Страница 103 из 111
Вдруг подводная лодка подскочила, как подброшенная гигантской силой, накренилась на левый борт и начала медленно погружаться в воду. Внизу, в помещениях, послышался сильный шум, как от врывающихся огромных масс воды. Наверху наступила страшная паника. Матросы оставили орудия и бросились к резиновым лодкам, а капитан метался за ними с револьвером в руке и что-то кричал по-японски. В этот момент осколок снаряда попал ему в грудь, и он упал ничком на палубу.
Матросы, спасаясь, прыгали в резиновые лодки.
Я спустился по железной лестнице в коридор. Он был залит водой, доходившей мне до колен. Я забежал в камбуз. Там никого не было. Схватив тяпку для мяса, я бросился обратно по наводненному коридору к каземату, в котором была заперта Зинга. Несколькими ударами я взломал дверь и вошел внутрь.
Увидев меня, Зинга бросилась навстречу.
— Андо! Погибаем! Андо!
— Бежим! — крикнул я и потащил ее за руку.
Мы выбежали наверх. Японцы в лодках быстро гребли к берегу. Перевесившись через борт, Смит отчаянно махал им руками и умолял взять с собой, но никто не обратил на него внимания. Подводная лодка уже наполовину ушла под воду. Еще немного и она пойдет ко дну вместе с нами. Нужно было торопиться. Вдруг я вспомнил о дневнике Магеллана. Он, наверно, был в каюте капитана Сигемитцу. Пойти взять его? К чертям! Через несколько минут он будет на дне вместе с подводной лодкой. Жалко конечно... но нечего делать. Жизнь мне дороже, чем дневник Магеллана.
Из кубрика вышел Стерн со спасательным поясом на груди. Увидев нас, он тревожно воскликнул:
— Вы еще здесь! Бежим! Спасайтесь!
Оба военных судна подошли совсем близко, и мы могли ясно видеть их флаги.
— Американские! — закричал Смит. — Вон они спускают лодки! Сейчас они нас спасут! — И, замахав руками американским матросам, заорал:
— Сюда! Сюда! — Обернувшись к нам, он сказал, задыхаясь от радости: — Видали? Это не японцы. Настоящие рыцари! Сейчас они нас спасут!
Но лодки, описав полукруг около судов, направились к берегу в погоню за японскими матросами.
Наша подводная лодка быстро погружалась в воду. Пробоина от снаряда была довольно велика, и вода с шумом врывалась во внутренние помещения. Смит снова впал в отчаяние. Оказалось, что он плохо плавает, а до берега было, самое меньшее, два километра. Только искусный пловец мог проплыть такое расстояние. К тому же было довольно сильное волнение. Стерн уступил плантатору спасательный пояс, но и с ним Смит не решался прыгнуть в воду.
— Утону, Стерн! — колебался Смит.
Стерн насильно столкнул его в воду и прыгнул за ним без спасательного пояса. Смит усердно бил по воде руками и ногами (а как раз этого не следовало делать) и потому с трудом удерживался на поверхности. Стерн помогал, ему, и оба медленно плыли к берегу. И мы с Зингой бросились в воду и поплыли вслед за ними. На подводной лодке остался только один человек — капитан Сигемитцу. Он лежал ничком на палубе, как бы для того, чтобы не видеть, как моряки императора-солнца удирали на лодках, обезумев от страха.
Смит причинил нам много хлопот. Мы со Стерном помогали ему, ободряли. Он со своей стороны прилагал все старания плыть, но это слабо ему удавалось. Подплывая к берегу, мы были свидетелями краткой, но ожесточенной схватки между американскими и японскими моряками. Мы слышали, как строчили автоматы и разрывались снаряды, потом увидели, как японцы замахали белым флагом и стрельба стихла. От «нашей» подводной лодки и следа не осталось, она потонула, а другая подводная лодка сдалась: на ней развевался белый флаг.
Только после прекращения стрельбы, к нам приблизилась небольшая моторная лодка с офицером и двумя матросами. Хотя мы были уже у самого берега, все же влезли в лодку. Смит бросился к офицеру и нервно заговорил, задыхаясь от усталости:
— Благодарю вас, сэр! Вы спасли мне жизнь! Я никогда этого не забуду! Дайте мне ваш адрес, я вас вознагражу. Я англичанин, член палаты общин...
