Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 88

Сказанное Саванной подразумевало что-то совсем отличное. Если я правильно ее поняла, то все заговоры и заклинания Шабаша относятся к первичным, нижнему уровню магии ведьм. Тем не менее, это не объясняло, почему мне удалось освоить четыре заклинания из колдовских книг третьего уровня. Саванна говорила, что Еве не удалось освоить ни одно. Да, мне бы хотелось верить, что я освоила их благодаря своим невероятным способностям к чародейству, но даже я не настолько самоуверенна.

Ева украла колдовские книги у Маргарет. Я… ну, фактически сделала то же самое. У Шабаша есть библиотека. Все тома хранятся в закрытой кладовке в доме Маргарет Левин. После предварительного уведомления ведьмы могут пользоваться библиотекой. Некоторые книги никогда не должны выноситься из дома Маргарет, другие можно брать к себе домой. Если хочешь взять что-то домой, следует заполнить карточку и вернуть книгу через неделю. Я думаю, что причина, объясняющая отсутствие штрафов за задержку, которые Старейшины не ввели, заключается в том, что я — единственная, кто вообще берет книги в библиотеке. Ведьмам Шабаша даже запрещается входить в кладовку, тем более рассматривать и листать книги. На дверце висит список имеющихся книг, из которого и надлежит выбирать. Внутрь же могут заходить только Старейшины и Главная Ведьма.

Три года назад я просила у Маргарет какой-нибудь хороший справочник о травах, и тут кто-то постучал во входную дверь, она пошла, взглянуть, кто там, и оставила библиотеку открытой. Это было подобно оставлению ребенка у открытого шкафа с конфетами. Как только Маргарет вышла из комнаты, я оказалась в кладовке. Я точно знала, что мне нужно — запрещенные книги с заклинаниями.

Теперь я хотела получить ответы. Более того, теплилась надежда, хотя и очень слабая, что Саванна одновременно права и неправа — что она права насчет существования колдовской книги, которая предложит ключ к имеющимся у меня заговорам и заклинаниям, и неправа в том, что Шабаш ее уничтожил.

Мы, наконец, добрались до домика Маргарет — двухэтажного строения на Бич-стрит. Я повернула к задней двери — демонстрируя вежливость, и чтобы не взбесить ее своим появлением прямо на крыльце, где меня может увидеть весь Ист-Фоллс. Очень трудно ходить в гости, если ты объявлена в городе парией.

Я убедила Саванну подождать снаружи вместе с Кортесом. Саванна достаточно хорошо знала свою двоюродную бабушку и понимала, что Маргарет будет разговаривать более свободно, если я приду одна.

Я позвонила в звонок. Минуту спустя Маргарет выглянула из-за занавески. Ей потребовалась еще минута, чтобы решиться открыть дверь. И даже тогда она открыла только вторую и разговаривала со мной сквозь окошечко в первой.

— Ты не должна была здесь появляться, — прошептала Маргарет.

— Я знаю.

Я резко дернула па себя первую дверь и зашла в дом. Да, невежливо, знаю, но времени на реверансы у меня не было.

— Где Саванна? — спросила Маргарет.

— Она в безопасности. Мне нужно поговорить с вами насчет кое-каких колдовских книг.

Маргарет выглянула из-за моего плеча и осмотрела двор, словно я привела с собой свиту из репортеров. Маргарет никого не заметила, закрыла дверь и проводила меня в гостиную, заставленную коробками с книгами.

— Пожалуйста, не обращай внимания на беспорядок, — сказала хозяйка. — Я занимаюсь пожертвованиями для книжной распродажи. Выматывающее нервы занятие. Совершенно ужасное.

Я подумала, не предложить ли ей поменяться местами, чтобы Маргарет какое-то время позанималась черными мессами и встающими мертвецами, но благоразумно прикусила язык и вместо этого сочувственно кивнула.

