Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 50

Григорис сделал шаг вперед, как бы подчеркивая, что это он напал на Джонса накануне.

Панос устремил взгляд на храм и принялся выяснять у Думаса, где именно расположен разлом. Тучный археолог вразвалку прошел вперед, указав границы трещины. И в этот миг из тумана донесся жуткий вопль. Панос ощутил, как по коже продрало морозом.

– Стойте здесь, ждите меня! – крикнул Панос, бросаясь к храму, перебрался через канат и устремился к едва заметному в тумане каменному валу. Он знал, что миазмы воздействуют лишь на предрасположенных к гипнотическим состояниям, а жрецам Ордена они не страшны. И все-таки, прежде чем взбираться наверх, он глубоко вдохнул и задержал дыхание.

Наверху Панос огляделся. Дорианы нигде не видно. Выпустив спертый воздух из легких, он осторожно принюхался. Ни запаха, ни какого-либо моментального воздействия. Шагнув вперед, он заглянул в разверстый зев пропасти. И вдруг внутри у него все оборвалось от мысли, что донесшийся из храма вопль был последним криком пифии, низринувшейся в небытие. Тогда возвращение не состоится, во всяком случае, при его жизни. Белекамус была избранной; заменить ее сейчас некому. Но как он мог допустить такую оплошность?

Внезапно он почувствовал головокружение, словно выпил пару стаканов рецины один за другим. Голова кружится, но мышление совершенно ясное. Панос ощутил, что сейчас что-то случится, и осторожно шагнул прочь от провала. И тут чья-то рука вцепилась ему в локоть. Он обернулся, вздрогнул и вырвался. Белекамус стояла перед ним, воздев руки, будто собралась сбросить его в пропасть. Но тут он увидел ее лицо – закатившиеся глаза, отвисшая челюсть, вывалившийся язык, – и охнул от изумления.

– Ты знаешь, кто ты?

Губы ее зашевелились, голова безвольно замоталась, но уста не проронили ни единого слова.

– Ты пифия. Понимаешь? Оракул возвращается, а ты – пифия.

Пошатываясь, она шагнула вперед. Рот Дорианы разевался, но не мог издать ни звука. Затем внезапный прилив буйных, необузданных сил заставил ее закружиться волчком, раскинув руки и балансируя на краю бездны. Она явно собиралась прыгнуть.

Панос, крепко обхватив ее за талию, оттащил прочь.

– Ты должна смириться, ты должна смириться!

Дориана раскачивалась в его руках взад-вперед. Затем где-то в глубине ее естества родился крик, прорываясь наружу воплем безмерной боли, мук рождения человека. Дориана неистово содрогнулась и рухнула наземь.

Панос поднял ее и в этот момент осознал, что миазмы рассеиваются. Он понес ее прочь, зная, что преображение свершилась. Дориана Белекамус стала пифией, и во время следующего выброса миазмов ее снова потянет сюда, а он будет ждать ее здесь, станет ее проводником, ее толкователем и ее обращенным к миру голосом.

13. Толкования

Дориана стояла рядом со скамейкой на плата, озирая долину. Вместо мешковатых брюк, которые она носила со дня прибытия в Дельфы, на ней было надето простое деревенское платье. Руки ее были скрещены на животе, охватывая ладонями бедра. Шагая через парк в ее сторону, Инди подумал, что Дориана напоминает греческую статую.

Задержавшись в нескольких шагах от нее, он откашлялся.

– Как ты чувствуешь себя сегодня?

– Гораздо лучше, – не оборачиваясь, откликнулась она. Пристальный взгляд Дорианы говорил, что она наблюдает нечто замечательное. Инди же видел просто пейзаж. Пейзаж, что и говорить, великолепный, но довольно заурядный.

– Что ты там видишь? – негромко спросил он.

– Историю… культуру… прошлое… – не задумываясь, откликнулась она тихим, каким -то далеким голосом.

Инди окинул долину взглядом. Прошло уже два дня с тех пор, как Панос вынес Дориану из храма. Она проспала одиннадцать часов, а когда проснулась, доктор осмотрел ее, не нашел никаких отклонений и сказал, что она перегрузила себя работой, переутомилась и теперь нуждается в отдыхе. Однако к полудню следующего же дня Дориана явилась в расположенную рядом с руинами мастерскую, и проработала там до девяти вечера.

