Страница 13 из 80
Статья 4. Настоящий договор заключается сроком на пять лет, причем если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не денонсирует его за год до истечения срока, срок действия договора будет считаться автоматически продленным на следующие пять лет.
Статья 5. Настоящий договор подлежит ратификации в возможно короткий срок, после чего договор вступит в силу.
Постскриптум
Настоящий договор вступает в силу только в случае одновременного подписания специального протокола по внешнеполитическим вопросам, представляющим интерес для Высоких Договаривающихся Сторон. Протокол является составной частью пакта».
Шуленбург
ТОРГОВО-КРЕДИТНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ (ТАСС)
19-го августа после длительных переговоров, закончившихся успешно, в Берлине подписано торгово-кредит-ное соглашение между СССР и Германией.
Соглашение подписано со стороны СССР — зам. торгпреда Е. Бабариным, а с германской стороны — г. Шнурре.
Торгово-кредитное соглашение предусматривает предоставление Германией СССР кредита в размере 200 миллионов германских марок сроком на семь лет из 5 % для закупки
германских товаров в течение двух лет со дня подписания соглашения.
Соглашение предусматривает также поставку товаров со стороны СССР Германии в тот же срок, т. е. в течение двух лет, на сумму в 180 миллионов германских марок.
К СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКОМУ ТОРГОВО-КРЕДИТНОМУ СОГЛАШЕНИЮ
Еще несколько лет тому назад Германия занимала самое видное место в торговом обороте СССР. Особенно больших размеров германо-советская торговля достигла в 1931 году, составив около 1100 миллионов марок.
Однако за последние годы в связи с натянутостью политических отношений между СССР и Германией советско-германская торговля пала до крайне низкого уровня. Германия, занимавшая первое место во внешней торговле СССР до 1935 года, отошла в 1938 году на пятое место после США, Англии, Бельгии и Голландии.
Естественно, что такое падение торгового оборота между СССР и Германией и фактическая потеря Германией советского рынка не могли не стать предметом заботы торгово-промышленных кругов Германии и германского правительства.
Этим и объясняется, что начиная еще с прошлого года, с некоторыми перерывами, велись переговоры между СССР и Германией по торгово-кредитным вопросам, направленные к расширению торговли между СССР и Германией.
Несмотря на трудности, возникавшие при переговорах ввиду напряженной атмосферы во взаимоотношениях между СССР и Германией, за последнее время, благодаря желанию обоих правительств улучшить советско-германские коммерческие отношения, все спорные вопросы были урегулированы и переговоры успешно завершены.
19 августа в Берлине заключено торгово-кредитное соглашение между СССР и Германией, подписанное со стороны СССР — зам. торгпреда тов. Бабариным и со стороны Германии — уполномоченным германского правительства г. Шнурре.
По этому соглашению Германия предоставляет СССР кредит в размере 200 миллионов германских марок для закупки в течение двух лет с момента подписания соглашения германских товаров, главным образом станков и другого оборудования.[34]
Со своей стороны СССР поставит Германии в течение того же срока различных товаров на сумму 180 миллионов германских марок.
Соглашение предусматривает также обязательство германского правительства содействовать торговому представительству СССР в Германии в размещении заказов, в достижении благоприятных сроков выполнения этих заказов фирмами и высокого качества поставляемых машин и оборудования. В свою очередь СССР взял на себя обязательство обеспечить поставку Германии обусловленных соглашением количеств советских товаров.[35]
Новый германский кредит, в отличие от аналогичных кредитов, предоставленных Германией СССР в прошлом, фактически имеет характер финансового кредита, поскольку германское правительство берет на себя стопроцентную гарантию кредита и предоставляет торгпредству СССР возможность расплачиваться с фирмами за поставляемые товары наличными.
Стоимость нового германского кредита в СССР составляет 5 % годовых,[36] что значительно ниже стоимости прежних кредитов.
Наконец, новые германские кредиты даны на срок более длительный, чем аналогичные кредиты в прошлом, а именно на средний срок в 7 лет с платежами: 30 % кредита через 6,5 лет, 40 % кредита через 7 лет и остальные 30 % кредита через 7,5 лет.
