Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 51

– Джек, ты его видишь? – шепнула Катя, вместе со всеми выбираясь на карниз.

– Несомненно.

Омар и Ахмет пали на колени.

На дне ложбины в трехстах ярдах от них покоился массивный черный параллелепипед. «Если это и есть Ноев ковчег, то он похож на корабль ничуть не больше, чем странные сооружения в Каппадокии напоминают бревенчатые избы», – подумал Инди, осматривая находку в бинокль.

– Жаль, что сейчас с нами нет отца, – промолвила Катя.

– А может, и есть, – отозвался Шеннон.

– Инди, что ты видишь? – спросила девушка.

– Давайте спустимся, чтобы взглянуть поближе, – предложил он, опуская бинокль.

– Дай-ка глянуть! – протянул руку Шеннон.

Что-то тут явно не так, – Джек это определенно чувствовал, а по мере приближения к Ковчегу проникался все более серьезными подозрениями. Вроде бы судно соответствует описанию Ковчега в Книге Бытия, согласно которому оно более смахивало на гибрид сундука и баржи. Однако, увеличенный линзами бинокля, силуэт корабля как-то изменился. Теперь же, вблизи, Джек осознал, что причиной всему была оптическая иллюзия, созданная игрой света и тени.

Спереди и сзади судна были отколоты огромные куски. Сужаясь к середине, оно более напоминало букву К, чем прямоугольный блок. Да и материал как-то не походил на дерево.

Инди первым притронулся к находке.

– Камень!

– Может, окаменевшее дерево? – попытался отыскать объяснение Шеннон.

– Вряд ли, Джек. Текстура не та. Ни единого волоконца. Это натуральная скала.

В этот миг проглянуло солнце, и все обратили глаза к небесам. В первый момент солнце ослепило Инди; он прищурился и приставил ладонь козырьком ко лбу. И тогда узрел то, что искал. Всего в двух сотнях футов ближе к вершине виднелся вмерзший в ледник огромный черный ящик в форме гроба, размером не уступающий океанскому лайнеру. Это сногсшибательное, почти непостижимое зрелище оказалось для Инди полнейшей неожиданностью.

И хоть у Инди было предостаточно времени на размышления, он оказался совершенно не подготовлен к увиденному. Теперь не осталось ни малейших сомнений, что перед ними именно Ковчег. Колени Инди подгибались, сердце отчаянно колотилось; он невольно отвел взор.

– Боже мой! – прошептал Шеннон, опускаясь на одно колено и преклоняя голову.

Катя молилась, сложив ладони перед грудью, и слезы струились по ее щекам.

Оба турка пали ниц, зарыв лица в снег.

Инди заставил себя взглянуть вновь. Нет, не почудилось.

– Это Ковчег, – едва слышно проронил он. – Во всяком случае, ковчег…

Что бы то ни было, находка радикально изменит все от начала и до конца. Она докажет, что библейский Потоп был не только мифом, что земля действительно подвергалась разительным переменам. Это открытие всех времен и народов.

ГЛАВА 21. ВНИМАЙ!

И хотя казалось, что до исполинского корабля рукой подать, экспедиции потребовалось не меньше часа, чтобы одолеть последний рубеж на пути к Ковчегу. Просвет в тучах показался лишь ненадолго; туман, метель и секущий снег в лицо делали этот путь особенно опасным. Инди едва видел, куда ступает. Ему приходилось непрестанно вонзать альпеншток в слежавшийся наст, нащупывая путь вперед.

– Это никогда не кончится, – пропыхтел Шеннон. – Надеюсь, мы не проскочили мимо.

– Мимо него не проскочишь, Джек, даже в этой каше! – И тотчас же за снеговой мутью мелькнула черная стена. – Смотри!

Инди не терпелось добраться до Ковчега, но он не торопился, тщательно выбирая место для каждого шага. Вдоль стены Ковчега дул порывистый ветер, превращая ходьбу в тяжкий труд. Страховочный трос обледенел и казался Инди торчащим из спины стальным прутом.

Наконец, до Ковчега стало можно дотронуться рукой. Инди смахнул снег и соскреб со стены лед. Затем стащил перчатку и потрогал Ковчег. Наклонился поближе, а остальные сгрудились вокруг него. Это не камень и не дерево, а какая-то черная смола вроде слоя асфальта на Ковчеговом дереве.

