Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 44

– Ты… ты грозишься… просто соблазнить меня?

– Да.

Когда она уставилась на него с испугом и удивлением, Киран снова опустил ее на постель и быстро поднялся на ноги, старясь не рассмеяться.

– Спи, моя прекрасная алебарда, – с усмешкой приказал он. – Завтра мы назначим дату свадьбы.

– Нет, – резко сказала Алисса, снова дрожа всем телом.

– Да, – поправил Киран, взглянув на нее так, что ей показалось, что она сгорит. – Тебе следует уже знать, что я всегда все делаю по-своему. Значит, «да» – единственное слово, которое я готов принять. Можешь даже забыть остальные слова, которые существуют в английском языке. Все, что тебе следует сделать, – это признать, что ты тоже меня хочешь. И знать, что я позабочусь о тебе, потому что ты будешь моей.

Киран вышел из комнаты, улыбнувшись ей у двери, будто она уже дала согласие. Он оставил ее в покое. Но она знала, что не будет никакого покоя. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что вообще не заснет.

Она была совершенно права. Ей едва ли удалось закрыть глаза в течение целой ночи. Утром, когда она спустилась к завтраку, Киран взглянул в ее бледное лицо и вышел. Он избегал ее весь день, и Алисса решила, что он предоставляет ей возможность прийти к соглашению. Она была в состоянии мыслить здраво, пока не видела его, но стоило ей взглянуть на него, ее просто переполняли воспоминания о прошлой ночи. Притворяться было бессмысленно. То, что она чувствовала прошлой ночью, первый раз в жизни наполнило ее трепетными, подавляющими эмоциями. Алисса никогда не чувствовала такого внутреннего смятения. Она была слишком сосредоточена на том, чтобы быть всегда занятой делом, слишком стремилась достичь чего-либо в жизни. Все, что ей было известно о мужчинах, девушка прочитала в книгах. Современная девственница! Алисса поморщилась.

Весь день дети были странно покорными, Алисса никак не могла понять, в чем кроется причина этого. Везде царила атмосфера неловкости. Наверное, если бы не поведение детей, она не обратила бы на это почти никакого внимания, потому что и сама чувствовала себя не в своей тарелке. Но дети были тут ни при чем. Когда она спросила их, что случилось, они просто не знали, что ответить.

Во время обеда она рассказала об этом Кирану.

– Сегодня дети вели себя странно, – сказала она, когда он сел, не говоря ни слова. – Ты что-то им говорил?

– Про нас? Конечно, нет, Я скажу им, когда будет что сообщить.

– Боюсь, рассказывать будет нечего, – предупредила Алисса, краснея под его пристальным взглядом. – И это не может иметь ничего общего с нашей… нашей проблемой. Они оба ведут себя немного странно.

– У нас нет никакой проблемы, – заявил Киран. – Мы точно знаем, что будем делать. Я жду только, когда ты назовешь дату и время церемонии. Это целиком зависит от тебя.

– Я не могу продолжать подобный разговор. Ты решил, как тебе хочется, не учитывая при этом моих чувств. Просто сексуальное желание – недостаточная основа для брака, – возбужденно произнесла Алисса, вскакивая на ноги.

– Ну, по крайней мере тут у нас кое-какой прогресс, – колко заметил Киран, когда она направилась к двери. – Обычно ты просто вылетаешь из комнаты.

– Я сейчас боюсь так делать, – огрызнулась Алисса. – Особенно когда выясняется, что ты сошел с ума.

Он просто улыбнулся ей настолько собственнически, что она была рада спастись бегством. По правде говоря, ей не хотелось идти к себе в комнату. Об этом она тоскливо подумала, когда смотрела из окна. Ей хотелось сидеть и спокойно говорить с ним, узнать его получше, но было совершенно очевидно, что это невозможно. Киран совершенно ясно изложил свое дело. Она хорошо ладила с детьми, и он хотел ее. Это все.

Жар, который она постоянно ощущала на лице, тут же спал, когда она заметила внезапную активность Эль-Буэно. В темное небо взлетело большое облако белого пара, дым поднялся выше, чем раньше. Мерцающий красный цвет, отражавшийся в бархатной черноте ночи, тоже был гораздо ярче. В первый раз она услышала низкий звук, такой тихий, что она могла бы его и не заметить, если бы постоянно не прислушивалась, не исходит ли от горы опасность. Алисса перешла на балкон и принялась наблюдать, ожидая повторения звука, а когда он повторился, она так испугалась, что отправилась на поиски Кирана, думая лишь о том, что сможет успокоиться только в его присутствии.

