Страница 46 из 72
Джина заговорила так, будто и не было никакой паузы:
- Ты и в самом деле ужасный нахал.
- По-моему, я не забыл сказать "пожалуйста". - Покорный слуга резко махнул рукой. - Вчера ты выражала свое недовольство тем, что я открыл огонь без предупреждения. Сегодня, поскольку ты мне симпатична, и мы провели вместе приятную ночь, я предупреждаю. И опять ты недовольна. Тебе невозможно угодить!
- Озлобление - типичный признак угрызений совести, - злорадно отозвалась Джина. За четыре дня на твоей койке побывали две женщины, и ты чувствуешь себя страшно испорченным и циничным. Просто восхитительно!
Мы переглянулись. Разумеется, она была совершенно права. Определенная эмоциональная связь с одной женщиной вызывала чувство вины в постели с другой - учитывая род занятии и опыт, ничего нелепее не придумаешь. Губы мои вздрогнули, я заметил маленькие насмешливые морщинки, появившиеся в уголках прекрасных женских глаз. Внезапно мы оба рассмеялись.
И замолчали, глядя друг на друга уже совсем иначе. Будучи более опытным мореплавателем, Джина инстинктивно оглянулась по сторонам, дабы убедиться, что нам не угрожает никакая опасность. Далеко впереди виднелся парус, на значительном расстоянии по правому борту проходил рыболовный катер. Море в непосредственной близости было пустым. Джина улыбнулась и в следующее мгновение оказалась в моих объятиях. Для меня не составило ни малейшего труда управиться с верхней, вязаной; и нижней, хлопчатобумажной частью ее костюма, равно как и нейлоновыми колготками, наводящими на мысль, что надела она их не случайно. Однако такое свидетельство расчетливости ничуть не смутило меня. Более того, я нашел его довольно трогательным. Как выяснилось, сидение кокпита хоть и уступало в мягкости нижней койке, тем не менее вполне подходило для интересующих нас целей.
Спустя какое-то время я, испытывая приятное чувство прикосновения к запретному плоду, откинулся на пару надувных подушек, ощущая рядом теплое женское тело и наслаждаясь лучами яркого багамского солнца под совершенно чистым безоблачным небом. Автопилот издал слабое жужжание, направляя наше двадцативосьмифутовое судно в сторону земли, постепенно обретавшей цвет и очертания.
Джина прикоснулась к моему плечу.
- Прошлой ночью я и не заметила всех твоих отметин, дорогой. Следы от пуль?
- Ах, это! Доисторический автомат с заржавевшими патронами. Мне повезло. На четвертой пуле его заклинило, иначе остался бы без руки.
- Где это было?
- В Норвегии, довольно давно. Возможно, стоит снабдить свои шрамы табличками с указанием времени и места, как музейные экспонаты. У тебя нет на примете знакомого татуировщика?
- Прости, наверное, не следовало спрашивать...
Я пристально посмотрел на Джину и сказал:
- Предположим, ты добилась своего: я безумно в тебя влюбился и превратился в послушную марионетку. Что ты от меня потребуешь?
Последовала небольшая пауза.
- Не убивай его, - наконец сказала Джина. - Во всяком случае, пока не закончит нашу работу.
- Министера? Вашего Альфреда Поупа? Но ведь я его еще не нашел.
- Ты его найдешь. Я даже отведу тебя к нему, если... - Джина заколебалась. - Мы обсуждали различные способы борьбы с тобой, некоторые были весьма радикальны. Жизнь одного человека ничто, когда ставка столь высока, но мне хотелось любой ценой избежать лишнего насилия. Насилия, без которого можно обойтись. Это и без того достаточно скверная и неприятная история. Поэтому если ты пообещаешь... Всего лишь дай слово не трогать Альфреда, пока не завершит нашу работу. Затем он поступает в полное твое распоряжение.
Я открыл было рот, хотел ответить, что убить меня не так уж просто, как ей могло показаться, но решил, что достаточно распространялся сегодня на этот счет. И не мне ей объяснять, что слова и обещания невысоко ценятся в моем ремесле.
- Я не уполномочен давать указания Вашингтону, или другим агентам, коим, возможно, поручено это же задание. Поэтому могу говорить лишь от своего имени.