– Мы нашли его, правда? – перекрикивая вой ветра, спросила Катя. – Мы наконец-то нашли его!

– По-моему, это не камень.

Теперь уже все ощупывали Ковчег.

– Здесь святая святых, – провозгласила Катя. – Мы блаженны, ибо удостоились посетить это место!

Сделав пару шагов назад, Инди задрал голову. При взгляде снизу он оценил высоту видимой над снегом части Ковчега футов в сорок, но теперь ничего нельзя было сказать наверняка. Инди попытался прикинуть на глаз длину и ширину сооружения, но в трех шагах все терялось за пеленой метели.

– Инди, что случилось? – прокричал Шеннон.

– Надо возвращаться! Сегодня нам здесь переночевать не удастся, а через пару часов стемнеет!

– Я хочу остаться здесь! – затрясла головой Катя. – Утром небо прояснится, и я смогу сделать фотографии.

– Давайте поищем дверь! – предложил Шеннон. – Можно заночевать внутри.

«Да уж, – мысленно откликнулся Инди, – дверь, а перед ней – зазывно постеленный коврик с вытканной на нем парой жирафов».

Обычно он первый высказывался за то, чтобы попытать судьбу – но только не в такой дьявольский мороз. Миг, проведенный на пронизывающем ветру, среди снегов и льда, казался долгой пыткой. Инди охотно променял бы каждый такой миг на целый день в безводной пустыне или тропических джунглях. И с каждой секундой промедления убывают шансы найти в ущелье более-менее пристойное укрытие от ветра.

Но спорить Инди не стал. Повернувшись, он пошел вдоль Ковчега в сторону скрытой от глаз кормы судна. Не считая пары верхних дюймов, снег вокруг Ковчега слежался монолитным сугробом. Судно, должно быть, покоится на леднике, и при подходящих условиях в один прекрасный день может съехать в долину. Только лишь Бог ведает, когда это случится – спустя многие годы, даже столетия, или нынешним летом, а то и нынешней ночью.

Склон сугроба, похоронившего под собой корму судна, давал возможность подняться на верхнюю палубу. Ступив на плоскую, присыпанную снегом крышу Ковчега, Инди едва не был унесен порывом ветра в пропасть. Ревущий ветер мчал снег со скоростью никак не менее шестидесяти миль в час.

Инди упал на четвереньки и хотел попятиться, но сзади уже напирали остальные. Потрясающе, просто потрясающе! Он пополз вперед, добравшись до противоположного борта. Здесь ветер не так неистовствовал, и снегу в воздухе было поменьше – зато не было и пологого спуска. Если спрыгнуть на снег, до которого здесь футов пятнадцать, забраться наверх вряд ли удастся, а идея поискать другую дорогу вниз Инди как-то не прельщала. Уж больно время суток неподходящее.

– Смотри! Вон там. Видишь? – Шеннон свесился через край, указывая вдоль борта.

Подавшись вперед, Инди вглядывался сквозь мгу. Шеннон указывал на зияющий чернотой провал в покрытом снежной коркой борту.

– Это путь внутрь! – крикнул Джек. – Пошли!

Вспомнив об иллюзии, сотворившей подложный ковчег, Инди засомневался, отверстие ли это.

– Джек, погоди!

Но Шеннон уже выскользнул из петли страховочного троса, сбросил рюкзак и спрыгнул вниз, утонув в снегу выше колена. Потом помахал остальным, чтобы спускались.

Тогда все принялись выпутываться из страховки. Ахмет и Омар взяли Катю за руки и спустили вниз. Она приземлилась рядом с Шенноном. Тот сразу же обнял ее и куда-то указал рукой.

Должно быть, там что-то есть – по крайней мере, укрытие от непогоды. Турки проворно привязали рюкзаки к тросу и спустили их на снег.

– Слушайте, парни, а вас не тревожит то, что может разыграться, когда мир узнает о Ковчеге? – поинтересовался Инди. Хоть двоюродные братья и мусульмане, они ничуть не протестовали против восхождения.

– Если время Судного Дня настало, то мы готовы, – отозвался Ахмет, спрыгивая с палубы. Омар последовал за ним.

– А вот я не уверен, что готов, – проворчал Инди под нос и прыгнул следом. Приземлившись в рыхлый снег, он повалился вперед и ушел в снег по подбородок. Потом, вытянув шею, посмотрел в сторону стены Ковчега.