Страница 3 из 10
Пока он набирал номер, Эллери потянулся к Никки, шепнув:
— Довольны? Вот это настоящее дело!
— Дело настоящего психопата! — Она раздраженно захлопнула блокнот. — У меня от него мурашки по коже бегут. И все время жует, как старая корова…
— Жевательная резинка, — слегка рассмеялся Эллери, — единственная рациональная вещь. Он только и делает, что жует. Помните сплошь липкое письмо?
— Еще бы!
Эллери приложил к губам палец:
— Тише. Мне хочется услышать телефонный разговор.
— Алло! Ал-ло… — громко и раздельно говорил Джордан. — Соедините меня с Торндайком. Что? А где он, черт возьми? В итальянском посольстве? Зачем? Насчет Кассини… Ах да. — Он несколько сбавил тон. — Я совсем позабыл о своей просьбе… Тем не менее хочу его видеть. Телеграфируйте, позвоните, свяжитесь с ним как-нибудь, но чтобы вечером Торндайк был у меня. Ровно в девять! — Он бросил трубку и снова развернулся к Эллери с Никки.
— При чем тут итальянское посольство, мистер Джордан? — полюбопытствовал Эллери.
— Кассини иностранец. Находится в Штатах по продленной визе. Я хочу в официальном порядке отправить его обратно в Италию, — объяснил он и брызнул слюной. — Я ему покажу!
— Кажется, вы разработали исчерпывающую систему защиты от этого человека. Зачем я вам нужен?
Опухшее землистое лицо дрогнуло в спазме страха.
— А вдруг план депортации через посольство провалится? Слушайте, Квин. — Джордан с заговорщицким видом склонился в кресле. — Вы должны мне помочь. Получить доказательства, что он меня хочет убить. Добудьте их, и не пожалеете.
Он устало откинулся на спинку и закрыл глаза.
— Неужели вы серьезно относитесь к этой белиберде? — шепнула Никки на ухо Эллери. — Ему нужен не детектив, а психиатр. Пошли отсюда!
Джордан подозрительно взглянул на них:
— О чем это вы шепчетесь?
— Да так, ни о чем, — успокоил его Эллери. — Мистер Джордан, я решил не браться за ваше дело.
Миллионер стиснул ручки кресла. Не дав ему времени на ответ, Эллери объяснил:
— Извините, оно меня не привлекает.
— Вы мне не верите?
— Я этого не сказал, мистер Джордан. Просто…
Эллери вдруг умолк, не сводя глаз с дверей в дальней стене комнаты. Склонил набок голову, слегка раздул ноздри.
Джордан погрузился глубже в кресло, с опаской наблюдая за ним.
— В чем дело, Квин?! — воскликнул он.
Эллери перевел взгляд на трясущуюся фигуру.
— Куда ведет та дверь? — тихо спросил он, указывая на противоположную стену.
— Та? — Джордан ткнул пальцем через плечо. — В комнату моего друга Айры Скотта. А что?
— Она запирается?
— Разумеется, нет. Единственная дверь, которая не запирается.
— Вот как… — медленно и задумчиво пробормотал Эллери.
Джордан, угадав его мысли, решительно затряс головой:
— Слушайте, вы ошибаетесь. Айра — мой единственный друг на всем белом свете. Ему даже в голову не пришло бы меня убивать…
— Мистер Джордан, я передумал. Все-таки возьмусь за вашу проблему.
Никки разинула рот, потом резко захлопнула, просверлив мистера Квина взглядом, который тот предпочел виновато проигнорировать. Миллионер, просияв, воскликнул почти радостным тоном:
— Прекрасно, прекрасно! Теперь насчет вознаграждения. — Он поспешно полез в карман халата за чековой книжкой. — Скажем, две тысячи?
Эллери постучал по крышке портсигара сигаретой особого сорта и проворковал, выгнув бровь:
— Скажем, пять тысяч. Ваша жизнь стоит дорого, мистер Джордан.
Собеседник проницательно посмотрел на него, хмыкнув:
— Своего не упустите! Ладно, пять тысяч. — И принялся заполнять чек, по-прежнему посмеиваясь.
Никки придвинулась к Эллери.
— С удовольствием бы вам отвесила добрый пинок, мистер Квин. — прошептала она.
Если у нее и были смертоносные намерения, ее остановил тройной стук в дверь в дальнем конце комнаты.
— Вы, Айра? — крикнул Джордан. — Входите, дружище!..
Дверь приоткрылась на пару дюймов, и в ней показалась веселая морщинистая физиономия. Заметив Эллери с Никки, мужчина замер:
— Простите, простите, мистер Джордан. Если вы заняты, я не стану мешать…
Хозяин махнул ему рукой, приглашая зайти:
— Ничего, Айра. Входите. Уже есть три часа?
— Почти…
Мужчина шмыгнул в комнату, старательно закрыв за собой дверь. Маленький, почти карлик, на слишком длинных для короткого торса ногах, он напоминал мальчишку на ходулях. Походка быстрая, уверенная, но другие движения осторожные и нерешительные.
— Я слышал, Хаббелл[2] сегодня играет, — радостно пропищал он.
— Преподнесет урок бруклинцам, а? — подхватил Джордан, повернулся к Эллери и вручил ему чек: — Возьмите, мистер Квин. А теперь извините меня. Мы с Айрой каждый день слушаем репортажи о бейсбольных матчах. Не возражаете?
— Нисколько, мистер Джордан. Спасибо. — Эллери, не взглянув на чек, сунул его в карман. — Уверен, что вы будете довольны мисс Портер.
— Конечно, конечно. Вы тоже можете идти, мисс… Пока мне не нужны. Айра, включайте радио. Не хочу пропустить расстановку. — Когда они направились к двери, Джордан окликнул Никки: — Эй, мисс… как вас там… подайте мне мусорную корзинку. Хочу выплюнуть проклятую резинку.
Она резко оглянулась:
— Я медсестра, мистер Джордан, а не…
Эллери не совсем деликатно толкнул ее локтем:
— Слушайтесь и повинуйтесь!
Никки двинулась к корзинке, схватила и сунула Джордану.
— И кусочек бумажки, чтобы завернуть, — приказал тот. — Да поживей, игра начинается. Дайте хоть пустой чековый бланк.
Она швырнула корзинку, потянулась за чековой книжкой, которую Джордан бросил на стол, вырвала листок, презрительно протянула ему. Не обращая внимания на ее гневный взгляд, старик выплюнул жвачку в бумажку, завернул и выкинул в корзину.
Эллери, щурясь, наблюдал за драмой, стоя у двери.
— Разрешите минуточку поговорить с вами наедине, мисс Портер?
— Разумеется, сэр.
Айра уже включил приемник. Голос диктора объявлял расстановку на поле. Раскрасневшаяся Никки гневно прошагала мимо Эллери.
Когда дверь за ними закрылась, она набросилась на него:
— Если вы думаете, будто я собираюсь разыгрывать няньку перед помешанным на бейсболе жвачным животным, которому место в психушке, то сильно ошибаетесь!
— Никки! У какого-то вашего предка несомненно были рога и хвост. Какой темперамент!
— Плевать на моих предков. Лучше придумайте вескую причину, которая вас заставила передумать и взяться за дело.
— Разве просто нельзя передумать?
— Вы что-то заметили. Что?
— Астму.
Она нетерпеливо топнула ножкой:
— Перестаньте молоть чепуху и подробно расскажите, что случилось.
— Если подробно, Никки, то я услышал хриплое дыхание за дверью задолго до того, как Скотт постучался. Его выдала астма.
Никки с легкостью превратилась в возбужденную гончую.
— Он шпионит за Джорданом? Подслушивает?
— Обоими волосатыми ушами. Мне не очень-то нравится «лучший друг», подслушивающий под дверью спальни миллионера. Кстати, — добавил Эллери, — за дверью, которую Джордан держит не запертой, хоть и боится, что его убьют.
— Покорно прошу прощения, мистер Квин, за то, что я в вас усомнилась. — Никки снова охотно взялась за роль доктора Ватсона при Эллери — Шерлоке Холмсе. — Что мне надо делать?
Он не удержался от легкого смешка. Эта самая девушка, которая без какой-либо серьезной причины стала его секретаршей, теперь превратилась в чуму, но в приятную, и он опасался, что в незаменимую.
— Оставайтесь здесь. Я должен кое-что разузнать. Держите ушки на макушке, поглядывайте во все глаза. Завтра встретимся внизу в ресторане в половине восьмого. И, — добавил он, — будьте осторожны.
— Как, Эллери! Вы за меня беспокоитесь? Очень мило!
— Тише! Томми[3] идет!
2
Хаббелл, Карл Оуэн (1889–1953) — звезда бейсбольной команды «Нью-Йорк джайнтс.
3
Томми — прозвище английского солдата.