Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 46

– Извините! К сожалению, вы почти провидец! Давайте чаю попьем! У меня варенье домашнее есть!

– И сало с чесночком? – хитрая улыбка мазнула старческие губы и спряталась в прокуренных усах.

– И сало с чесночком! – подтвердила Лиза, – Я сейчас его достану!

– А вот этого, милая, пока не надо! Мы хоть и не олигархи, а дальнюю родственницу поставить на свой кошт сможем, – старик направился на кухню, и уже оттуда донесся его благожелательно-теплый голос, – пока на работу не устроишься и не определишься с жильем – поживешь здесь. Можешь свободную комнату занять, а можешь с Наташкой вместе разместиться. Места у нас хватит.

Лиза помогла подать на стол чайные атрибуты, достала все-таки варенье из крыжовника и разговор принял абстрактно-отвлеченный характер. Любопытный дед выглядывал из-за ее спины, когда она доставала варенье из вполне приличной хозяйственной сумки. Чемодан мешал, и она с трудом подвинула его в сторону.

– Практичный народ живет на деревне! – не удержался он от безобидной реплики, – Сам я такой же в молодости был, когда на рабфаке учился. Привезу мешок картошки из деревни и под кровать его. Надолго хватало.

Лиза улыбнулась.

– У меня там книги!

На ядерный взрыв лучше смотреть издалека и через затемненные очки. Очками в данном случае для Лизы послужил инцидент в подъезде. Она смотрела на себя как бы со стороны, трезво оценивала происходящее и не питала никаких трепетно-несбыточных иллюзий насчет завтрашнего дня. Получится – останусь в Москве, не получится – вернусь. А вот старика чемодан потряс как ядерный взрыв.

– Вы это серьезно? Там книги?

– Здесь частичка моей души! – сказала, как бы оправдываясь, Лиза. – Мое самое любимое. Выжимки из библиотеки.

– А взглянуть можно?

Доброжелательный взгляд старика перерос в откровенно любопытный. В гостиную теперь они шествовали в таком порядке; впереди Лиза с банкой варенья, сзади надрывался старик с чемоданом. Жалко телеграмма не дошла, подумала Лиза, может быть библиофил Иван Кузьмич ее встретил бы. Вон как человек радуется.

Чемодан занял в гостиной почетное место на кожаном диване идеальной белизны. На обеденном столе рядом с чайным сервизом и домашним вареньем из крыжовника стала постепенно расти горка книг. По медицинской карте можно узнать обо всех болячках человека, по одежке – о толщине его кошелька, а по такому чемодану – о его душе. Старик удовлетворенно кхекая стал бережно доставать книги из чемодана, рассматривая сначала обложку, затем название книги, выходные данные и лишь в последнюю очередь, перелистывая страницы, считывал пару абзацев. Спектр интересов был слишком широк для молодой девушки. На столе он оставил: Низами, Бабеля, мемуары Черчилля, «Боливийский дневник» Че Гевары и избранные речи Плевако. Остальные книги аккуратно протер бархоткой от очков и сложил обратно в чемодан. Лиза молча пила чай.

– Этих книг нет в моей библиотеке. Хотелось бы освежить память, – сказал старик.

– А где ваша библиотека? – спросила Лиза.

– Часть здесь, а большая часть на даче! Хотите посмотреть?

Лиза из вежливости согласно кивнула головой:

– Сделайте одолжение.





Но взглянуть на библиотеку не удалось.

На пороге квартиры появилась невестка, Серафима Карловна. Большие, как у совы ее глаза, округлились. Посреди гостиной зиял открытым зевом видавший лучшие времена кожаный чемодан, а двое чокнутых, бережно колдовали над стопкой потрепанных томов. Свекор, стоявший к ней в пол оборота, протирал ее бархоткой от очков вшивый раритет. Еще с порога она, аллергик, почувствовала книжную пыль. Невестка задохнулась от возмущения. Есть же у него свой кабинет, есть библиотека, вот и раскладывал бы там эту ненужную никому печатную продукцию, нет, ему обязательно нужно разложиться на обеденном столе. А ведь этим огромным красавцем столом из ореха, с гнутыми ножками, инкрустированным вставками черного дерева она собиралась похвастаться перед гостями в новогоднюю ночь. Пылинки с него сдувала, а тут на нем стоял старый чемодан. Где только старик находит этих торговцев барахлом, она не посмела даже мысленно назвать потрепанные книжки раритетом. Не снимая пальто, и не разуваясь, она прошла в гостиную и легко переставила чемодан на пол, благо тот уже был освобожден от содержимого. Затем строго посмотрела на свекра.

