Страница 13 из 61
Тесс кивнула.
– Джеффри привил мне вкус к сексу. Впервые я почувствовала себя настоящей женщиной. – Она сжала кулаки. – Ты не представляешь, что это для меня значило после долгих лет учебы и работы, когда сидишь дома и фактически не живешь.
Тесс молчала, слушая Сару.
– Помню наше первое свидание, – продолжала она. – Он отвозил меня домой под дождем и вдруг резко остановил машину. Мы совсем недавно говорили о том, что оба любим гулять под дождем. Я думала, он шутит, а он выключил фары и вышел из машины. – Сара закрыла глаза и представила, как Джеффри стоит под дождем с поднятым воротником, чтобы не замерзнуть. – На дороге валялась кошка. Очевидно, ее сбили.
– И?..
– Он поднял ее и убрал с дороги, чтобы больше никто не наехал.
Тесс не могла скрыть удивления:
– Поднял?
– Да. – Сара улыбнулась. – Он не хотел, чтобы ее еще раз раздавили.
– Он взял в руки дохлую кошку?
Сара рассмеялась, глядя на Тесс.
– Я раньше никогда тебе не рассказывала?
– Я бы запомнила.
Сара откинулась на спинку качелей.
– А за ужином Джеффри говорил мне, как ненавидит кошек. И вот он остановился посреди дороги, в темноте, под дождем, чтобы убрать бедняжку с дороги.
Тесс сморщилась от отвращения:
– И вернулся в машину с перепачканными руками?
– Я села за руль, он не хотел ни к чему прикасаться.
Тесс усмехнулась:
– Это и есть романтический момент? У меня желудок сводит.
Сара покосилась на сестру.
– Я отвезла его домой, надо было помыться. Волосы мокрые от дождя, а руки он держал кверху, как хирург.
Для наглядности Сара подняла руки ладонями к себе.
– И?..
– Я повела его на кухню, где стоял антибактериальный мыльный раствор. Он склонился над раковиной, я намыливала ему руки, такие сильные и теплые. Джефф всегда был чертовски уверен в себе, он посмотрел на меня и поцеловал прямо в губы, ни секунды не колеблясь, словно знал, что я все это время представляла себе, как его руки обнимают меня.
Тесс дождалась, пока она закончит, и заметила:
– Если не считать эпизода с кошкой, это самая романтическая история, что я от тебя слышала.
– Да. – Сара встала и подошла к перилам у воды. – Умеет заставить женщину почувствовать себя особенной, в этом он спец.
– Сара, люди воспринимают секс по-разному. Для кого-то это просто досуг. Кому-то нужно добиться расположение партнера.
– Он, безусловно, добился моего расположения.
– Джеффри все еще любит тебя.
Сара повернулась и села на перила.
– Он мечтает о моем возвращении только потому, что потерял меня.
– Если бы ты действительно хотела выкинуть его из жизни, то бросила бы работу в морге.
Сара собралась возразить, но не смогла придумать, как объяснить сестре, что иногда работа в морге – единственное, что позволяет не сойти с ума от бесконечных детских воспаленных ушей и больных гланд. Бросить работу в морге – значит лишиться хорошего, пусть и сомнительного, хобби.
Тесс этого не понять.
– Даже не знаю, что мне делать.
Ответа не последовало. Тесс смотрела в сторону дома. Сара тоже бросила взгляд на окно кухни – там Джеффри Толливер разговаривал с их матерью.
Дом Линтонов был построен на разных уровнях и на протяжении своей сорокалетней истории постоянно ремонтировался. Когда Кэти увлеклась рисованием, сзади воздвигли студию с умывальником. Когда Сара стала учиться, на чердаке соорудили рабочий кабинет. Когда Тесс проявила интерес к парням, подвал перестроили таким образом, что Эдди мог за три секунды спуститься туда из любой части дома. На каждом конце помещения появилось по лестнице, а ближайшая ванная оказалась через этаж.
Подвал не сильно изменился с тех пор, как Тесс перебралась в надстройку над гаражом. Ковер цвета авокадо, кровать, покрытая темной ржавчиной, стол для пинг-понга и бильярд посредине. Однажды Сара разбила себе лоб, когда нырнула под него за шариком.
