Страница 56 из 79
Усмехнувшись, Гэйвен шутливо взмахнул волчьей головой и зарычал, а потом занял место у первых парт. Он легко оперся на трость, а сложенные ножны закинул на плечо. Легкая рубашка была заправлена в потертые голубые джинсы. Взглянув на солнце, он начал со слов:
— Как раз то, что надо. Итак, мы некоторое время поработали с кристаллами. Каждый изучал свой, который настроен на вашу энергетику. Все справились неплохо… — Он обвел глазами учеников, включая Генри Сквибба, который надеялся, что ему удастся спрятаться за спиной Джоннарда или раствориться в воздухе. А потом достал что-то из кармана и положил на стол. Это был большой белый кварц, сияющий миллионами кристалликов. Гэйвен указал на него:
— Это обычный камень, его легко можно найти где угодно, правда, не всегда такой большой и прозрачный. Вы все работали с собственными кристаллами, но Маг должен уметь пользоваться любым кристаллом, вроде этого. Он может настроить на свою ауру любое количество кристаллов и каждый использовать для разных нужд, если Талант позволяет. Итак, хоть мы и советуем вам никогда не терять и не ронять свой кристалл, — в этот момент его ярко-голубые глаза остановились на Бэйли, — всегда есть возможность найти камень вроде этого, если есть необходимость.
— А в чем смысл? — спросил Трент.
— Смысл чего?
— Зачем иметь этот, настроенный, если любой сойдет?
— А… — Гэйвен взял в руку кварц. — Разница в качестве. Как бы сказать попроще?
Он потер горбинку на носу:
— Представь себе, что твой личный кристалл — это гоночная машина, мощная, предназначенная только для одной дели, послушная одному шоферу А камень, подобранный с земли, — что-то вроде старой побитой колымаги. Она довезет тебя туда, куда надо, но гораздо медленнее и без шика. А может и не довезти, но по крайней мере убережет от опасности, даст время на размышление, если твой личный кристалл вышел из строя.
— А как узнать, что кристалл выходит из строя? Нет ничего очевиднее, — Гэйвен достал из кармана аметист Бэйли и положил на ладонь. Былой пурпурный блеск исчез, камень потускнел и потемнел, напоминая скорее собственную тень. Бэйли вздохнула.
— О, Бэйли, — выдохнула Тинг, — я не знала, что все так плохо.
— Я не хотела никому рассказывать, — ответила Бэйли печально. Она присела на краешек скамьи и положила на руки подбородок.
Дженнифер рассматривала камень в руке Гэйвена.
— Не уверена, — протянула она, — что ванна ему поможет.
— И я не уверен, — ответил Маг. — Я хочу, чтобы все взяли свои камни и почувствовали их ауру. Мы это уже делали.
Он начал медленно прохаживаться между парт.
— Вы уже знаете, что кристалл отражает ваше внутреннее состояние, он связан с вами, но мне хочется, чтобы вы освежили это в памяти. Это займет некоторое время, а потом мы искупаем кристаллы и поглядим, как от этого изменится аура. Окрепнет или обретет новые грани.
Трент усмехнулся:
— Я надеюсь, что у Стефана кристалл не такой грязный, как носки, а то мы до ночи будем очищать!
Все рассмеялись, а Стефан что-то пробурчал в ответ. Трент наклонил голову и, закрыв глаза, стал сосредоточенно перекатывать в ладонях свой камень. Делал вид, что он тут ни при чем. Гэйвен прошел мимо.
Джейсон взял свой камень. Гэйвен задержался и пальцем указал на гранитную прожилку, что делила камень пополам.
— Никогда эта штука не причиняла тебе неприятностей?
— Вроде нет. А каких неприятностей?
— Когда фокусируешься на ней, никогда не чувствуешь холод, как будто нельзя пошевелить ни рукой, ни ногой?
Джейсон помотал головой:
— Никогда.
Гэйвен несколько секунд напряженно вглядывался в его лицо и, сказав «Хорошо», двинулся дальше. Джейсон с интересом смотрел ему вслед. Никто из Магов ни разу не удосужился объяснить ему, чем его кристалл нехорош. Он крепко сжал камень, чувствуя, как энергия окутывает его. Раньше он никогда и не задумывался, что камень разбит на части. Если прожилка — это барьер, то он всегда был открыт для него. Возможно, эту тайну ему придется раскрыть самостоятельно. А может, и нет, если он догадается, как получше спросить об этом.
