Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 130 из 134



57

Относительно московского съезда мы пользуемся главным образом отчетами «Русских Ведомостей».

58

Читатель не забыл, надо надеяться, добролюбовского «Свистка».

59

М. Е. Салтыков-Щедрин. Полн. Собр. Соч. Т. XI. Петроград. 1918. Ред.

60

«Столько шума из-за пустяков». Ред.

61

Цитаты из романа Эстонье мы делаем по указанному выше переводу «Жизни».

62

Ограничение деторождения двумя детьми. Ред.

63

Адрес С. Ф. Шарапова: Москва, Патриаршие Пруды, д. Вешнякова.

64

Заметим, что помещики шараповского типа, т.-е. представители средней и крупной земельной культуры, отнесутся к новому закону отрицательно, ибо последствием его может быть не земельная культура, а земельное ростовщичество. «Настоящий» помещик охотно «примирится» с хлебным ростовщичеством, – как германские аграрии, – но ростовщичество земельное ниже его агрикультурного достоинства.

65

С. Шарапов. «Озими».

66

Герой романа г. Потапенки: «На свой страх». Об этом романе нам приходилось говорить. См. выше статью «Новые времена – новые песни». В Сарептове г. Сементковский открыл положительный тип.

67

Мольер. «Жеманницы». Полн. Собр. Соч. Под ред. Вейнберга. Т. I, Стр. 288. Ред.

68

Издатель журнала «Нива». Ред.

69

«Европейский роман в XIX столетии». – «Роман на Западе за две трети века». СПБ. 1900 г.

70

Растакуэр – темная личность. Ред.

71

Завсегдатаи парижских бульваров. Ред.

72

Вот пример. «Рецензент… не пожелал признать уместности (уместность?), а тем менее (более?) важности (важность?)»… (VIII, 189



73

См. статью «Об Ибсене» в этом томе. Ред.

74

Собственно процесс совершается в обратном порядке: никаких абстрактных, свободных от социально-исторического содержания, психологических категорий объективно не существует, – их создает резонирующий разум, отвлекая от текучей «собирательной психии» те или иные черты, свойственные ей в разные периоды ее эволюции.

75

Мольер. «Мещанин-дворянин». Полн. собр. соч. под ред. Вейнберга. Т. IV. Стр. 8. Ред.

76

Некрасов. Посм. изд. Т. I. Стр. 304. – Ред.

77

Сперва г. П. хочет взять стихотворение, помещенное на сотой стр. («круглое число»), но, вспомнив, что это стихотворение он уже подвергал разбору, берет следующее по порядку. У почтенного критика вообще такая манера: «в видах беспристрастия» он разбирает пьесы, не более характерные для данного писателя, а случайно помещенные на той или другой счастливой странице. «Возьмем стихотв. на сотой стр… Возьмем третье с начала книги и третье с конца»… Помилуй бог, ведь это же не критика, а лотерея!

78

Это и «пр. и пр.» почтенный критик написал с разбегу: ни одного «страшного» слова, кроме перечисленных, в стихотворении нет.

79

См. статью «О Бальмонте» в этом томе. – Ред.

80

См. статью «Мережковский» в этом томе. – Ред.

81

Г-н Будищев (Орноль) – один из молодцов суворинского заведения, что не помешало ему написать талантливую пьесу «Ты, как тень, замерла на пороге»… Бес судьбы подсунул это стихотворение г. Протопопову под сердитую руку: критик стихотворение вышутил и разругал совершенно неосновательно. В 11-й книге «Русской Мысли», в рецензии об альманахе «Денница», г. Протопопов мог бы прочитать: «душа отдыхает на редких и случайных проблесках таланта – прежде всего и больше всего на прекрасном стихотворении г. Будищева, которое как будто нечаянно попало в компанию, совсем для себя неподходящую»… И затем приведена та самая пьеса («третья с начала»), которая так оскорбила критический вкус г. Протопопова.

82

См. прим. 58 к этому тому. Ред.

83

Мы не будем делать указаний на соответственные страницы сочинений Ницше, так как нумерация восьмитомного, не считая дополнительных томов, собрания произведений Ницше – слишком тяжелая артиллерия для газетного фельетона.

84

М. Е. Салтыков-Щедрин. Собр. Соч. СПБ. 1887. Т. VII. Стр. 318. Ред.

85

См. статью «О романе вообще и о романе „Трое“ в частности». Ред.

86

Мимоходом заметим еще одну черту, общую названным писателям: это – уважение, которое оба они питают к «сильным людям». Горький прощает человеку всякий поступок отрицательного (даже для него, для Горького) характера, если он вызван рвущейся наружу силою. Он рисует эти поступки с такой любовью и так красиво, что даже читатель, стоящий на совершенно другой точке зрения, готов увлечься и залюбоваться «силою»… Таков старик Гордеев и некоторые другие герои Горького.

87

Интересно было бы провести соответственную аналогию между систематическим эксплуататором крепостного крестьянства, средневековым сеньером, – и «сверхчеловеком» феодального общества, «Raubritter'ом», возвестившим: «Rauben ist keine Schande, das thun die besten im Lande» («Грабить – не позор, грабят лучшие люди»). Это ли не «сверхчеловечно»!