Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 13



Брент попрощался с Вагером и вышел из душного зала в ночь.

8. НАДЕЖДА НА УТРО

Занятый своими мыслями, Брент неторопливо шагал по бетонным плитам площади. Яркое до рези в глазах утреннее солнце щедро изливало на землю потоки тепла и света, но чтобы осветить все закоулки, ему предстоял еще долгий путь к зениту. Вдруг кто-то окликнул Брента. Он обернулся и увидел Бишопа, который, отчаянно жестикулируя на ходу, старался привлечь к себе внимание.

— Я просил тебя, Том, соблюдать хотя бы элементарную осторожность, — с неудовольствием сказал Брент.

— Чрезвычайное происшествие! — задыхаясь, проговорил Бишоп.

— В чем дело? Скорее…

— “Кентавр выпускает стрелу”, — эта радиограмма подписана Троппом и датирована сегодняшним числом!

— Ты не ошибся? — спросил Брент, бледнея.

— Я своими глазами видел ее на столе Маргарет.

— Скверно… Очень скверно. У нас еще не все готово.

— Да, — с сожалением подтвердил Бишоп. Он протянул Бренту пачку сигарет. — Здесь находится схема задуманной нами автономной системы. Красным отмечено то, что уже удалось сделать.

Они закурили, и Брент опустил в карман плоскую коробочку.

— Хорошо. Спасибо, Том, ты сделал все, что мог. Теперь найди Вагера и постарайся удержать его от глупостей. Нам не хватило времени, но это не наша вина…

— Вы не нужны мне сегодня, — сказал Брент, избегая взгляда Маолии.

— Это касается нас обоих? — переспросил Смит.

— Да. Мне необходимо кое-что обдумать.

Смит ушел, но Маолия уходить не торопилась.

— Прости меня, дорогая, но я очень занят.

— Ты странно ведешь себя последнее время, — с упреком сказала она.

— Для этого есть особые причины, — уклончиво ответил Брент. — Скоро ты все узнаешь. А сейчас уходи и постарайся простить меня.

Маолия стала как будто ниже ростом. Громко постукивая каблучками, она выбежала за дверь.

Брент сжал ладонями виски. Почему-то вспомнилось пророчество Мелтона: “Смотрите, люди, ваши супермены не в силах остановить безумие!”. Брент выложил измятую пачку сигарет на стол и долго смотрел на нее, не решаясь коснуться. Один… Как дьявольски трудно быть одному!

Он разорвал коробку, вынул многократно сложенный лист бумаги и разгладил его. Так… Бишоп и Вагер успели подготовить восемь каскадов. Остается шестнадцать. Идея автономной системы летит ко всем чертям… Он чиркнул зажигалкой и поднес огонек к бумаге. “Неужели конец?.. Что я могу предпринять?..”

Нервно покусывая ногти, Брент шагал из угла в угол. Сознание собственного бессилия приводило его в ярость. В мозгу возникали и лопались, как мыльные пузыри, бесплодные проекты и намерения. Он бросился к сейфу и выгреб оттуда целый ворох секретной документации. “Не то, не то…” — яростно твердил Брент про себя, швыряя обратно толстые папки. Наконец он нашел то, что искал, и, выбрав нужные бумаги, сел за пульт “Сигмы”.

Левая рука перебирала исписанные формулами листки, правая — быстро плясала на клавиатуре кодового блока. Результат получился обнадеживающим. Брент еще раз внимательно изучил перфоленту и взялся за карандаш. На время вывести из-под контроля генерацию плазменных колец нетрудно. Но каким образом сделать реакцию распада совершенно неуправляемой?..

Мысль улеглась в спокойное русло расчетов. Повинуясь четкой работе мозга, словно по конвейеру, приходили ясные твердые решения, подменяя собой расплывчатые контуры предположений и догадок.

Просматривая документацию, Брент задержал в руке рабочую схему сферических конденсаторов. Стоп! Полярность. Переменить схему сферических конденсаторов на обратную полярность… и все! Нейтронный отражатель имеет достаточный запас прочности, чтобы выдержать, по крайней мере, секунду от начала распада плазменного вещества. Произойдет цепная реакция и… выброс, ужасающей силы выброс!

