Страница 92 из 92
От этих слов меня передернуло. Хищница заманила жертву в ловушку. Бедная девочка. Зато теперь я знаю, что надо держать ухо востро.
— Ну что, Милли, поедешь с нами на свадьбу к Ивану? — высунувшись, спросила Маш-шу.
— Нет, — мотнула головой девочка, — я в школу опаздываю.
И она, пожелав удачи взрослым друзьям, побежала к маленькому белому домику метро Кропоткинская.
За молодых поднимали уже не первый бокал. Многие устали кричать 'Горько! Рядом со счастливой невестой и подвыпившим женихом лежала гора подарков: конверты с деньгами от родителей, завернутые в фольгу коробки с сюрпризами, документы на технику и даже договор на московскую квартиру, купленную для молодых за счет отдела странных явлений, преподнесенные Маргаритой Ивановой и Антоном Викторовичем вместе с открыткой: 'Искренние пожелания счастья и долгой совместной жизни, а также успехов на работе'.
Тамада, высокая грузинка, развлекала всех веселыми конкурсами. Как вдруг у нее зазвонил телефон.
— О, — покачала она головой, — простите. Выпейте за то, чтобы меня не вызвали на другую свадьбу!
Она выскочила в коридор, и вернулась, счастливая, неся в руках небольшой белый пакет.
— Подарок жениху, — стреляя взглядом в Ивана и свидетеля с его стороны, Кирилла Илларионова, сказала массовик-затейник.
Тяжелый пакет тут же очутился рядом с пустой рюмкой программиста. Ира не сводила счастливых глаз с еще одного подарка, когда муж старательно открывал его.
Очередной конверт тут же очутился в руках супруги Ивана. Однако там лежали далеко не деньги: она извлекла оттуда два билета на самолет 'Японских авиалиний'. Девушка несказанно удивилась: почему таинственный подаркодаритель решил отправить их в свадебное путешествие в страну Восходящего Солнца, а не во Францию или Чехию, например, куда так хотела попасть Ира, и о чем в последнее время не раз говорила своему любимому.
Иван же, ничего не понимая, держал в руках книжку в суперобложке размером с бульварный роман.
— Манга, — затаил дыхание Кирилл. — Ее надо справа налево листать.
— Хмм, — насупился Иван, переворачивая книжицу.
С правой обложки, которая в европейских книгах считалась последней, а в японских — первой, на Ивана смотрело худое лицо молодого парня, его длинная розовая челка прикрывала один глаз, а второй, фиолетовым зрачком заискивающе смотрел на читателя. Этот утонченный нос и широкая улыбка белоснежных зубов пленили, наверняка, не одну поклонницу японских графических новелл. Заголовок из двух иероглифов, что Илларионов назвал катаканой, и прочитал как 'БА-КА', остался непонятым для агента отдела странных явлений.[15]
Листы манги были девственно чисты, и только на первой странице смелым росчерком пера даритель оставил надпись на русском: 'До встречи в Ниххонии, дэс, Бака-сан'. А под ней начертал два странных значка: вертикальная палочка, пересеченная двумя отрезками (キ) 'КИ', и 'щепка с крючком', нанизанные будто на один вертел (サ) 'СА'.
— Что бы это значило, — задумчиво протянул Дураков, кладя мангу на стол рядом с недопитым бокалом шампанского.
— Только не говори, что медовый месяц откладывается, — чуть не плача, Ирочка уронила билеты на стол.
На одном из них яркими красными буквами было напечатано имя Ивана Дуракова, а на другом…
Челябинск, 2007–2009
Первая книга — "Обмануть богов"
Вторая книга — "Тайны Черной Земли"
Книги объединены одними и теми же персонажами и немного общей хронологией, но в каждом романе — новое расследование =)
* Комментарии: 37, последний от 28/09/2009.
* © Copyright Котенко А. А. ([email protected] /* */)
* Размещен: 06/06/2009, изменен: 06/08/2009. 776k. Статистика.
* Глава: Фантастика, Фэнтези
* Отдел странных явлений
Оценка: 7.30*9
15
Зато поклонникам аниме и знатокам японского известно, что слово 'бака' переводится на русский как 'дурачок'.