Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 48



– Я ждал на улице, когда вы вернетесь домой.

– Заходи внутрь, пока я не начал нервничать и не подстрелил кого-нибудь, – потребовал Джейкобс.

Бен понимал, что Дэвид наверняка сразу увидел пистолет, прижатый к подбородку Кейт, но тем не менее не попытался повернуться и убежать. Значит, он знал, что что-то не так, еще до того, как позвонил в квартиру. Молодой человек перешагнул через порог, и Бену пришлось привалиться к стене, чтобы пропустить его.

В квартирке Кейт становилось тесновато.

– Но зачем ты ждал меня? – спросила Кейт.

Дэвид кивнул головой в сторону Джейкобса.

– Чтобы рассказать о нем. Этот тип расспрашивал о тебе вчера, и когда я услышал, что случилось с твоим окном, решил, что лучше рассказать тебе об этом.

– Сунул нос, куда не надо – и оказался в заварушке, – прокомментировал Джейкобс. – Если не будешь вести себя осторожно – подстрелю за упрямство. Отказался дать мне адрес своей начальницы, и мне пришлось узнавать его весьма сложными способами. Обошлось мне это в пятьдесят баксов.

Джейкобс, похоже, собирался проворчать еще что-то, но в этот момент зазвонил телефон.

– Тебе всегда звонят в такое время? – недоверчиво поинтересовался бандит.

– Это, наверное, мама, – ответила Кейт. – Ну ничего. Все, что я хотела бы сказать ей, может подождать до полуночи. Через минуту она перестанет звонить.

– Замечательно, – пробормотал Джейкобс.

После шести-семи звонков телефон действительно замолк. Все, включая Бена, вздохнули с облегчением.

– Дэвид, ты, наверное, промерз до костей, – сказала Кейт. – Тебе необходима чашка горячего чая.

– Заткнись, Кейт, – раздраженно прорычал Джейкобс. – Мы тут не на чаепитие собрались.

– А жаль, – произнес от двери женский голос. – Не отказалась бы от чашечки. Можно мне войти?

Взглянув через плечо, Бен улыбнулся.

– Молли! Мне сразу показалось, что я узнал твою машину.

– Неужели никто не догадался закрыть дверь? – воскликнул Джейкобс.

– Если боишься пистолетов, Молли, вставай со мной в заднем ряду, – сказала Элис.

– Я тоже боюсь пистолетов, – заявила Кейт.

– Но ты-то никуда не пойдешь, – заверил ее Джейкобс. – Во всяком случае без меня.

Бен услышал жалобное мяуканье Фокси за секунду до того, как она появилась на пороге гостиной со своей искусственной мышью в зубах.

– Привет, Фокси, – сказал он. – Хочешь пообедать?

– Судя по виду, он уже нашел, чем, – заметил Люк.

– Это она, – поправил его Дэвид.

– Откуда вы знаете? – поинтересовалась Элис. – Мне всегда казалось, что это трудно определить, не… не разглядев как следует.

– Кейт говорила мне… – начал было Дэвид, но его тут же перебили.

– Кейти! – появление еще одного человека перепугало Фокси, которая поспешила выбежать из комнаты. – Что здесь происходит?

– О Томас, – упавшим голосом произнесла Кейт. – Ведь вы должны быть далеко отсюда!

Дэвиду и Люку пришлось посторониться, чтобы пропустить старика в первый ряд. Бен посмотрел поверх голов, чтобы убедиться, что телохранитель старика приехал вместе с ним, но Сета видно не было.

Бен никак не мог решить, хорошо это или плохо. Хотя им не помешала бы помощь Сета, человек, который не справился с восьмидесятидвухлетним стариком, вряд ли обладал навыками, которые могли бы помочь им в их теперешнем положении.

Уперев руки в бока, Томас молча разглядывал присутствующих.

– Не надо было мне впутывать вас во все это, Кейти, – виновато произнес он. – Если вы пострадаете, ангелы на небе никогда не простят мне этого.

– Он ничего не сделает мне, Томас, – сказала Кейт, улыбаясь, чтобы приободрить старика. – Бен не позволит ему.

Томас удивленно посмотрел на Бена, по виду которого вовсе не похоже было, чтобы он собирался кого-то придушить.

– Как же вы намерены с этим справиться?

– Не считая того, что будет, когда приедет полиция? – уточнил Бен.



– Какая еще полиция? – воскликнул Джейкобс.

– Миссис Дэнверз уже должна была позвонить туда.

