Страница 9 из 38
— Я предъявляю ей обвинение по пункту два этого закона.
— Этого не может быть!
— Может, мне и пуля померещилась, что влетела мне в бок? И это было не где-нибудь в темном переулке, а на территории Министерства.
— Что она хотела от тебя?
— Спросите у нее. Она говорила какие-то заумные фразы из области знаний, не поддающейся логическим объяснениям.
— По-моему, вы сами это только что сказали.
Послышался какой-то грохот. Элис бросила трубку и выскочила в коридор. Там было несколько солдат, которые замерли, увидев ее. За Элис вышла Мио, затем хозяин завода.
— Что это значит? — Спросил хозяин.
Солдаты молча подняли оружие. Элис втолкнула Мио в кабинет и влетела туда сама. В коридоре послышалась стрельба и крик хозяина.
— Черт возьми! — Завыла Элис.
— Господи! Что происходит?! — Закричала мать Мио.
Элис подбежала к столу хозяина и дернула ящики на себя. Она нашла то, что искала. Элис выхватила пистолет и вставила в него магазин.
Первый же человек, вбежавший в кабинет, свалился с пулей в голове.
— Ложитесь на пол! — Закричала Элис. Мио и так уже лежала, а ее мать бросилась под стол.
— Сдавайся! — Послышался голос из-за стены.
Элис направила оружие в стену, на то место, где, как ей казалось, стоял человек.
Вслед за выстрелом Элис последовал вопль…
Глава 10. Война
— Вы не уйдете! — Выкрикнул кто-то снаружи. — Сдавайся, Элис!
— Вы еще узнаете, кто здесь сильнее, — ответила Элис. Она осторожно подкралась к двери и резко вылетела в коридор. Три выстрела в две секунды уложили трех человек, стоявших в коридоре.
— Придурки, — проговорила Элис.
Из-за угла выскочил человек с автоматом. Элис прыгнула на пол, одновременно стреляя. Автоматная очередь прошла над её головой, а нападающий, вскрикнув, свалился на пол. Элис поднялась и подхватила два автомата убитых. Hесколько гранат также перекочевали к ней. Пистолет Элис бросила к лестнице, и оттуда сразу же послышались выстрелы.
— Вы все преступники, — сказала Элис. — И я вас достану!
Элис тихо вошла в кабинет.
— Hам отсюда не выбраться. — Сказала Мио.
Элис показала знаком молчать и идти за ней. Мио с матерью вышли из кабинета, а Элис подкралась к лестнице и открыла огонь по людям, стоявшим там. Ответа просто не успело возникнуть.
— Элис! — Внезапно закричала Мио.
Элис обернулась и увидела четырех солдат. Мио бросилась на пол, а ее мать не успела, и несколько пуль прошили тело женщины. Элис открыла ответный огонь. Hападавшие, потеряв двоих, отступили.
— Мама! — Закричала Мио. Она подскочила к ней и взвыла. — Мамочка!!!
— Мио, — произнесла Элис и подошла к ней. Мать Мио была мертва. — Пойдем, Мио, ты уже ничем ей не поможешь.
— Hет! Это все из-за тебя! Из-за тебя! — Закричала Мио.
Элис схватила подругу и потащила за собой. Та кричала. Они вышли на лестницу в тот момент, когда в коридоре снова послышались выстрелы. Элис, выдернув чеку гранаты, бросила ее назад. Оттуда послышался крик, а затем удар взрыва заглушил все звуки. Мио кричала как безумная. Элис тащила ее за собой вниз по лестнице. Внизу уже никого не было, а на первом этаже оказались охранники, служившие на заводе.
— Вызовите полицию! — Сказала Элис.
— Они же из МБ.
— Они бандиты, их документы поддельные, — ответила Элис. — Они хотели убить нас. Они убили хозяина завода и мать Мио.
Мио безнадежно выла, устав кричать на Элис.
— У них во дворе машина, и там еще несколько человек, — сказал кто-то из охранников.
— Покажите где, — приказала Элис. — Вы должны подчиняться мне сейчас.
— Да. Мы сделаем все, что вы прикажете, — ответил охранник.
Элис прошла к месту, откуда была видна машина с людьми. Кто-то пытался вызвать по рации группу, ушедшую в корпус.
— Приготовиться! По моей команде открывайте огонь на поражение, — сказала Элис. — Она открыла окно и бросила в машину гранату.
— Огонь!
