Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 9



59. Представители искусств входят в барак и занимают свои позиции. Журналист берет интервью у женщины-гиганта.

60. Последним входит писатель. Он расставляет свои стол и стул, садится и принимается строчить.

61. Слегка тоскующие лица ударников. Они немножко устали от своей известности.

62. Доска соревнования на площади строительства. Человек пишет мелом в колонку: «Бригада Битюгова – 180 %». Подчеркивает. «Бригада Майорова – 120 %, бригада Володько – 101 %, бригада имени 3-го решающего – 100 %, комсомольская бригада – 100 %, бригада Куликова – 82 %, черная бригада – 34 %». Подчеркивает два раза.

Черная бригада

63. Внешность барака черной бригады. Издали барак смахивает на кладбище. Он окружен какими-то непонятными могилами, чучелами и черными досками. Все это производит зловещее впечатление.

64. Ближе. Агитмогила прогульщика, агитгроб лодыря, чучело летуна на шесте, черная доска. Над входом в барак прибито рогожное знамя.

65. Внутренность барака. Перегородка с дверью и окошком. За перегородкой живет председатель барачного совета со своей женой-кастеляншей. Перегородка сделана из досок от упаковочных ящиков с иностранными клеймами. Дверь открывается. Кастелянша выметает в барак большую кучу мусора.

Кастелянша любит чистоту

66. Мусор оказывается у самой койки. Владелец койки – пожилой пьянчуга городского вида – укоризненно смотрит на мусор и передвигает его ногой подальше от себя. Проделав эту операцию, он открывает свой сундучок, вынимает оттуда валторну, сдувает с нее пыль и прячет обратно.

67. Мусор перекочевал к двум койкам, на которых восседают отец и сын – крестьяне, недавно пришедшие из деревни. Они сосредоточенно и неторопливо едят сало, отрезая его по ломтикам. Они отгребают мусор еще подальше.

68. Мусор – у койки франта. Это удручающе грязный молодой человек в черной морской фуражечке с лакированным козырьком. Подняв ужасный соломенный тюфяк, он вынимает брюки, которые были положены им специально для того, чтобы выровнять складку. Привычным движением ноги франт переправляет мусор дальше.

69. Дальше – татарин, очень большой и робкий человек. Он испуганно оглядывается, достает маленькую метелочку и отметает кучу еще дальше, к перегородке женского отделения.

70. Дверь женского отделения открывается, и оттуда высовывается голова девушки и рука, которая снимает с веревки белье. Дверь захлопывается. Мусор, отодвинутый дверью, снова у койки татарина.

71. После недолгого размышления татарин переправляет мусор назад – к койке франта.

72. Барак во всю длину. Куча мусора быстро следует в обратном направлении, покуда не достигает перегородки кастелянши.

73. Выскакивает гневная кастелянша и набрасывается на музыканта. Вслед за ней появляется ее грозный муж.

Председатель барачного совета

74. Музыкант трусливо запихивает мусор под свою койку.

75. Председатель удовлетворенно усмехается.

76. Музыкант раболепно приближается к председателю, прикладывает руку к груди. Объясняет:

– Душа горит! Отпусти в долг!

77. Председатель:

– У тебя всегда душа горит!

78. Музыкант умоляет. Председатель непреклонен.

79. Музыкант приносит жилетку. Председатель рассматривает ее, швыряет назад.

80. Музыкант тоскует. Передает председателю продовольственную карточку.

81. В руках председателя карточка с надписью на талонах: «Хлеб».

82. Председатель у себя за загородкой. Выцеживает из самовара в бутылку водку.

83. С ангельским веселием музыкант выпивает водку. Потом достает из кармана тряпицу, вынимает из нее корку, нюхает и снова бережно заворачивает в тряпицу. Грустнеет.

84. Внутренность барака. Все спят. Музыкант открывает сундучок, вынимает валторну и с раздирающим выражением на лице прикладывает инструмент к губам.

85. Играет, раскачиваясь и плача.

86. Воспоминание. Он, молодой и красивый, играет на валторне в большом оркестре.

