Страница 1 из 14
Ф. К. Каст, Кристин Каст
ОБМАНУТАЯ
ГЛАВА 1
— У нас новенькая. Зацените! — заинтересованно-оценивающе заметила Шони, усаживаясь за «наш» столик в обеденном зале (читай — школьной столовке).
— Жуткое дело, Близняшка, просто жуткое, — поддержала ее Эрин с той же интонацией.
Между Эрин и Шони существовала загадочная психологическая связь, делавшая подружек настолько похожими друг на друга, что их прозвали Близняшками, несмотря на разительное внешнее отличие: Шони была ямайской красоткой цвета кофе с молоком из штата Коннектикут, а Эрин — голубоглазой бледноликой блондинкой из Оклахомы.
— Хорошо, что ее поселили с Сарой Фриберд, — протянул Дэмьен, кивая на тощую девочку с очень густыми черными волосами, которая сопровождала в столовую новую соседку. От крутой перемены в своей жизни та выглядела совершенно обалдевшей.
Дэмьен прищурился и окинул обеих острым взглядом знатока, не упустив ни сережек в ушах, ни мысков туфель.
— Поскольку, могу вам открыто заявить, чувство стиля у нее, несомненно, развито лучше, чем у бедной Сары. Это сразу бросается в глаза, несмотря на то, что девица явно потрясена своей Меткой и всеми вытекающими отсюда последствиями. Надеюсь, она сумеет оказать благотворное влияние на поистине отвратительные обувные преференции нашей Сары!
— Дэмьен, — вскипела Шони. — До каких пор ты будешь испытывать мое терпение…
— …своими идиотскими словесными фокусами! — закончила Эрин.
Дэмьен презрительно фыркнул и напустил на себя вид такого оскорбленного превосходства, что даже поголубел от самодовольства (извините за каламбур, но вообще-то он и в самом деле голубой).
— Милые дамы! Мне искренне жаль, что поистине монструозная скудость вашего словарного запаса вынуждает вас постоянно носить с собой словари, чтобы понимать смысл произнесенных мною слов.
Близняшки синхронно прищурили глаза и со свистом втянули в себя воздух, изготовившись к новой атаке, но моя соседка Стиви Рей не допустила кровопролития и громко пояснила оба определения, старательно выговаривая каждое слово, как будто выступая в финале конкурса по словесности:
— Преференции — примерно то же самое, что и выбор. Монструозный — совершенно чудовищный. И не надо ругаться, ладно? Сейчас начнется родительский час, и я не хочу, чтобы родители узнали, что мы ведем себя, как последние придурки.
— Вот засада, — прошипела я. — Совсем забыла про этот чертов час!
Дэмьен застонал и с подозрительным стуком уронил голову на стол.
— У меня тоже из головы вылетело!
Мы все сочувственно посмотрели на него.
Родители Дэмьена совершенно спокойно отнеслись к тому, что их сын был Помечен, отправился в Дом Ночи, и с тех пор в его организме происходит таинственное Превращение, от которого он либо умрет, либо превратится в вампира. Их беспокоило только то, что их сын — гей. Но они хотя бы его не пилили. Моя мама и ее текущий муженек, мой злотчим Джон Хеффер, не видели во мне вообще ничего хорошего.
— А мои предки не приедут. Они были здесь в прошлом месяце, хорошенького понемножку, — заметила Шони.
— Общий привет, Близняшка! — воскликнула Эрин. — Родители написали по электронке, что тоже не явятся, поскольку как раз в день Благодарения отправляются в путешествие на Аляску вместе с моей тетушкой Элейн и дядюшкой Вралем Ллойдом. Да пусть катятся! — Эрин пренебрежительно передернула плечами, давая понять, что скучает по своим родителям ничуть не больше Шони.
— Слушай, Дэмьен, может, твои папа и мама тоже не приедут? — с надеждой спросила Стиви Рей.
— Приедут, — вздохнув, ответил наш мальчик-талисманчик. — В этом месяце у меня день рождения. Они привезут подарки.
— Но это же здорово! — воскликнула я. — Ты недавно говорил, что тебе нужен новый альбом для рисунков!
— Они мне ни за что его не подарят, — тихо ответил Дэмьен. — В прошлом году я попросил мольберт. Они вручили мне набор туристического снаряжения и годовую подписку на «Спортс Иллюстрейтед».
