Страница 28 из 49
– Конечно.
– Спасибо. Тогда пока и еще раз спасибо за вечер.
Хэт собиралась уже повесить трубку, как вдруг Сэм в последнюю секунду произнес:
– Слушай, а почему бы тебе не прийти сюда и не подождать Присциллу? Так ты отвлечешься от своих мыслей. Если хочешь, расскажешь, что у тебя на душе, мне. Я хороший слушатель.
Хэт задумалась. Глоток свежего воздуха и перемена обстановки – то, что нужно. Интересно, знает ли Глория, как ей повезло, что она нашла такого понимающего и практичного человека, как Сэм. Прежде чем согласиться, она помолчала, – ей не хотелось переступать черту в общении с ним.
– Хорошо, если, конечно, я не помешаю.
– Да нет же. Мы с Глорией вдвоем в доме.
По пути к дому Присциллы Хэт старалась отделаться от разочарования, которое испытала, услышав, что Глория дома. Хэт удивилась, но не стала разбираться, откуда оно взялось.
– Чего бы ты хотела? – спросил Сэм. Впустив Хэт в дом, он повел ее на кухню.
– Если бы я знала!
– Я имею в виду выпить.
– Ах, это. Если бы я знала!
Хэт села за кухонный стол. Она была рада, что приняла предложение Сэма. Ей было гораздо лучше вдали от дома, телефона, матери, сестры, от всей своей жизни. Рядом с Сэмом она чувствовала себя спокойно и приписывала это тому, что отдалилась от своих проблем. Ей нравилось то, что Сэм обращается с ней как с нормальным человеком. А она стала ненормальной с того дня, как начала планировать свадьбу, и уж во всяком случае с того, когда Джимми ушел от нее.
– Кофе вполне устроит. А где Глория? – спросила Хэт и оглядела комнату, как будто отыскивала, не прячется ли она под столом или в кладовке.
– Кажется, наверху. Я сказал ей, что ты придешь. Она скоро спустится, – ответил Сэм.
Он поставил чайник и достал чашки.
Теперь Хэт захотелось вдруг, чтобы Глория к ним присоединилась. Она рассчитывала, что присутствие Глории заставит ее позабыть то неожиданное чувство, которое у нее недавно возникло. Находясь рядом с Сэмом, Хэт доверяла себе: она знала, что вряд ли у нее появится соблазн броситься к нему в объятья или уговаривать его бежать вместе с ней. Просто она понимала, что в присутствии Глории все уравновесится.
– Продолжай. Что тебя гложет? – спросил Сэм и облокотился о стол в ожидании, пока вскипит чайник.
Хэт не знала, следует ли излагать ему полную, неотредактированную версию стычки. Здесь столько личного, так много того, что может показаться нескромным.
Сэм неправильно истолковал ее молчание:
– Прости, ты, наверное, не хочешь говорить со мною об этом. Приготовлю кофе и отстану. Я не хотел совать свой нос.
Хэт тотчас пожалела о молчании: его замечание ее задело.
– Нет-нет. Все в порядке. Я расскажу тебе, хотя должна предупредить, что все это довольно бессмысленно. Видишь ли, моя сестра Пенни…
На кухню ворвалась Глория, и Хэт умолкла на середине фразы. Кажется, Глория была не в настроении, и тем не менее Хэт в очередной раз поразила ее красота. Глория всем своим существом источала экзотическую тайну. Хотя Хэт уже начала по достоинству ценить лучшие качества Сэма, ей все еще трудно было понять, как ему удалось покорить Глорию. Таких женщин можно увидеть на подиуме или в кино, а не толкающими тележку с продуктами в «Сейнзбериз», с самым обычным, пусть и приятным мужем, работающим на «добровольческую заморскую службу». Глория небрежно улыбнулась Хэт и с умопомрачительной скоростью заговорила с Сэмом по-испански.
Быстро обменявшись несколькими фразами, сопровождающимися размахиванием рук, Глория вышла – в припадке гнева, в этом Хэт была уверена.
– Что-то случилось? Мне уйти?
– Нет, совершенно ничего. Ничего.
Сэм пожал плечами. По нему было не видно, расстроился он или нет. Учитывая раскрепощенную манеру поведения Глории, трудно было сказать, потребовала ли она у Сэма развода или спросила, где взять рулон туалетной бумаги.