– И я тоже позвонила, – сообщила из последнего ряда Молли.

– В ситуациях с заложниками, вроде этой, они обычно присылают отряд особого назначения, – сказал кто-то.

– Я слышал, как минуту назад у дома остановились несколько машин, – сообщил Дэвид. – Наверное, полицейские уже окружают дом.

– Не пускайте их в квартиру, – предупредил Джейкобс. – Близость полицейских сильно нервирует меня.

– Для них тут все равно нет места, – сказала Элис.

– Время не ждет никого, Бен, – терпеливо напомнил Томас. – Я все пытаюсь догадаться, что вы придумали.

– Пока он держит Кейт под прицелом, я мало что могу предпринять. Однако я думаю, что Джейкобс все же поймет, как невыгодно стрелять при таком количестве свидетелей. Поэтому я и пригласил всех внутрь.

– Я уже понял, что тебе наплевать, если он подстрелит кого-нибудь из нас, – прокомментировал решение босса Люк, но Бен не стал на него обижаться. Ведь Люк, как и все остальные, своими репликами просто помогал Джейкобсу понять, в какой угол он себя загнал.

– Я уверен, что Джейкобс не станет ни в кого стрелять, – сказал Бен. – Ведь тогда придется отвести револьвер от Кейт, а он понимает, что это было бы для него последней ошибкой.

Посмотрев на Бена, Джейкобс покачал головой.

– Ничего не работает так, как было просчитано. Я должен был догадаться, что эта парочка из Далласа приносит одни несчастья.

Бен в упор посмотрел на бандита.

– Опусти револьвер, Джейкобс.

– Не раньше, чем у меня появится возможность выбраться отсюда.

Он крепче прижал к себе Кейт, и Бен увидел, что револьвер так сильно давит на горло девушки, что ей трудно даже сглотнуть.

– Я собираюсь уйти, а Кейт возьму с собой для гарантии.

– А откуда нам знать, что ты не подстрелишь ее, как только выберешься отсюда? – спросил Бен.

– Если она станет трупом, трудно будет доказать, что я не имел ко всему этого никакого отношения. Не хотелось бы провести всю жизнь в бегах от суда за убийство.

От Бена не укрылось, что Джейкобс даже не упомянул о Джо и своей ответственности за устроенную им аварию.

– Не думаю, чтобы мне удалось уговорить тебя взять вместо Кейт меня, – сказал Бен.

Джейкобс рассмеялся.

– С удовольствием сделал бы это, Филлипс, но, к сожалению, тебя не так легко тащить за собой, как твою маленькую подружку.

– Мне уже почти хочется, чтобы ты выстрелил, – с отвращением произнесла Кейт. – Я сыта всей этой историей по горло и к тому же чувствую себя курицей, которой вот-вот свернут шею.

– Не принимай все так близко к сердцу, Кейт, – сказал Джейкобс. – Мне очень не хотелось бы, чтобы этот пистолет выстрелил случайно, ведь когда твои мозги разлетятся во все стороны, Филлипса будет не так просто удержать на почтительном расстоянии. Придется и его пристрелить, чтобы спасти свою шкуру.

– Пороху не хватит, – сказала Кейт. Джейкобс пожал плечами.

– Какая разница, за сколько убийств тебя будут судить – за одно или за два.

Несмотря на множество свидетелей, ничего не изменилось с того момента, когда Джейкобс впервые направил на Кейт револьвер в офисе Бена. За всю жизнь Бен ни разу не чувствовал себя таким беспомощным.

Тут внимание его привлекло какое-то движение за дверью, и, посмотрев поверх голов, Бен заметил притаившегося за углом Сета. Телохранитель прижал палец к губам и исчез из виду.

Бен не мог точно сказать, что задумал Сет, но точно знал, что надо дать ему попытаться осуществить задуманное. Если Джейкобсу удастся ускользнуть с Кейт, нельзя сказать с уверенностью, что он оставит девушку в живых.

Джейкобс неожиданно решил захватить инициативу.

– Вы все должны встать вдоль стены, чтобы мы с Кейт могли пройти мимо вас, – заявил он.

– Видимо, я не могу подставить ему подножку? – поинтересовалась Элис.

– Ни в коем случае! – воскликнул Бен. – Не делай ничего такого, что может побудить его выстрелить.

– Мы выйдем в дверь, – сказал Джейкобс. – Одно движение с чьей-либо стороны, и Кейт умрет.