Проходя по темному коридору, она увидела свет, пробивавшийся из-под двери его спальни, и постучала. Она нуждалась в нем. Когда Киран открыл дверь, она не обратила внимания на его удивление.

– Что случилось? – тут же спросил он, увидев выражение ее лица.

– Вулкан. Что-то происходит. Не знаю, что именно, но я боюсь и, наверное, ошибаюсь. Но мне все же не нравится то, как он себя ведет.

Секунду он смотрел на нее, потом пригласил к себе в комнату, закрыл дверь и направился с ней на балкон. Занавески были закрыты, он отдернул их и выключил люстру.

– Нормальный вид, – сказал он. – Точно такой же, как и всегда.

– Подожди, – взмолилась Алисса, – через минуту ты все увидишь.





Они ждали. Киран был очень терпелив, потому что явно ничего не ожидал. Когда же появился большой выброс белого дыма, а мерцание стало ярче, он тут же встревожился. Когда это повторилось через несколько минут, Киран молча подошел к телефону и набрал номер.

– Что ты делаешь? – беспокойно поинтересовалась Алисса.

– Я собираюсь как-нибудь успокоить тебя. Ты слишком долго боишься этой штуковины. Либо мы убеждаем тебя, что это безопасно, либо мы покидаем это место.

– Мы не можем, – быстро сказала Алисса, – мы все еще скрываемся.

– Нет, не скрываемся, – поправил он. – Я сказал тебе, что мы выследили брата моей бывшей жены. К завтрашнему дню у нас должны появиться другие новости. Теперь я почти уверен в том, кто за этим стоит, поэтому мы можем уехать, когда захотим.

Он снова повернулся к телефону, когда там взяли трубку. Это был явно Эндрю Доддс, потому что Киран тут же начал что-то резко говорить, внимательно слушать ответы и задавать новые вопросы. Он положил трубку и повернулся к Алиссе со взглядом, полным решимости.

– Доддс говорит, что наблюдается явное повышение активности. Он говорит, что в этом, возможно, нет ничего страшного, но мы не можем полагаться на его слова. Доддс настолько очарован этим вулканом, что, наверное, получил бы удовольствие, наблюдая за его извержением и делая снимки пылающего острова. – Он подошел к ней и крепко обнял за плечи. – Завтра мы уедем отсюда.

– Ты уверен? Не поддавайся моим волнениям.

– Я был бы негодным мужем, если бы на меня не влияло твое волнение, – спокойно произнес Киран.

– Ты… ты мне не муж, – заикаясь, произнесла Алисса.

Он улыбнулся и взглянул на нее чувственным взглядом.

– Я им буду, Алисса. Мы оба это знаем. Я тебя нашел и слишком хочу тебя, чтобы когда-нибудь отпустить.

Она продолжала смотреть на него. Киран придвинул ее к себе и крепко обнял.

– А теперь, – мягко произнес он, – обдумаем наши планы. Завтра мы уедем, и все будем на безопасном расстоянии от вулкана. До этого, если что-то произойдет, нас всегда ждет готовый катер. Я могу вывезти вас всех отсюда далеко в море всего за несколько минут.

– А если это произойдет неожиданно?

Алисса волновалась и нервно покусывала губу, не пытаясь освободиться от его объятий. Он не посмеялся над ней. Он просто протянул руку и поднял рацию, находившуюся рядом с его кроватью.

– Грег, – сказал он, – вы на катере?

– Да. Что происходит?

– Сейчас ничего. Позовите Гарри и ночью следите с ним по очереди за вулканом. Там наблюдается повышенная активность. Наблюдайте за ним по очереди, пусть один из вас всегда бодрствует.

– Хорошо.

Наступило молчание, Киран положил рацию в ящик у своей кровати.

– Он не задал никаких вопросов, свидетельствовавших об испуге, – пробормотала Алисса, когда руки Кирана снова крепко обняли ее.

– Они испугаются, когда взорвется вулкан. До этого момента они с Гарри будут наблюдать. Во всяком случае, если бы грозила непосредственная опасность, Доддс обзвонил бы всех на острове. Можешь спать спокойно.