Страница 191 из 193
На другой день Асон нарядился словно барин, запряг заводских лошадей, сел в коляску и катит прямо на двор к родителям того мальчика, что мужика научил. Приезжает и говорит: «Нельзя ли отдохнуть маленько?» – «Отчего нельзя, отдыхай». Вошел в избу, пошли те, другие разговоры. «Это чей мальчик спит?» – «Мой сын», – говорит старик. «Послушай, старик, мне твой сынок полюбился. Вижу я – ты живешь при бедности, а у меня и золота, и всякого имения, чего только душа просит – всего вдоволь. Только детей бог не дал. Отдай мне мальчика, я ему вместо отца буду, в люди выведу, и тебя со старухой награжу деньгами и хлебом». Старик со старухой помялись, помялись и согласились, продали сына за десять тысяч.
Асон взял его сонного, положил в повозку и повез к себе. Приехал домой; мальчик проснулся, смотрит, где это он очутился? «Что глаза-то вылупил? Чай, знаешь, зачем привез тебя…» – «Как не знать, – отвечает мальчик, – затем, чтобы с молодой женой твоей спать». – «Вот, брат, не угадал!» – сказал колдун, зло улыбнулся и крикнул: «Позвать ко мне повара». Повар пришел; он и говорит ему на ухо: «Возьми этого мальчишку, зарежь, вынь из него сердце, изжарь и принеси ко мне». Повар привел мальчика на кухню, достал широкий нож и принялся точить на камне. «Эх, дядя, – говорит мальчик, – ведь я знаю, для чего ты нож точишь». – «А для чего?» – «Да хочешь меня зарезать». – «Правда твоя!» – «Послушай, дядя, пожалей меня – отпусти на волю: тебя бог наградит». – «Я б отпустил тебя, да ведь хозяин у меня хитер; сейчас узнает». – «Не бойся, не узнает. Есть у вас на дворе супоросая свинья, поди-ка, спроси у хозяина, сколько она поросят принесет? Он и этого не разгадает».
Повар пошел к Асону, спросил про свинью, воротился и говорит: «Хозяин сказывает, что двенадцать поросят будет» – «Вот и не узнал: ваша свинья уже опоросилась – принесла тринадцать». Повар побежал, справился: как раз тринадцать. «Правда твоя», – говорит мальчику. «Ну, так отпусти ж меня на вольный свет, а тринадцатого поросенка зарежь, вынь из него сердце, зажарь и снеси хозяину». Повар так и сделал. Понес поросячье сердце, только переступил порог – и уронил блюдо. Кобель подхватил и съел сердце. «Ну, пес его бери!» – сказал колдун.
А мальчик вышел на большую дорогу и, долго ли, коротко ли, пришел в столичный город. Остановился у гостиных рядов, да на знатные заморские товары любуется. Увидал его купец и взял к себе за приказчика. С того самого времени пошла у купца торговля широкая, покупатели так и валят в лавку, просто отбою нет. Успевай только деньги брать. Время идет, мальчик растет да растет, вырос и сделался таким молодцем да красавцем, что ни в сказке сказать, ни пером написать.
В один день поехала молодая Асонова жена в гостиные ряды за покупками; зашла в самую богатую лавку, увидела этого приказчика и сразу влюбилась в него. Набрала целый ворох всяких товаров и говорит: «Послушай, добрый молодец. Со мной денег не случилось; потрудись сегодня вечером ко мне в дом побывать, я там-то живу». – «Извольте, сударыня». Вечером приехал к ней за деньгами; она тотчас ухватила его за белые руки, повела в свою спальню, стала целовать-миловать, нежно к сердцу прижимать; уложила его на мягкую постель вместе с собой: «Ну, – говорит, – придвинься ко мне плотней, будет нам теплей!» Тут они и слюбилися, и стали часто друг к другу наезжать, вместе ночи коротать.
Прошло с год времени, приснился царю этой земли такой сон: будто стоит в его палатах драгоценная золотая чарка, а в той чарке один край выломился. Встал царь поутру и думает: что бы этот сон значил? Сейчас посылает он за колдуном Асоном. «Ну-ка, Асон, рассуди мой сон!» Колдун бросился смотреть по своим книгам, искал-искал – нет, не может разгадать царского сна. Царь рассердился и назначил ему три дня сроку: «Коли не разгадаешь, прикажу тебя казнить». Три дня прошло, повели Асона на площадь и повесили на виселице.