Трент толкнул его. Джейсон уставился на друга:
— Чего?
— Что-то случилось?
— Да нет, просто думаю.
— Слишком много думаешь!
Бэйли тихо рассмеялась, и Трент просиял, радуясь, что ему удалось рассмешить девочку.
Гэйвен зачерпнул из пакета горсть белых кристалликов и опустил их в кадку с водой, разбалтывая воду рукой. Камни опустились на самое дно.
— Морская соль, — объяснил он. — По пол-ладони на каждую ванночку. За один раз можно замачивать только один камень, так что мойте по очереди. Поболтайте камень в воде, немного подержите, и он чистый. Внушайте себе, что он должен стать прозрачным и чистым. Оставьте его там минут на… пять. Выньте и протрите тряпочкой, которые мы тут для вас положили. А потом изучите новую, очищенную ауру. И скажите мне, что получилось.
Он кивнул Бэйли:
— Пойдем, разберемся с твоим.
Трент плюхнул камень в ванночку, локтем отодвинув Джейсона. За его спиной Генри и Данно чуть не передрались, кто будет первым. Прошло бесконечно много времени, пока Трент, наконец, выловил свой из воды и насухо вытер. Бэйли тоже держала в руках свой кристалл и в отчаянии смотрела на него. Она терла его снова и снова, но цвет был все такой же тусклый.
— Эй! — воскликнул Трент. — Работает!
Он отложил тряпочку и вращал камень туда-сюда, наслаждаясь новыми оттенками. Поверхность засверкала, как новая.
Джейсон погрузил кристалл в прохладную воду вдыхая аромат соли. Под водой кристалл казался гораздо чище и переливался всеми красками. Джейсон выждал долгих пять минут, затем достал его, чтобы вытереть.
Держа в руке влажный холодный камень, Джейсон чувствовал, как аура разливается и течет по нему. Камень засветился бледно-зеленым светом. К великому облегчению, Джейсон почувствовал, что она сильнее, чем раньше. Он убрал камень в карман, не осознавая, что на лице у него расплывается улыбка до ушей, пока Дженнифер не улыбнулась ему.
— Если все правильно делаешь, результат всегда превосходный, — сказала она.
Смутившись, он пробормотал «Ага» и отошел от стола. Бэйли вновь привлекла его внимание. Она, сгорбившись, сидела с печальным видом на другом конце стола и слушала Гэйвена.
Когда он подошел ближе, то услышал только обрывок ее фразы:
— … не хочу другой. Можно что-нибудь сделать? Что с ним?
Гэйвен положил руку ей на плечо.
— Вот что я тебе скажу. Маги редко пользуются всю жизнь одним и тем же кристаллом. Все они обладают разными свойствами, а у нас разные возможности и потребности. Часто мы вырастаем из одного кристалла и движемся дальше.
— Я не хочу двигаться дальше, Я еще не готова! — Бэйли умоляюще посмотрела на Мага светло-карими глазами. Лэйси, мышка-воришка, высунула головку из кармана ее рубашки, сердито застрекотала и снова нырнула обратно. Пушистый хвост остался торчать и покачивался туда-сюда.
— Неужели ничего нельзя сделать?
Гэйвен посмотрел на Джейсона и пожал плечами:
— Вот уж ума не приложу. Кристалл настроен на энергию Бэйли, раз мы вернули ее обратно, и она чувствует себя хорошо, он тоже должен вернуться в прежнее состояние. Но вместо этого он умирает. Она не сможет им пользоваться, на нем нельзя сосредоточиться.
Бэйли шмыгнула носом. Джейсон присел рядом с девочкой:
— Наверное, — сказал он, — он не выдержал больше. Ведь в своих глубинах он охранил тебя даже от волкойота.
Девочка кивнула, выражение у нее стало еще более несчастным. Гэйвен поднял голову:
— Что ты сказал?
— Когда я вошел за ней внутрь, там был еще и волкойот, который загнал ее в кристалл. Он был уже на шаг от нас, когда мы выскочили, Я же вам рассказывал…
Гэйвен хлопнул себя по лбу:
— Точно, ты рассказывал! Я тогда не совсем понял, о чем ты. Я подумал… Мы все подумали, что ты говорил об Обряде. Так вот в чем дело. Волкойот все еще внутри, это он отравляет кристалл.