- Большего мы и не просим. Я не прошу.
- И прежде, чем что-либо пообещать, - выразительно продолжал я, - мне необходимо знать, что именно должен сделать для вас Министер.
- Этого я сказать не могу. Это не мой секрет, во всяком случае, не только мой. Однако тут нет ничего предосудительного. Клянусь.
Последнее показалось мне весьма сомнительным. До сих пор, насколько мне известно, деяния Альфреда Министера трудно было назвать непредосудительными, и я не видел причин, которые побудили бы этого субъекта измениться коренным образом.
- Ладно. Договорились, - сказал я. После мгновенной паузы она приподнялась на сидении кокпита и, нахмурившись, посмотрела на меня.
- Слишком уж легко ты согласился, Мэтт. Наверняка, не без задней мысли.
Перед глазами у меня промелькнуло лицо якобы покойного Дуга Барнетта, который подобно неутомимой гончей, преследующей кровожадного льва, идет по следу человека, уничтожившего тело и жизнь женщины, на которой Дуг намеревался жениться. Я совершенно недвусмысленно оговорил, что взятое мной обязательство ни коим образом не ограничивает свободы чужих действий. Вполне приемлемая цена за информацию о местонахождении Министера.
Разумеется, с готовностью согласился я. А у тебя не имеется никаких задних мыслей?
Приблизившись ко входу в гавань и связавшись по радио с контрольной службой, мы немедленно получили разрешение войти и чувствовать себя как дома. Длинная узкая бухта, или, если хотите, широкий канал, протянулась между островом Провидено с южной стороны, где располагаются деловые и жилые районы, и узкой полоской острова Парадиз с севера, застроенного казино и замысловатыми новыми отелями правда, огромная розовая глыба старого отеля "Ширейтон Колониэл" встречающая вас на южном берегу сразу по пересечении линии волнореза, имеет не менее замысловатую форму Много лет назад, когда я впервые оказался на Багамах, отель был известен как "Бритиш Колониэл", но с тех пор многое изменилось.
Джина, наконец, воспользовалась нашим незаслуженно забытым маленьким дизелем и умело провела яхту мимо причала для крупных судов и далее под аркой моста. Последний поднимался над поверхностью воды на семьдесят футов, никак не мог угрожать нашей сорокафутовой мачте, и все-таки заставил меня изрядно понервничать. Резко свернув налево. Джина ввела "Спиндрифт" в маленький защищенный портовый бассейн гавани Харрикейн-Хоул и умело направила к указанному нам причалу. Если бы мужское мое самолюбие в какой-то степени зависело от умения управлять яхтой я мог бы позавидовать мастерству Джины. При настоящем положении дел, я просто отдал должное умелому маневрированию и понадеялся, что она окажется не менее сообразительной и в других отношениях. Хотя женщина которая считает постель достаточно эффективным оружием в борьбе с опытным правительственным агентом, явно увлекается телевизором. Я с ужасом подумывал о прочих наивных и опасных представлениях, которые она могла почерпнуть из голливудского репертуара.
Гавани в Нассау стоят дешевле, - сообщила Джина, когда мы пришвартовались, но там слишком много судов и удостовериться, что за нами следят, будет довольно трудно. Поэтому я выбрала здешнюю стоянку. К тому же, она более комфортабельна. Удобств на берегу побольше, а движения в бухте - поменьше. - Чуть помолчав, она небрежно добавила: - Кстати, если тебя это интересует, я могу выяснить, где обитает большой человек Кенни.
Бухту Харрикейн-Хоул окружали многочисленные деревья, напоминающие парк. В непосредственной близости от нашей стоянки заросли были настолько густыми, что за ними спокойно мог укрыться взвод автоматчиков, изготовившихся атаковать. В большой открытой гавани, пускай даже заполненной множеством судов, мы находились бы в гораздо большей безопасности. Поэтому я предпочел бы, чтобы моя попутчица сосредоточилась на управлении яхтой и предоставила мне вырабатывать общую стратегию. Однако после заключения нашего с Джиной соглашения, оставалось только следовать туда, куда ей вздумается меня повести, за исключением разве лишь могилы.