В этот подвал и спустились поговорить Джеффри с Сарой. На диване сидели две собаки, Билли и Боб. Сара захлопала в ладоши, чтобы согнать их. Борзые и не пошевелились, пока Джеффри не свистнул, и завиляли хвостами, когда он подошел их погладить.
Почесывая Бобу брюхо, он прямо спросил:
– Я звонил тебе всю ночь. Где ты была?
Сара не считала, что Джеффри имеет право на подобные вопросы.
– Что-нибудь выяснил по делу Сибилл?
– Если верить Лене, она ни с кем не встречалась. Это исключает вариант ополоумевшего бойфренда.
– Может, старый поклонник?
– У нее никого не было. Надо расспросить ее соседку по дому. Сибилл жила с Нэн Томас, библиотекаршей.
– Угу, – произнесла Сара, лучше зная ситуацию, чем ее бывший муж. – Ты уже получил мой отчет?
Джеффри удивился:
– Что?
– Прошлую ночь я провела в морге, делала вскрытие.
– Как? Нельзя же делать вскрытие без понятых.
– Знаю, Джеффри, – раздраженно сказала Сара, сложив руки на груди. За сутки ей хватило и одного человека, усомнившегося в ее компетентности. – Поэтому я позвала Брэда Стивенса.
– Брэда Стивенса?
Он отвернулся и пробормотал что-то себе под нос, поглаживая Билли под мордочкой.
– Что ты там бурчишь?
– Последнее время ты странно себя ведешь, – заявил Джеффри. – Зачем делать вскрытие посреди ночи?
– Извини, что так тебя удивляю, но у меня все же две работы, не только твои дела. Ты, наверное, забыл, что у меня в клинике бесконечная череда пациентов. Которых, кстати, – она взглянула на часы, не разглядев времени, мне надо начать принимать через несколько минут… Зачем ты пришел?
– Проведать тебя, – ответил Джеффри. – Как видно, ты в порядке. Надо было полагать. Ты всегда в порядке.
– Именно.
– Сара Линтон крепче стали.
Сара снисходительно посмотрела на него. Они не раз разыгрывали подобную сцену накануне развода, и Сара знала все доводы наизусть. Она была слишком независимой, Джеффри – чересчур требовательным.
– Мне надо идти.
– Стой, а как же отчет?
– Я послала его по факсу.
– Ах да, вроде получал. Обнаружила что-то новое?
– Да, – ответила она и тут же осеклась. – Нет.
Сара терпеть не могла, когда Джеффри перескакивал с одной темы на другую. Дешевый трюк неизменно сбивал ее с толку. Наконец она пришла в себя.
– Утром мне должны прислать результат анализа крови, тогда я смогу сделать выводы. Я написала об этом на обложке отчета.
– Зачем ты запросила анализ?
– Дурное предчувствие.
Саре нечего было добавить, она не любила ссылаться на непроверенную информацию. Она доктор, а не гадалка.
– Расскажи мне все по порядку, – попросил Джеффри.
Сара недовольно вздохнула.
– Ты ведь читал отчет.
– Пожалуйста. Я хочу услышать от тебя.
Сара оперлась о стену. Закрыла на пару секунд глаза, но не для того, чтобы вспомнить факты, а чтобы отстраниться от них.
– Когда на нее напали, Сибилл сидела на унитазе. Вероятно, она не оказала сопротивления из-за слепоты и эффекта неожиданности. Думаю, он почти сразу нанес ножевое ранение, задрав юбку, вывел крест. Удар в живот недостаточно глубок для полного проникновения; скорее всего он вставил пенис, чтобы осквернить ее. Затем изнасиловал во влагалище, о чем свидетельствует наличие там фекалий. Не знаю, кончил ли он. Вряд ли это было его основной целью.
– Считаешь, речь идет об осквернении?
Сара пожала плечами. Многие насильники страдают половой дисфункцией. Почему этот должен быть исключением? Надругательство в живот как раз на то и указывало.
– Может, удовольствие заключается в сношении в общественном месте? Обеденный наплыв посетителей миновал, и все же кто-нибудь мог войти и застать его.
Джеффри почесал подбородок, переваривая услышанное.
– Больше ничего.
– Можешь найти время, чтобы заглянуть в участок? Я хочу провести брифинг в девять тридцать.
– Всех соберешь?
Он покачал головой.
– Не хочу посвящать в дело лишних людей.