– Кажется, Глорию что-то огорчило. Это имеет какое-то отношение к вчерашнему вечеру?
– Нет. Да это и неважно. Продолжай, – сказал Сэм.
Он взял чашки и опустился на стул напротив нее.
После недолгого размышления Хэт решила – что бы ни происходило между Сэмом и его женой, к ней это не имеет никакого отношения. Глупо думать, будто такая женщина, как Глория, может ревновать его к ней.
– Так о чем это я? Ах да, утром приходила Пенни, заявила, что я совершаю самую большую ошибку в своей жизни, и я вышла из себя.
– Именно так она и сказала?
– Не совсем. Она сказала, что ты… то есть Джимми – не главная любовь в моей жизни, а выходить замуж стоит только по любви.
– А я разве не по любви женюсь? То есть он?
Хэт взглянула на Сэма. Он улыбался, но насмешки в его вопросе она не усмотрела.
– Я не знаю! Хоть ты не начинай! Это выходит за рамки разговора о любви. Тебе лучше других это должно быть известно.
– Что ты хочешь этим сказать? – в недоумении спросил Сэм.
– Сам знаешь. Помнишь, ты сказал, что это похоже на поезд без машиниста? Когда готовишься к свадьбе, кончаются нормальные отношения и начинаются неисследованные глубины. Забудь о море любви – скорее, это водоем, кишащий акулами. Джимми, конечно же, женится по любви. Просто меня бесит то, что Пенни читает мне лекции. А я не желаю, чтобы она писала мне на туфли и говорила, что это идет дождь, пребывая как бы в состоянии неприкасаемого совершенства. Мне хватает проблем и без постороннего вмешательства.
Сэм ответил не сразу, и Хэт с беспокойством подумала, что он ставит ей оценку. Наконец он сказал:
– По-моему, она этого не хотела. Возможно, она пыталась разузнать, какие чувства ты испытываешь ко мне… то есть к Джимми. Извини, что я это говорю. Разве этого не может быть?
– Нет! – воскликнула Хэт.
Ее возмутило, как можно принимать сторону сестры.
– Послушай, Пенни и сама не знает, что говорит. Она начала с того, что сказала, что ей ясно: я – главная любовь в твоей жизни, веришь? А это доказывает, что она не знает, что говорит, если думает, будто бы ты безумно любишь меня!
– Это доказывает еще и то, что я неплохой актер. – И Сэм широко улыбнулся.
Во второй раз за этот день Хэт удивилась тому, что ее постигло разочарование.
– Мы с сестрой всегда были соперницами. Мама сделала нас такими, постоянно отдавая предпочтение утонченной Пенни. Мы невероятно разные. По-моему, Пенни просто не позволяет мне вторгнуться в тот мир, который принадлежит исключительно ей.
– Может, и так.
– Что ты хочешь этим сказать? – нервно спросила Хэт.
Нет ли у него своей, совершенно другой версии происходящего? Она почувствовала себя неловко: в разговоре о скандале всплывали гораздо более глубокие вещи, чем ей того хотелось бы.
– Возможно, Пенни не так уж и счастлива, возможно, несмотря на ее шумные заверения, она вышла замуж вовсе не по любви. Гай и правда кажется мне немного… не того, если позволишь так выразиться. Возможно, она и правда не хочет, чтобы ты повторила ту же ошибку.
Хэт поняла, что ей не уяснить, о чем он говорит. Так ли было на самом деле или не так, она была не готова к столь радикальному анализу мотивов, которыми руководствовалась Пенни. Но она не могла пройти мимо того, что ее старшая сестра, вызывавшая ее зависть, действительно говорила о чем-то серьезном – и при этом открывалась сама. Кроме того, Хэт не допускала мысли, что сестра пришла для того, чтобы спасти ее. Очень мило со стороны Сэма – и характерно для него – истолковать действия ее сестры столь благородно. Однако точку зрения Хэт это не изменило.
– Нет, у нас не такие отношения. Она никогда не придет по доброте душевной, чтобы спасти меня от неприятностей. И, что важнее, никогда не признает, что ее брак не клумба с розами, это уж точно.
– Конечно, это твоя сестра, тебе лучше знать…
– Но? – произнесла она, почувствовав, что у него есть еще что сказать.
– Да нет, ничего. Просто со стороны все кажется в другом свете. Не стоит все принимать за чистую монету.