87. Первым просыпается франт. Даже не глядя в сторону музыканта, привычным движением он швыряет в музыканта ботинок.

88. Музыкант продолжает играть.

89. Со всех сторон в него летят различные предметы.

90. Он продолжает играть, отражая удары трубой.



Часть вторая

91. По улице строительства важной походкой движется человек с почтенным лицом банковского деятеля. Под мышкой у него портфель. Встречные раскланиваются с ним с преувеличенной вежливостью. Человек принимает эти знаки уважения с достоинством.

Самое важное лицо на строительстве

92. Поклоны и приветы продолжаются. Лицо отвечает величественным наклонением головы.

93. Он входит в заднюю дверь бревенчатого дома.

94. Оказывается в комнате, убранство которой составляют стул, стол и зеркало. Кладет портфель на стол и открывает наружную дверь дома.

95. За дверью длинная очередь, перегородившая всю улицу. Самое важное лицо жестом успокаивает очередь и снимает с двери табличку «Приема нет».

96. Лицо вынимает из портфеля халат и облачается в него, потом из портфеля же извлекает бритву и всю прочую парикмахерскую утварь. Первый из очереди взволнованно садится перед зеркалом.

97. Парикмахер пробует на лице клиента щетину и отрицательно вертит головой. Он брить не будет. Клиент негодует и требует объяснений. Парикмахер указывает рукой на…

98…рукописное извещение, которое висит на стене: «Крепкие, жесткие бороды я не брею. Мастер Денис Васильевич».

Когда на двенадцать тысяч человек имеется один парикмахер, он обычно бывает очень капризным.

99. На стул садится второй из очереди – юноша с еле видным пушком на щеках. И парикмахер с удовлетворением начинает его намыливать.

100. В самой гуще бородатой, волосатой и усатой очереди стоит Битюгов. Он томится. Раскрывает том Малой советской энциклопедии на букву «А». Начинает читать с первой страницы.

101. Крупно – в книге: «А – первая буква алфавита». Не поднимая головы, Битюгов чуть подвигается вперед.

102. Крупно – в книге: «Акриды». Чуть подвигается вперед.

103. Крупно – в книге: «Б – вторая буква алфавита». Вздыхает и закрывает книгу.

104. Битюгов стоит в дверях, первым в очереди. Мимо него внутрь парикмахерской проходит девушка из черной бригады.

105. При виде девушки парикмахер оживляется и с ухватками маркиза усаживает ее в кресло.

106. Битюгов смотрит на девушку.

107. Из очереди в парикмахерскую врывается страшно заросший человек и начинает скандалить из-за нарушения очереди. Парикмахер достает из ящичка кусок бумаги, быстро пишет и прикалывает к стене новое объявление.

108. Волосатый человек с ужасом читает: «Дамская стрижка вне очереди. Мастер Денис Васильевич».

Когда на двенадцать тысяч человек есть один парикмахер, у него обычно бывает нежное сердце.

109. Парикмахер стрижет девушку. Машинка рвет. Девушка морщится.

110. Битюгов смотрит на отражение девушки в зеркале и тоже морщится.

111. Парикмахер любезничает. Девушка смеется.

112. Битюгов тоже улыбается.

113. Крупно. Лицо Битюгова, по изменениям которого можно судить о том, что происходит между девушкой и парикмахером.

114. Стрижка окончена. Девушка проходит мимо Битюгова. Он смотрит на нее. Поворачивает вслед за ней голову.

115. Парикмахер приглашает его садиться, но он даже не оборачивается. Мимо него радостно бежит заросший человек из 107-го кадра и валится на стул.

116. Девушка идет по улице, удаляясь все дальше.

117. Битюгов смотрит вслед и нерешительно делает несколько шагов.

118. Девушка заворачивает за угол, бегло оглянувшись.

119. Битюгов быстро приближается к углу, молодцевато размахивая руками. Из-за угла выходит женщина-гигант из его бригады. Он попадает прямо в ее объятия. Он вырывается. Она его не выпускает:

– Слушай, Битюгов, важное дело!

120. Битюгов, вырываясь: