся, подумал он, если не подтолкнуть...
— Лудильщик! — улыбнулся принц, завидев восседавшего на троне старого знакомца. — Такое впечатление, что ты на этой табуретке родился.
Хедер Бижан, казалось, не собирался реагировать на шутку.
— Ты должен поклониться новому правителю, принц Роджер, — сказал он. — Я настаиваю на этом.
— Хм. — Роджер оглянулся на выстроившийся за его спиной полный взвод морской пехоты. — Я понимаю, что Раж Хумас нас недооценил. Но ты-то? Ты же не думаешь, что можешь безнаказанно измываться над нами? Хотя если ты на самом деле тупой, то ясно, почему мы до сих пор не получили обещанное. Еще три дня назад нам должны были поставить ячмерис, ткань и щиты. Где же все это?
— Вы, люди, слишком самоуверенны, — заметил новый монарх. — Вы думаете, мы тупые провинциалы. Разве в колчане только один дротик? Дураки. Дураки вы все.
— Допустим, — произнес Роджер с нехорошей улыбкой. — Однако мы вот-вот превратимся в разъяренных дураков, Бижан. Где наш заказ?
— Ты не получишь ни щепки. И никуда не уйдешь, — фыркнул правитель. — Из-за вас я потерял лучшую часть своего войска.
Роджер кивнул головой и довольно ухмыльнулся.
— Ладно, шпик, и какой же финт ты теперь решил выкинуть?
— Ты должен, обращаясь ко мне, говорить «ваше величество», землянин! Или я не дам вам противоядие от отравы, которую вы съели в первую же ночь по прибытии сюда!
— Должен тебя разочаровать, мы не принимали никакого яда, — сказал Роджер. — Я в этом абсолютно уверен. В любом случае мы до сих пор живы.
— Яд вам подложили на банкете, — усмехнулся шпион. — Его можно было увидеть — такие маленькие листочки, совершенно безвкусные. Доза была вполне достаточной. Только глупец мог не заметить яда, а вы его съели. С тех пор мы постоянно даем вам противоядие, и только поэтому вы до сих пор живы. Если мы перестанем его вам давать, вы все умрете, глупый базик!
— Постой, — стал вспоминать Роджер. — Такие небольшие зеленые листочки? По вкусу напоминающие гнилой укроп?
— Они безвкусны, — повторил Бижан. — Но ты прав, они ярко-зеленого цвета.
— Ой-ёй, — сказал Роджер, стараясь сдержать улыбку. — И — дай-ка я сам догадаюсь — противоядие добавлялось во все продукты, которыми вы нас с тех пор кормили. Верно?
— Да, — презрительно улыбался Бижан. — И если вы его не получите, то умрете. Яд начнет действовать на следующий же день, но умрете не сразу — будете мучиться еще несколько дней перед смертью. Так что лучше не злите меня. А теперь хватит болтать. Нам нужно спланировать следующее завоевание и...
— А я так не думаю, — перебил принц со смешком. — Оказывается, тебе не обо всем доносят, Бижан.
— Что ты имеешь в виду? — подозрительно спросил лудильщик. — Я занимался важными делами... — по инерции продолжил он.
— Ты же не проверял, у кого я столовался последние несколько дней. — Роджер уже не скрывал насмешки.
Бижан уставился на принца, затем сделал знак одному из стражников, стоявших у трона. Недолго пошептавшись о чем-то с монархом, стражник удалился.
— Сир, — прошептал Джулиан, придвигаясь к Роджеру, — это хорошая мысль?
— Угу, — сказал принц, не спуская глаз с Хедер Бижана. — Я думаю, надо кого-то послать к Т'Лин Сулу. По-моему, это весьма влиятельная семья. Да, и нужно еще сообщить Панэ, что обстоятельства могут сложиться таким образом, что мы застрянем здесь дольше, чем планировали.
Роджер замолчал, поскольку гвардеец вернулся. Подойдя к монарху, стражник сказал ему несколько слов. Прилично освоившись с основами маршадского диалекта, принц не отказал себе в удовольствии пробормотать: Бижан — жалкий трясущийся слизняк.
Повернувшись к принцу, новый король положил верхние руки на подлокотники трона.
— Ну...
— Мы не мардуканцы, Бижан. — Роджер попытался скопировать ленивый мардуканский смех. — Это не тайна, лудильщик. Мы с другой планеты. Мы совсем другие — совершенно не похожи на вас. Поэтому мы оказались невосприимчивы к вашему яду. И уж тем более мы не базики, запомни это.