Брент поежился. Отнюдь не сказочный джинн должен был сам раздавить сосуд, в котором он находился. Где-то на задворках сознания проскользнула мысль о том, что, может быть, есть и менее рискованный вариант; но Брент не дал ей поднять голову. Он чувствовал себя по-настоящему уставшим. Жаль Маолию. Ей сейчас, наверное, очень тяжело…

— Ты не пойдешь туда, Эл! — Мелтон угрожающе взбычился. — Ты не пойдешь туда, Эл, хотя бы для этого мне пришлось нокаутировать тебя, — повторил он…

Брент спокойно застегнул пластмассовые замки скафандра и повернулся к Мелтону.

— Ты говорил, что обязан мне жизнью. Помнишь?



— Эл, провались все, но ты не пойдешь туда.

Холодный, твердый взгляд отрезвил Мелтона. Он стоял, безвольно опустив руки. Брент приблизился к нему:

— Я должен идти, старина. Прости меня. — Он легонько толкнул друга в плечо и подбадривающе подмигнул: — Задержи Троппа как сможешь дольше. Я на тебя надеюсь.

Брент закрепил прозрачный шлем и проверил работу кислородного аппарата. Лязгнула крышка люка, четко прозвучал щелчок блокирующего устройства, на сигнальном стенде зажегся красный сигнал опасности. Мелтон, вытер ладонью потный лоб и без сил опустился в кресло. В ту же секунду дверь распахнулась и на пороге появился Тропп, одетый в белый халат. Из-за его плеча, как обычно, поблескивал очками Драйв.

— Что вы здесь делаете, Мелтон? Почему у вас та кой вид? Вы пьяны? Встаньте!

Мелтон медленно поднялся.

— Да, я пьян. Кроме того, мне стыдно. Может быть, вы не знаете, отчего мне стыдно? Оттого, что я жив.

Но Тропп уже не слушал, что говорил Мелтон. Он не мигая, смотрел куда-то в одну точку. Мелтон повернул голову и по направлению его взгляда вдруг понял чего опасался Брент: на стенде весело перемигивались четыре ряда красных огоньков.

— Вероятно, электронный пост обнаружил неполадки в сигнальной системе, генерал.

— Неполадки?.. А может быть, там кто-то есть? — Тропп ткнул пальцем в направлении люка. — Где Брент? Я вас спрашиваю: куда девался Брент?

Мелтон молча смотрел в яростные глаза генерала.

— Вы меня слышите?

— Генерал, я уверен…

— Меня не интересует, в чем вы уверены! — заорал Тропп. — Драйв, включайте общий сигнал действия. Приступаем к осуществлению операции “Кентавр”!

Пугающий вой сирены потряс воздух. Боль и отчаяние слышались в этом тоскующем вое. Похолодевший от ужаса Мелтон смотрел, как оживают стрелки приборов.

— Что вы делаете, там человек! — крикнул он.

— Поздно… — сказал Драйв. — Он уже труп, живой труп…

— Не отвлекайтесь, Драйв, — сказал Тропп. — А вам, Мелтон, я приказываю немедленно удалиться.

— Я не позволю!. Там человек, там мой друг.

— Вы сошли с ума, Мелтон. Убирайтесь вон!

— Так это я сошел с ума?.. Может быть, Брент сумасшедший? И это потому, что мы мешаем тебе вывернуть планету наизнанку? Гадина!..

Тропп пятился до тех пор, пока не уперся спиной в пульт. Пытаясь достать пистолет, он завороженным взглядом следил, как напрягается рука Мелтона в правом кармане халата. Легкого дымка от простреленной ткани Тропп уже не увидел. Он неестественно скрючился, обхватив руками живот, и рухнул лицом вниз. Мелтон подошел к полумертвому от ужаса Драйву, взял его под локоть и молча подвел к двери. Драйв с шумом перелетел через порог.

Преодолевая тошноту, Мелтон ногой отодвинул труп и сел в операторское кресло. Он стакой силой перебросил рубильник, что погнул рукоять. Его дрожащие пальцы ощупью искали тумблеры внутренней связи.

— Хелло, Эл. Это я. Тебе не нужно помочь?

В динамиках послышался надрывный голос Брента:

— Мне осталось совсем немного, Боб. Сейчас я заканчиваю… Что там делает Тропп?

— Он больше ничего не делает, Эл. Будь спокоен.

— Минут через пятнадцать включай общий сигнал аварии и уводи людей на безопасное расстояние.

— Разве ты не думаешь вернуться?

— Не обманывай меня, Боб. Я не успел отключить подачу энергии от накопителя и видел плазму. Прощай, Боб, ты был для меня хорошим другом. Не забывай мою мать — ты ей заменишь сына.