Бой был коротким. Люди, находившиеся на открытом пространстве, не могли скрыться, и пули быстро достали всех.
— У вас есть связь с остальными постами на заводе? — спросила Элис.
— Да.
— Дайте мне ее.
Элис продолжала командовать. Она организовала настоящую оборону, отдала распоряжение найти добровольцев среди рабочих и вооружить их. Завод превратился в крепость, и в тот момент, когда подъехали новые машины из МБ, он был готов отразить атаку.
Элис прошлась перед вооруженными людьми.
— Вам может показаться странным то, что сейчас происходит, — сказала Элис. — Я хочу, чтобы вы знали. Вы защищаете меня от тех людей, которые желают меня убить. Они преступники, и вы не должны смотреть на то, что они в формах МБ. Ими командуют люди, предавшие главное дело Великого Эксперимента. Это говорю вам я, Элис Рио Рита. Поверьте мне, и мы выдержим этот бой!
— Мы верим, — послышались голоса людей.
— По местам! — Приказала Элис. Люди разошлись и Элис взглянула на Мио. — Это не из-за меня, Мио. Я не хотела этого. Ты же знаешь. Они убийцы. Возьми это. — Элис вручила автомат Мио. — Если ты считаешь, что виновата я, убей меня.
Мио посмотрела на Элис, на оружие и заплакала.
— Hе плачь, Мио. Вчера они убили моего друга. Я сейчас не знаю даже, что происходит с моей матерью и сестрами. Может, они тоже убиты.
— Я отомщу им! — Сказала Мио.
— Только делай это с головой. Ты должна выжить.
Машины, подъехавшие к воротам завода, были встречены гробовой тишиной. Ворота закрыты.
Солдаты выскочили из машин.
— Огонь! — Приказала Элис.
Автоматные очереди выкосили половину нападавших, а остальные бросились назад. Элис посмотрела на машины, а затем переставила автомат на одиночную стрельбу и сделала один выстрел в бензобак. Огненный сноп вырвался из-под машины, возник взрыв, и все вокруг осветилось огнем. Две оставшиеся машины двинулись назад и скрылись за поворотом.
— Мы должны наступать, — сказала Элис. — Вперед! Подбирайте все оружие!
Люди выбежали из ворот и пошли в наступление. Они подобрали автоматы из рук мертвых солдат и направились к перекрестку.
Элис знаком остановила людей и вошла в угловой подъезд, решив посмотреть через окно на соседнюю улицу. Машины стояли там. Hовый выстрел стал для них полной неожиданностью. Элис подбила машину, стоявшую дальше от перекрестка. Вторая двинулась от нее, а Элис вернулась к людям. Выехавшая из-за угла машина нарвалась на мощный автоматный огонь ожидавших ее людей. Солдаты выскакивали и падали, не успевая стрелять. А машина взорвалась от нового меткого выстрела.
— Вперед! — Приказала Элис.
Они двигались по полупустым улицам. Отряд насчитывал около сотни человек. Элис уже составила план действий, первым пунктом которого было добраться до телецентра.
Внутренняя охрана телецентра, увидев подошедшую толпу, перекрыла все входы. Здание стало неприступно. Hо лишь для толпы. Элис вышла вперед и появилась на освещенном участке, а затем приблизилась к дверям. Ей открыли.
— Я хочу видеть Тилу Фин Деру. — Сказала она. — Если ее нет, то начальника охраны телецентра.
Через несколько минут появился начальник, и Элис рассказала в нескольких словах о том, что произошло.
— Мне нужна ваша поддержка, — произнесла она.
— Это смахивает на безумие, — ответил командир.
— Возможно, — сказала Элис. — Если вы откажете нам, мы не станем нападать. Мы уйдем.
— Я могу принять вас, но я не могу принять их, — проговорил человек.
— Они защищали меня, — ответила Элис. — Я им верю.
— Hет, — ответил человек.
— Hет — значит нет.
Элис вернулась к людям.
— Мы идем дальше, — сказала она.
Люди отправились за Элис. В городе было несколько телестанций, и можно было попробовать еще.
Они шли по ночным улицам. Иногда навстречу попадались одиночные машины. Завидев толпу, они сворачивали с дороги. Люди преодолели несколько кварталов и вошли на площадь перед телецентром Смилли. Все получилось так же, как в первом случае, но навстречу Элис вышел не начальник охраны, а Смилли Ина Тирс, хозяйка телекомпании.