Советско-германское торгово-кредитное соглашение от 19 августа с. г. значительно улучшает условия не только самого кредита, но и всей советско-германской торговли. Условия кредита вполне нормальны и выгодны для обеих сторон. Без такого улучшения условий СССР не мог пойти на широкое размещение заказов в Германии и на получение кредитов, ибо СССР теперь находится в совсем ином положении, чем раньше.
Осуществление советско-германского торгово-кредитно-го соглашения должно привести к серьезному оживлению товарооборота между СССР и Германией и должно явиться поворотным моментом в экономических отношениях между ними.
Новое торгово-кредитное соглашение между СССР и Германией, родившись в атмосфере напряженных политических отношений, призвано разрядить эту атмосферу. Оно может явиться серьезным шагом в деле дальнейшего улучшения не только экономических, но и политических отношений между СССР и Германией.
24. РИББЕНТРОП — ПОСЛУ ШУЛЕНБУРГУ
Телеграмма
Отправлена из Берлина 20 августа 1939 — 16 час. 35 мин. Получена в Москве 21 августа 1939 — 00 час. 45 мин.
Москва
Телеграмма № 189 от 20 августа
Срочно!
Лично господину послу
Фюрер уполномочивает Вас немедленно явиться к Молотову и вручить ему следующую телеграмму фюрера для господина Сталина:
«Господину Сталину, Москва.
Я искренне приветствую подписание нового германо-советского торгового соглашения как первую сту
пень перестройки германо-советских отношений.
Заключение пакта о ненападении с Советским
Союзом означает для меня определение долгосрочной
политики Германии. Поэтому Германия возобновляет
политическую линию, которая была выгодна обоим госу
дарствам в течение прошлых столетий. В этой ситуации
имперское правительство решило действовать в полном
соответствии с такими далеко идущими изменениями.
Я принимаю проект пакта о ненападении, который
передал мне Ваш министр иностранных дел[37] господин
Молотов, и считаю крайне необходимым как можно
боле скорое выяснение связанных с этим вопросов.
4. Я убежден, что дополнительный протокол, желае
мый советским правительством, может быть выработан
в возможно короткое время, если ответственный госу
дарственный деятель Германии сможет лично прибыть
в Москву для переговоров. В противном случае импер
ское правительство не представляет, как дополнитель
ный протокол может быть выработан и согласован в
короткое время.
5. Напряженность между Германией и Польшей
стала невыносимой. Поведение Польши по отношению
к великим державам таково, что кризис может разра
зиться в любой день. Перед лицом такой вероятности
Германия в любом случае намерена защищать интересы
государства всеми имеющимися в ее распоряжении
средствами.
6. По моему мнению, желательно, ввиду намерений
обеих стран, не теряя времени вступить в новую фазу
отношений друг с другом. Поэтому я еще раз предлагаю
принять моего министра иностранных дел во вторник,
22 августа, самое позднее в среду, 23 августа. Имперский
министр иностранных дел имеет полные полномочия
34
В строго конфиденциальном меморандуме Шнурре от 29 августа поясняется: «Вооружение в широком смысле слова (такое, как оптические приборы, листы брони и т. п.) будет предметом особого рассмотрения в каждом конкретном случае и будет поставляться в маленьких количествах». (Примеч. сост.)
35
Шнурре уточняет: «Речь, в частности, идет о свинце, хлопке, кормах, жмыхе, фосфате, платине, необработанных мехах, нефти и других товарах, которые ценятся нами более или менее на вес золота». (Примеч. сост.)
36
В меморандуме Шнурре указывалось, что согласно секретному заключительному протоколу полпроцента годовых возвращается на русские особые счета в Берлине; и таким образом фактический годовой процент уменьшается до 4,5 %. (Примеч. сост.)
37
В расшифрованном в Москве послании Сталину было сделано следующее рукописное изменение в тексте: «Ваш министр иностранных дел» заменено на «Председатель Совета Народных Комиссаров СССР и нарком иностранных дел». (Примеч. ред. нем. изд.)