Страница 65 из 65
А уж вся четвертая серия представляет собой стопроцентно самостоятельное сочинение, к которому было нетрудно придумать столь же самостоятельное начало, дать героям другие фамилии и перенести действие в современность, что было бы значительно сподручнее для постановщиков. Хороший бы это получился фильм или нет, мы поговорили бы отдельно, можно допустить, что он был бы лучше выпущенного, так как сценарист освободился бы от мешающих ему обрывков романа, и, может быть, тогда свел бы концы с концами. Ведь выбросили же авторы из фильма даже само слово "гиперболоид".
Вместо толстовского гиперболоида у них задействован совершенно на него непохожий аппарат, смахивающий на нынешний лазер. Вероятно, именно в этом авторы видят осовременивание «устаревшего» романа…
Конечно, не хотелось бы заканчивать юбилейную статью на такой грустной ноте, но и умалчивать о киноверсиях "Гиперболоида…" не стоит, потому что они тоже стали частью его славной шестидесятилетней судьбы. Но никакие неудачи кинематографа не бросают тени на само это замечательное произведение, к тому же будем надеяться, что толстовский роман еще найдет современное и адекватное воплощение на экране.
Содержание, описание
Антология
Сборник научной фантастики. Выпуск 28
Составитель: Всеволод Ревич
Знание, 1983 год
Серия: Научная фантастика (НФ)
Тираж: 100000 экз.
ISBN: 0132-6783
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 224
Содержание:
Всеволод Ревич. От составителя — с. 3–5
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
Константин Сергиенко. Побочный эффект — с. 6–36
Александр Кацура, Валерий Генкин. Лекарство для Люс — с. 36–96
Эдуард Геворкян. Правила игры без правил — с. 96–151
А. С. Спиваковская. Комментарий ученого: [К повести Э. Геворкяна «Правила игры без правил»] — с. 151–153
Георгий Шах. Берегись, Hаварра! — с. 153–181
ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИКА
Пол Андерсон. Государственная измена (Переводчик: В. Баканов) — с. 182–192
Эрик Симон. Разведчик (Переводчик: А. Фёдоров) — с. 193–208
ПУБЛИЦИСТИКА
Всеволод Ревич. «Мы вброшены в невероятность» (К 60-летию первого издания «Аэлиты») — с. 209–222