– Иван Кузьмич! Всю квартиру и так превратили в макулатурный склад! Стол же поцарапать можно! О, Господи! Где вы только находите друг друга?

Лиза решила не вмешиваться в семейные разборки. Она ждала, пока ее представит Иван Кузьмич. С ним – то контакт налажен, а вот тетка могла и не признать незваную родню, седьмую воду на киселе. Старик не спешил отвечать. Он не возмутился, не вскипел, а лишь прищурил умные с хитринкой глаза. Ей даже почудилось в них мальчишеское озорство.

– Не хотят признавать родственную душу! – обратился он со смехом к Лизе. Обострять отношения с невесткой Иван Кузьмич видно не собирался и поэтому просто сказал: – это Лиза Судак.

Ни имя, ни фамилия невестке ничего не сказали, она молча повернулась и пошла раздеваться. Из прихожей доносился ее ворчливый голос:

– Да хоть Екатерина вторая.

Иван Кузьмич подмигнул Лизе и стал складывать книги обратно в чемодан. Он показал на отложенные в сторону пять книг и громко сказал:

– А эти я возьму с вашего позволения, освежу память!

Чемодан он не понес обратно в прихожую, а поставил рядом с кожаным креслом. Невестка Серафима хоть и ушла раздеваться, но видно прислушивалась к разговору в гостиной. Царственной походкой она снова выплыла к ним. Оглядев залу и увидев небольшую кучку отобранных книг, она пожалела Лизу.

– Это все, что вы выбрали? – с удивлением спросила она Ивана Кузьмича перебирая книги. – На вас не похоже!

Лиза стала догадываться, что ее приняли за книгоношу. Старик вел какую-то свою, непонятную ей игру. В другое, более благополучное время, она тоже с удовольствием включилась бы в розыгрыш, но только не сегодня. Никак она не могла сбросить напряжение. Происшествие в подъезде не выходило из головы и тянуло за душу. С каждой минутой отдаляющей ее от события в подъезде, она сознавала все больше и больше, что допустила грубую ошибку, не рассказав об увиденном. Лиза кинула мимолетный взгляд на старика. Неужели он не представит ее, и ей снова придется заводить старую шарманку и доказывать свое дальнее родство именно с Серафимой Карловной. А то, что это именно она, Лиза сразу поняла.

– А остальное я Наташке оставил, – посмеивался в прокуренные усы Иван Кузьмич. – Не хочет пользоваться моей библиотекой, пусть другие книги нашей дорогой гостьи перечитает, они классически подобраны.

До невестки, наконец, дошло, что старик не собирается отказываться ни от одного из томов, принесенных в дом. Она повернулась к старику:

– Иван Кузьмич, вы уже рассчитались? Берете вместе с «чумоданом»? – она специально исковеркала название это объемного вместилища для вещей используемого Лизой не совсем по назначению. Свекор расплылся в довольной улыбке.

– Берем вместе с «чумоданом» и с его владелицей! – он заговорщически подмигнул Лизе, – вот дожидался тебя, чтобы посоветоваться, куда нашу гостью размещать, к Наталье в комнату, чтобы им веселее было или отдельно поселим в угловую комнату! Она у нас свободна.

Серафима Карловна быстренько сообразила, что старик до ее прихода принял решение в отношении странной гостьи и сейчас всего лишь ставит ее, Серафиму, перед свершившимся фактом. Она вспомнила, как недавно по простоте душевной заикнулась о том, что в приличном доме должна быть постоянная кухарка. Заикнулась она из того расчета, что постоянная кухарка, в отличие от приходяще-уходящей, поднимает престиж дома, статус проживающих хозяев. С последней кухаркой, четвертой за этот год по счету, она разругалась вчера. Сбегали кухарки от излишне требовательной Серафимы.

Неужели дед сговорился с этой молодицей? Серафима изучающим взглядом посмотрела на гостью. Рост метр семьдесят два или три сантиметра, красивое лицо, чуть-чуть полноватое тело, но красивая фигура, волевой подбородок, открытый взгляд и самое главное, то, чем она, Серафима, была от природы обделена, степенная властность в движениях. Порода чувствовалась в ней. Девица, видно, знала себе цену! Серафима тут же вспомнила о своем муже Ван Ваныче. Разве можно рядом с этим кобелем иметь такую кухарку? Когда она о домработнице-поварихе заикалась, то имела в виду пенсионерку лет в шестьдесят, а тут красавица с бездонными глазами в двадцать лет. Ну, свекор, паршивец, приготовил ей под Новый Год подарочек.