После того разослал царь указы по всей земле: «Коли кто разгадает этот сон, тому пожалует половину своего царства». Услыхал про то молодой приказчик, явился к царю поздним вечером и говорит: «Ваше величество! я могу ваш сон разгадать». – «Ну, разгадай. Скажешь правду – половину царства пожалую, а соврешь – то мой меч, твоя голова с плеч». – «Есть, – говорит, у вашего величества три дочери; скажите, которую царевну вы больше любите, больше жалуете?» – «Все три, – отвечает царь, – мне дороги, а больше всех люблю и жалую меньшую царевну: нет ее на свете дороже». – «Ну, так пойдемте к ней в спальню – там будет разгадка». Пришли к царской спальне, смотрят, дверь заперта. Царь постучался: «Отопри-ка, дочка». – «Ах, батюшка! Я уж спать легла». – «Ничего, отопри». – «Да я не одета». – «Отопри, не то велю дверь выломать!»
Царевна отперлася: входит царь с приказчиком в спальню. Приказчик тотчас подбежал к мамке. Оказывается мамка – мужчина. Царь отдал этому приказчику половину своего царства, царевну наказал, мамку казнил, а о том, что было, велел втайне хранить, лишнего никому не говорить. Приказчик сделался сам царем, женился на Асоновой вдове, разбогател и стал жить-поживать, добра наживать, лиха избывать.
КУПЕЧЕСКАЯ ЖЕНА И ПРИКАЗЧИК
Жил-был купец, старый хрыч, женился на молоденькой бабенке, а у него было много приказчиков. Старшего из приказчиков звали Потапом; детина он был видный, зачал к хозяйке подбираться, так у них дело и сладилось. Стали люди примечать, стали купцу сказывать. Вот купец и говорит своей жене: «Послушай, душенька, что люди-то говорят, будто ты с приказчиком Потапом живешь». – «Что ты, бог с тобой, соглашусь ли я. Не верь людям; верь своим глазам». – «Говорят, он к тебе давно подбирался. Нельзя ли как-нибудь испытать его». – «Ну что ж, – говорит жена, – послушай меня, нарядись в мое платье и пойди к нему в сад – знаешь, где он спит, да потихоньку шопотом и скажи: я-де к тебе от мужа пришла. Вот и посмотришь тогда, каков он есть». – «Ладно», – сказал купец.
А купчиха улучила время и научила приказчика: как придет муж, хорошенько его поколоти, чтобы он, подлец, долго помнил. Дождался купец ночи, нарядился в женино платье с ног до головы и пошел в сад к приказчику: «Кто это?» – спрашивает приказчик. Купец отвечает шопотом: «Я, душенька!» – «Зачем?» – «От мужа ушла, да к тебе пришла». – «Ах ты, подлая! И то про меня говорят, что я к тебе хожу. А ты хочешь, чтоб я совсем опостылел хозяину». И давай колотить купца по шее, по спине, да в поволочку: «Не ходи, мерзавка, не срами меня! Я ни за что не соглашусь на такие пакости».
Кое-как купец вырвался, прибежал к жене и говорит: «Нет, милая, теперь никому в свете не поверю, что ты живешь с приказчиком. Как принялся он меня ругать, страмить да бить – насилу ушел». – «Вот видишь, а ты всякому веришь!» – сказала купчиха и с того времени стала жить с приказчиком без всякого страху.
«НЕТ!»
Жил-был старый барин, а у него была жена и молода, и собой хороша. Случилось этому барину куда-то уехать далеко. Он боится, как бы жена его не стала с кем… и говорит: «Послушай, милая! Теперь я уезжаю надолго от тебя, так ты никаких господ не примай к себе, чтоб они тебя не смутили, а лучше вот что: кто бы тебе и что бы тебе ни сказывал – отвечай все: „Нет!“ да „Нет!“» Уехал муж, а барыня пошла гулять в сад. Ходит по саду. А мимо на ту пору проезжал офицер. Увидал барыню такую славную и стал ее спрашивать: «Скажите, пожалуйста, какая это деревня?» Она ему отвечает: «Нет!»
«Что бы это значило, – думает офицер, – о чем ее ни спросишь, она все: нет да нет!» Только офицер не будь промах: «Ежели, – говорит, – я слезу с лошади да привяжу ее к забору – ничего за это не будет?» А барыня: «Нет!» – «А если взойду к вам в сад, вы не рассердитесь?» – «Нет!» Он вошел в сад. «А если я с вами стану гулять, вы не прогневаетесь?» – «Нет!» Он пошел рядом с нею. «А если возьму вас за ручку, – не будет вам досадно?» – «Нет!» Он взял ее за руку. – «А если поведу вас в беседку – и это ничего?» – «Нет!» Он привел ее в беседку. – «А если вы не станете противиться?» – «Нет!»… [Потом он опять спрашивает]: – «Вы теперь довольны?» – «Нет!» – «Ну когда нет…» Еще раз спрашивает: – «А теперь довольны?» – «Нет!» Он плюнул и уехал. А барыня встала и пошла в хоромы.