Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 72



Музей располагался в домике священника рядом с церковью. В нем хранились копии документов, имеющих отношение к многочисленным слухам о местном аббате. В документах упоминались катары, Мария Магдалина и некая тайна, раскрытая Соньером. Оказалось, что музей учредили потомки сельчан — его современников. Вся экспозиция опиралась главным образом на устные сказания, передаваемые из поколения в поколение и почерпнутые из рукописей и артефактов, обнаруженных в самой церкви, в усыпальницах местных «сеньоров». Внимание Бритт привлек стенд, озаглавленный «Les hypotheses».[24]

— Джозеф, взгляните-ка сюда. Вот фотография «Пастухов в Аркадии», а рядом снимок какого-то местного захоронения. Невероятно, окрестности точь-в-точь похожи на пейзаж на картине Пуссена.

Они склонились к застекленному стенду. Фотографии были снабжены напечатанными на двух листках пояснениями. Первый — «Les documents»[25] — был переведен на английский. В нем значилось: «Несомненно то, что аббат Соньер отыскал в церкви некие рукописи. С тех пор эти документы никто не видел, и их содержание осталось полностью неизвестным. Нашел ли аббат Соньер «обычный» клад или вместе с несколькими реннскими священниками стал обладателем священных тайн?»

Второй листок содержал только французский текст.

— Здесь я буду вынужден просить вашего содействия, — сказал Романо.

Бритт старательно вчитывалась в мелкий шрифт распечатки.

— По крайней мере, введение мне по силам. Это выдержка из письма аббата Луи Фуке своему брату Николя Фуке, министру финансов Людовика Четырнадцатого. Датировано двенадцатым апреля тысяча шестьсот пятьдесят шестого года.

Перевод послания давался Хэймар явно с трудом: и сам текст, и ее познания во французском требовали обновления. Наконец она смущенно взглянула на Романо:

— Я поняла только некоторые отрывки. «Мы с ним имели беседу по некоторым вопросам, из коей я смогу тебе передать… поскольку… посредство месье Пуссена даст тебе такие преимущества, коих и короли не всегда бывают… когда-либо… в будущих веках открыть… и манускрипты эти имеют такую важность, что в мире дотоле ни единого… богатство».

Напрасно Бритт щурилась — дальше ничего не выходило.

— Простите, это все, на что я способна.

Она раскрыла сумку «Коуч» и принялась рыться в ней, пока не извлекла миниатюрную цифровую «мыльницу». Сфотографировав листки с комментариями и сами снимки, она пояснила:

— Во всяком случае, это наглядно доказывает, что у Соньера были единомышленники и они верили, что все домыслы о великой тайне или кладе, найденном им, строятся не на пустом месте.

Романо, качая головой, ответил уклончиво:

— Или же они сочли, что так проще привлечь к их безвестной деревушке побольше туристов.

Он прошел дальше, где в стеклянных ящиках хранились другие документы.

— И здесь что-то о сокровищах…

Бритт взглянула на листок, озаглавленный «Легенда о реннском сокровище», текст которой, к счастью, был представлен на трех языках: «В восемнадцатом веке пастух по имени Парис набрел в поисках пропавшей овцы на лаз, выведший его к пещере со скелетами и грудами золота. Наполнив шапку монетами, Парис возвратился в деревню, но был обвинен в воровстве и убит, поскольку наотрез отказался разгласить, где он взял свое "сокровище"».

— Может быть, вот каким образом Соньер обогатился — наряду с продажей приглашений на мессы, — заметил Романо. — Вы говорили, что Соньер будто бы носил в деревню камни в угольном ведерке. Что, если он нашел золото и перетаскал его к себе в домик под булыжниками?





— Ага, или не золото, а кости Марии Магдалины. Или одни камни. Или вообще — Святой Грааль. — Бритт в раздражении всплеснула руками. — Все это так мало похоже на научную экспедицию, что просто не передать!

— Понимаю, что вы ожидали несколько иного, но никакой катастрофы я тут не усматриваю. Вы же сами утверждали, что надо испробовать все возможные варианты и уметь отойти от общепризнанной догмы. Мы видим здесь свидетельства людей, которые лично знали аббата Соньера. Даже среди туристского нашествия можно отыскать что-нибудь стоящее. Фотографируйте все, что, по вашему мнению, заслуживает внимания, а я от себя преподнесу вам несколько брошюр и видеозаписей. Когда вернетесь в Нью-Йорк, все как следует посмотрите, и, может быть, недостающие части головоломки займут свое место в общей картине. — Он взглянул ей прямо в глаза: — Вы немало времени посвятили разнообразным теориям. Если вам не удастся найти им реальные доказательства, то, надеюсь, вы все же пересмотрите некоторые из своих выводов.

Бритт осознала, насколько он прав, но ведь ей еще предстоял завтрашний день, с получением полного Евангелия от Иакова и разоблачением всех тайн. Так и будет, если только это обещание не обман, не гнусная шутка. Нет, невозможно поверить: священников убили, в нее саму стреляли — какой тогда в этом смысл? Она кивнула и взглянула на часы, заметив, что большинство туристов уже направляются к выходу из поместья Соньера.

— Давайте пойдем дальше, пока нас здесь не закрыли или пока совсем не стемнело.

В Саду Голгофы они посетили Вестготский столп, воздвигнутый Соньером. В путеводителе указывалось, что вершина и основание колонны поменялись местами в знак того, что разгадка секрета, скрытого внутри церкви, тоже связана с перевертышем. В самом низу Хэймар и Романо рассмотрели надпись: «Христе, храни люди Твоя от всякой напасти». Там же было выгравировано слово «Миссия» и дата — 1891, которая вверх ногами выглядела как 1681 — год, значившийся на надгробии маркизы Бланшфор. Бритт передала книжицу Романо, не снимая мизинца со сноски. Он прочел и резюмировал:

— Вот это и называется «переворачивать камешки» в поисках тайн и загадок. Реставрация проходила с тысяча восемьсот восемьдесят седьмого по тысяча восемьсот девяносто шестой годы. Значит, надпись «Миссия тысяча восемьсот девяносто один» вполне может служить не только ключом к могильной тайне, но также просто датировать строительные работы.

Когда Бритт вдоволь нафотографировалась в саду, они поспешили к церкви Святой Магдалины, чтобы успеть ее осмотреть хоть поверхностно. Тимпан над входом был окаймлен позолоченными розочками, а в центре красовался крест и под ним надписи: «Бойтесь этого места!» и «Здесь обитель Господа и небесные врата». Бритт озадачилась, но решила, что подобные заявления — лишнее свидетельство эксцентричности аббата.

Они вошли внутрь, и Хэймар застыла на месте.

— Только не говорите мне, что и здесь вы видите Бахуса, а не Бафомета.

Она указала на изваяние отвратительного беса, подпирающего чашу со святой водой, края которой поддерживали четверо ангелочков.

— Придется, видно, хоть в чем-то с вами согласиться, — засмеялся Романо.

В церкви они примечали любопытные особенности, куда бы ни падал их взгляд: знак Розы и Креста по обеим сторонам исповедальни, очевидно связанный с розенкрейцерами; Христос, припавший к ногам Иоанна Крестителя в неестественном поклоне, напоминающем позу беса у входа; барельеф коленопреклоненной Марии Магдалины, проливающей слезы в пещере перед крестом, составленным из двух веточек и черепа; и, наконец, десятую ступень крёстного пути, где с Христа срывают одежды и легионер торгует его туникой, бросая две игральные кости: у одной из них на прилегающих сторонах невозможное сочетание «три» и «четыре», а на другой выпало «пять». В путеводителе они также нашли упоминания о криптограммах, якобы заложенных в сочетании черно-белых напольных плит, и о несоответствиях в крестных ступенях, будто бы указывающих на конкретное место каменной гряды, окружающей Ренн-ле-Бэн.

Все эти странности показались Бритт воистину ошеломляющими; вместо того чтобы найти ответы на мучившие ее вопросы, она видела кругом все новые и новые предметы для исследований. Тщательно засняв все особенности, упомянутые в буклете, Хэймар при выходе из церкви заметила, обращаясь к священнику:

24

«Гипотезы» (фр.).

25

«Документы» (фр.).