Маргарет занималась благотворительностью — бесплатно трудилась главным библиотекарем в библиотеке Ист-Фоллса (открытой два вечера в неделю и во второй половине дня по субботам). Она стала этим заниматься после выхода на пенсию, а работала она библиотекарем в средней школе Ист-Фоллса. Если после этого у вас сложилось впечатление, будто Маргарет Левин — это робкая маленькая старушка с седым пучком волос и очками в роговой оправе, то позвольте мне вас поправить. Рост Маргарет — пять футов десять дюймов, и в молодости за ней гонялись все фирмы Бостона, которым требовалась модель. В шестьдесят восемь лет она все еще красива, у нее длинные ноги, ее отличает грациозность движений, и все это, похоже, унаследовала ее долговязая двоюродная внучка. Единственным физическим недостатком Маргарет является упорство в окрашивании волос в черный, как уголь, цвет. Вероятно, этот цвет великолепно ей шел в тридцать лет, но теперь выглядел почти по-клоунски.

Одной типичной для библиотекарей чертой Маргарет все-таки обладала — робостью, но не робостью, типичной для интеллектуалов, которые напряженно и старательно работают. Нет, Маргарет была пустышкой и боялась это показать. Она хотела выглядеть умной. Я всегда считала, что Маргарет стала библиотекарем не потому, что любила книги, а потому, что это давало ей шанс выглядеть умной и одновременно прятаться от реального мира.

— Виктория очень на тебя сердита, Пейдж, — сказала Маргарет, снимая книги со стула. — Тебе не следовало так ее расстраивать. Она ведь не очень здорова.

— Послушайте, мне нужно поговорить с вами насчет пары колдовских книг, которые я брала из библиотеки, — я сняла с плеча рюкзак, открыла и достала книги. — Вот об этих.

Глядя на них, Маргарет нахмурилась, затем ее глаза округлились.

— Где ты их взяла?

— В библиотеке наверху.

— Ты не должна была их брать, Пейдж.





— Почему? Я слышала, что они не работают.

— Нет, не работают. Нам не следовало бы их иметь, но твоя мать настояла, чтобы мы их оставили, как исторические реликвии. Я совсем о них забыла. Так, дай их мне и я узнаю, что Виктория хочет с ними делать.

Я убрала книги назад в рюкзак.

— Ты не можешь их взять! — воскликнула Маргарет. — Они — собственность библиотеки.

— Ну так выпишите мне штраф. У меня уже и так достаточно проблем с Викторией — и если я оставлю эти книги у себя, это не будет иметь принципиального значения.

— Но если она узнает…

— А мы ей не скажем. Так что вы знаете об этих колдовских книгах?

— Они не работают.

— Откуда они появились? Маргарет нахмурилась.

— Из библиотеки, конечно.

Так, это меня никуда не приведет. Одного взгляда на лицо Маргарет было достаточно, чтобы понять: она ничего не скрывает. Она просто этого не умеет. Поэтому я объяснила, что Ева рассказала Саванне о книгах.

— О, это чушь, — заявила Маргарет, сплетая длинные пальцы. — Полная чушь. Знаешь ли, девочка не права. Я Еву имею в виду. Совсем не права. Она всегда искала проблемы на свою голову, пыталась учить новые заговоры и заклинания, обвиняла нас в том, что мы ее сдерживаем. Точно также, как…

— Я, — подсказала я.

— Я не это имела в виду, дорогая. Ты мне всегда нравилась. Несколько импульсивна и порывиста, но определенно не такая, как эта моя племянница…

— Я не обижаюсь, — заметила я, и к своему удивлению на самом деле не обижалась. Я знала, что я не такая, как Ева, и не хотела быть такой, но сравнение не раздражало, как могло бы раньше. Я продолжила: — Вы сказали, что эти заговоры не работают, так? Так почему же у меня получаются четыре?

— Это невозможно, Пейдж. Не болтай чепуху…

— Продемонстрировать? — я достала из рюкзака первую колдовскую книгу, открыла ее на заложенной странице и сунула Маргарет под нос. — Вот, следите. Это создание огненного шара.

Маргарет захлопнула книгу.

— Не смей…

— Почему? Вы утверждаете, что заговоры и заклинания не работают. Я утверждаю, что работают. И я думаю, вы знаете, почему.

— Не дури, Пейдж. Если бы они работали, стали бы мы хранить эти книги?

И это, как я считаю, было самым мудрым, что когда-либо сказала Маргарет Левин. Никто ничего не скрывал. Шабаш на самом деле считал, что эти заговоры и заклинания не работают. В противном случае они не стали бы хранить книги. Какой ужас — группа, созданная для поддержки и помощи ведьмам, уничтожила бы самый мощный источник магии ведьм.