С той поры она как-то отстранилась от всех, словно постоянно витала мыслями где-то далеко. Так в чем же дело – в усталости или воздействии миазмов? Инди много думал и решил, что и в том, и в другом. Ведь она уже много дней боролась с усталостью, а миазмы – или внушенная ими Дориане тревога – привели к резкому упадку сил и нервному срыву.

– Ну, Джонс, – наконец, оторвалась она от созерцания долины. – Не стоять же нам в парке весь день! Надо идти работать.

– Ты уверена, что в состоянии?

Она потянулась.

– Я прекрасно себя чувствую. Просто великолепно. Я чувствую себя просто великолепно.

Неожиданное перемена ее настроения и прилив энергии удивили Инди. Словно Дориана очнулась от грез.

– И что же мы будем делать?

Она посмотрела на Инди, будто он с Луны свалился.

– Ты разве не знаешь, что надо как можно быстрее извлечь доску из трещины? Мы и так потратили слишком много времени. Я хочу очистить и подготовить доску для демонстрации послезавтра – в день, когда нас посетит король.





– А не слишком ли ты спешишь? Мне казалось, что археологи – люди неторопливые и педантичные.

– Не спорю, – улыбнулась она, – но случай экстраординарный. Каждый лишний час увеличивает риск утратить находку из-за новых катаклизмов.

Дориана чуть ли не слово в слово повторяла аргументы Инди, высказанные перед ее походом в миазмы.

– Но зачем показывать ее королю? – не унимался он. – Может, он едет сюда из-за твоего возвращения?

– Ну и ну! – хмыкнула она.

– Что тут смешного?

– Пусть наш король – фигура опереточная, но даже такой монарх вряд ли изменит свои планы и внезапно отправится в поездку ради ничтожества вроде меня. Я вообще не уверена, знает ли он, что я здесь.

– По-твоему, враги твоей семьи уже не представляют никакой опасности?

– Нет, особенно в Дельфах. Не беспокойся. Мы в безопасности, а когда король увидит новую находку, то поймет, что даже от землетрясений бывает польза.

Внезапная спешка Дорианы с доской и ее благорасположение к королю озадачили Инди.

– И что же я должен сделать?

– В полдень спуститься в расщелину. Там уже заканчивают приготовления.

– А как же испарения?

Дориана тряхнула головой, отбросив свои густые черные волосы за спину.

– Я их учла. Утром был выброс в 9:03, через пять часов и тридцать пять минут после предыдущего. Интервал вырос на шесть минут. То есть, строго по графику.

Инди извлек свои карманные часы и принялся вычислять время следующего извержения. Дориана пару секунд смотрела на него молча, потом не удержалась:

– В 2:44. Времени у тебя достаточно. Ты всего-навсего должен натянуть сетку на доску и подкопать ее снизу.

– А если извержение начнется раньше?

Ему хотелось посмотреть на ее реакцию, ведь Дориана почти ни слова не проронила о своих ощущениях во время опыта.

– У нас нет повода сомневаться в регулярности извержений, – изрекла она, явно уклоняясь от прямого ответа.

Инди еще раз бросил взгляд на циферблат – 10:35. Интересно, а до полудня что делать?

– По-моему, мне следует немного отдохнуть. Ты идешь в гостиницу? – небрежно сообщил он. Но если Дориана и поняла тайный подтекст, то не подала виду.

– Я же сказала, Джонс, надо заняться делом. Пойдем в мастерскую, я хочу вместе с тобой проверить инструменты. – Дориана скорым шагом направилась к гостинице, где они оставили лошадей, потом остановилась и оглянулась через плечо. – Джонс, ты идешь?

Инди нахлобучил шляпу и потянулся следом.

– Да, а как быть с Думасом? – поинтересовался он, когда они сели на лошадей.

– В каком смысле? – нахмурилась Дориана.

– Я слышал, что он был против моего спуска в расщелину.

– Он уже не против, – махнула она рукой. – Дело в оскорбленном самолюбии.

Инди кивнул, но не мог выбросить из головы странную связь Думаса с Орденом пифий. Выезжая из деревни, он размышлял о том, стремится ли греческий археолог защитить Дориану от чужаков, как его соратники по Ордену. Если да – то спускаться в расщелину, пока кто-нибудь из них ошивается поблизости, опасно. Но, с другой стороны, Думасу дорога и таинственная доска; так что он вряд ли станет подвергать риску ценную находку.