— Я исполнил мой долг, ничего больше, — возразил офицер.
Он выглядел скромным, порядочным молодым человеком, с голубыми глазами, смотревшими бодро и весело, несмотря на то, что эхо стрельбы еще отдавалось в наших ушах.
— Доставьте нас к вашему начальству, — попросил Смит. — Я хочу говорить с ним.
Молодой офицер кивнул головой, и моторная лодка направилась к флагманскому судну.
II
Через несколько минут мы поднимались по трапу американского военного корабля. Тут молодой офицер наспех нас допросил, как мы попали на остров, потом куда-то исчез и, вернувшись, торжественно сообщил, что сам контр-адмирал пожелал говорить с нами. Он повел нас к контр-адмиралу, а Зинга осталась на палубе, привлекая к себе любопытные взгляды матросов.
Контр-адмирал ждал нас в своем салоне. Он был высокого роста, худой, с седеющими волосами и гладко выбритым лицом. Офицер, вероятно, ему доложил о члене палаты общин, потому что когда мы вошли, он подал руку только Смиту, а нам кивнул головой. Потом он сел на диван, скрестив длинные ноги и посадил плантатора рядом с собой, а нам с капитаном жестом указал кресла.
Вначале он разговаривал только со Смитом. Плантатор еще раз повторил о себе все то, что он сказал молодому офицеру. Потом сказал несколько слов и о нас со Стерном. Контр-адмирал выслушал его молча, уставившись на свою сигарету.
— А какими силами располагают туземцы? — неожиданно спросил он.
— Не знаю, — ответил Смит.
— А оружие у них есть?
— Десять ружей, — сказал Смит, как-то особенно взглянув на меня.
— Всего десять ружей? А что представляет собой их военачальник?
— Упорный человек. Он создал довольно много неприятностей японцам. Подумайте, с десятью ружьями и своими стрелами и копьями, — просто удивительно!.. Правда, стрелы у них отравленные, это нужно иметь в виду.
— Однако вы мне не сказали сколько у них стрелков? — спросил контр-адмирал.
Смит опустил голову. Он чувствовал себя неудобно.
— Не знаю, — повторил он. — Это только мистер Антон может вам сообщить. Я мало знаю племя и не мог выучить его языка. То же могу сказать и о капитане. Не так ли, Стерн? Вы интересовались только охотой на фазанов. А мистер Антон хорошо знает туземцев. Он посещал и другие селения на острове и может вам ответить на все вопросы, которые вас интересуют. Кроме того, он друг предводителя и имеет большое влияние на него.
Только тут контр-адмирал удостоил меня взглядом — в первый раз, — и,— когда наши глаза встретились, он сказал:
— Ваша страна находится в войне с нами. Ваше правительство проявило неслыханное нахальство, объявив войну Соединенным Штатам и Англии. Что вы по этому поводу скажете?
— Что я могу сказать? — пожал я плечами. — Что правда, то правда. Наша страна оккупирована немцами. Кобург продал ее Гитлеру, а Гитлер навязал такое правительство, какое ему нужно. Но наш народ против этих выскочек и борется с ними. Я тоже замешан в борьбу и был принужден спасать свою жизнь бегством...
Контр-адмирал кивнул головой и прищурил глаза. Видимо, он был доволен моим ответом. Немного подумав, он сказал:
— В таком случае, если вы ничего не имеете против, я буду вас считать союзником нашей страны.
Слово «союзник» заставило меня вздрогнуть. Я откровенно сообщил контр-адмиралу, что и японский капитан вначале называл меня союзником, а потом послал в камбуз на «почетную» работу — чистить картошку.
— За что?
— За то, что не выполнил моих обязанностей союзника. Капитан хотел, чтобы я уговорил предводителя племени сложить оружие, а я ему посоветовал продолжать сопротивление.
— Почему? — контр-адмирал как-то странно взглянул на меня.
— Потому что считал, что победа японцев будет началом рабства для племени. Кроме того, капитан сказал, что его целью было превратить остров в военную базу и отсюда нападать на американские суда, перевозящие оружие для Советского Союза. Это еще больше меня обязывало мешать японцам.