— Отпад! — хором выдохнули Близняшки, а мы со Стиви Рей сморщили носы и сочувственно засопели.
Видно было, что Дэмьену хочется поскорее сменить тему, поэтому он обернулся ко мне и спросил:
— Твои родители приезжают сюда в первый раз. Как думаешь, как все пройдет?
— Кошмарно, — с уверенностью выдохнула я. — Абсолютно, совершенно и непоправимо кошмарно!
— Зои! Хочу познакомить тебя с моей новой соседкой. Диана, это Зои Редберд, она возглавляет Дочерей Тьмы.
Я не меньше Дэмьена была рада любой возможности закрыть тему родительского часа, поэтому с готовностью подняла голову и улыбнулась робеющей Саре.
— Ух ты, так это правда! — выпалила новенькая, не успела я поздороваться. Разумеется, она уставилась на мою Метку. Миг спустя Диана поняла свою оплошность и покраснела до ушей. — То есть… Я не то сказала… Извини, я не хотела быть невежливой… — жалобно залепетала она.
— Все в порядке. Как видишь, это чистая правда. Моя Метка синяя и еще она разрослась, — я снова улыбнулась, искренне стараясь приободрить новенькую, хотя вообще-то меня реально бесит, когда меня разглядывают, словно главный экспонат выставки уродов.
Повисла тишина.
К счастью, деликатная Стиви Рей успела вмешаться до того, как пристальный взгляд Дианы и мое напряженное молчание стали еще более неловкими.
— Эта крутая кружевная татуировка вдоль бровей, на шее и плечах появилась у нашей Зет после того, как она спасла своего бывшего парня от жутких духов мертвых вампиров, — бодро сообщила моя лучшая подруга.
— Сара мне так и сказала, — осторожно ответила Диана. — Но я сочла это настолько невероятным…
— …что не поверила! — пришел ей на помощь Дэмьен.
— Ну да… Извините, — повторила Диана и, густо покраснев, принялась нервно кусать ногти.
— Мелочи жизни! — сказала я, выдавив почти дружелюбную улыбку. — Мне иногда и самой не верится, а ведь я там была!
— И не просто была, а разгоняла пинками злых духов! — воскликнула Стиви Рей.
Я бросила на ее укоризненный взгляд, который она с достоинством проигнорировала.
Представляете, каково мне приходится? Может, когда-нибудь мне и предстояло стать Верховной жрицей, но пока меня даже друзья не слушались!
— В первое время здесь все кажется очень странным, — сказала я новенькой. — Но ты быстро привыкнешь.
— Спасибо, — кивнула она, на этот раз с настоящим облегчением.
— Ну, нам пора. Я еще должна показать Диане, где у нее будет проходить пятая пара, — сказала Сара и, словно чтобы окончательно меня достать, отсалютовала мне традиционным вампирским приветствием, приложив к сердцу сжатый кулак.
— Меня просто бесит, когда так делают, — прошипела я, когда парочка удалилась, и мы вернулись к своим салатам.
— А по-моему, очень мило, — возразила Стиви Рей.
— Ты это заслужила, — поддержал ее Дэмьен и добавил занудным учительским тоном: — Ведь ты первая ученица третьей ступени, ставшая предводительницей Дочерей Тьмы, а также единственная в истории вампирка, не говоря уже о том, что недолетка, обладающая властью над всеми пятью стихиями!
— Привыкай, Зет, — Шони отправила в рот огромную порцию салата и энергично махнула в мою сторону вилкой.
— Ты особенная! — традиционно закончила Эрин.
В Доме Ночи своя система градации учеников. Третья ступень — это примерно как девятый класс обычной школы, четвертая ступень — десятиклассники, и так далее. Так что позвольте представиться, Зои Редберд — девятиклассница и предводительница Дочерей Тьмы. Повезло мне, да?
— Кстати, о Дочерях Тьмы, — сказала Шони. — Ты уже придумала, какие внесешь изменения? Как теперь туда будут принимать новых членов?
Я стиснула зубы, чтобы не заорать: «Нет, черт вас всех возьми! Ничего я не придумала, потому что до сих пор не могу поверить, что меня угораздило их возглавить!»
Разумеется, ничего такого я не сказала. Просто покачала головой и решила — надо признать, порой у меня бывают гениальные озарения! — перекинуть мяч на другую сторону поля.