Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 70

Рядом с мальчиком он обнаружил также остатки его одежды, очевидно, принес их Эйвери, но это были не более чем нелепые, окровавленные тряпки. Да, поднимая кусок чего-то, что когда-то было частью одежды, он вспомнил мучительно медленные движения Эйвери, которыми тот раздевал Гарри с помощью бритвы, несколько раз специально порезав его во время этого «введения». Его желудок сжался от одной мысли. Снейп вздохнул и сел, снова положив Гарри себе на колени.

Через некоторое время он заснул.

***************************************************************************

Гарри рывком проснулся. Он почувствовал странное движение вокруг своей груди, как будто кто-то сильнее обхватил ее и схватил его за руку.

– Подожди… Квайетус… подожди! – услышал он.

Когда Гарри открыл глаза, то увидел прямо напротив своего лица лицо Снейпа, хмурящегося в явно ужасном кошмаре. В следующее мгновение он понял, что причиной, по которой он мог как следует разглядеть лицо профессора, было то, что он лежит на его коленях, прижатый к груди, а руки профессора обнимают его. Обнимают? Нет, лучше сказать, сжимают так сильно, словно мужчина хочет защитить его или остановить.

Это была ДЕЙСТВИТЕЛЬНО странная ситуация. И явно смущающая.

Но, в то же время, это так успокаивало и так… отличалось от жестокости предыдущих дней, являясь их прямой противоположностью. Это было нечто хорошее, чего он никогда не чувствовал прежде, что-то вроде того, будто он был маленьким ребенком на руках отца.

Кожа все еще горела, и когда он пошевельнулся, то тотчас же вспомнил все порезы предыдущего дня, почувствовав, что каждый из них резко пульсирует. Внезапная боль с неожиданной силой поразила его, и Гарри дернулся. Это снова вызвало боль. Мгновение Гарри ловил ртом воздух и ухватился за одежду профессора, закрывая глаза.

– Ты очнулся? – услышал он заданный шепотом вопрос. Гарри только кивнул, борясь с болью. – Тебе лучше? – услышал он обеспокоенный голос Снейпа.

Он ответил, когда снова смог перевести дух:

– Немного, сэр. Но… – он не знал, что сказать, – много ран. Разрезы… – Он почувствовал, что Снейп вздрогнул.

– Да, я представляю, Гарри. Я должен был смотреть на всю процедуру. Постарайся не шевелиться. Это поможет. Они дали тебе несколько заживляющих зелий, ты почувствуешь себя лучше.

Гарри в раздумьях закрыл глаза. Через некоторое время он заговорил:

– Я… – начал он, но не закончил предложение.

– Да?

– Я думал, что умру, сэр. Я хотел умереть. Я пытался бороться с этим, но… Я был слаб.

– Нет, – резко ответил Снейп. – Ты не был слабым. Ты был сильным, чрезвычайно сильным. Сильнее, чем все, кого я когда-либо раньше видел.

– Но… я не мог чувствовать боль как знак моей силы. Я… просто хотел, чтобы все закончилось. Если бы Вас там не было, я определенно сдался бы.

– Гарри, ты выдержал. Ты выдержал боль с достоинством. Ты был храбрым и сильным.

– Но я хотел умереть.

– Это не признак твоей слабости. Это естественная реакция на пытки.

– Вы сказали, что я не должен сдаваться. Не должен торговать своей душой.

– Поттер, – Снейп несколько раздраженно вздохнул. – Естественное желание прекратить боль не означает торговать своей душой. Ты предаешь себя, если делаешь что-нибудь против своего желания, только чтобы закончить пытку. Но… очень трудно объяснить различие.

– Я знаю, – Гарри слабо улыбнулся. Затем добавил: – Но я думаю, что понимаю, что Вы подразумеваете.

Гарри обнаружил, что его глаза все еще закрыты. Он осторожно открыл их и изучил лицо мужчины в мерцающем свете факелов. Когда он попробовал глотнуть, то понял, что рот сильно пересох.

– Сэр, я хочу пить, – прошептал он.

– Я принесу тебе воды, – предложил Снейп, но Гарри покачал головой.



– Нет, я думаю, было бы хорошо немного выпрямиться. А еще мне нужно сходить в туалет.

– Хорошо, тогда… – Гарри увидел на лице Снейпа смущение. – Но ты голый, Гарри. И я думаю, что твоя одежда… эээ… больше не пригодна для носки.

Гарри закрыл глаза и прислонился головой к плечу Снейпа. Упоминание о наготе не смутило его, но вызвало в памяти образ Эйвери с бритвой в руке, беспомощность и панику, которые он чувствовал, глядя на этого человека, потому что не знал, чего ждать. И первые разрезы, первые укусы бритвы, первые раны. Он задрожал в шоке.

Руки Снейпа снова сжались вокруг него, и мужчина начал его укачивать, медленно, вперед и назад, вперед и назад, как родитель успокаивает маленького ребенка, пока тот снова не успокоился. Но Снейп не выпустил его тотчас же, а подержал его еще несколько минут, и Гарри почувствовал себя, как в мечте, и не хотел просыпаться.

Но жажда ему не позволила. Когда он попытался проглотить горькую слюну во рту, то не смог, горло было слишком сухим.

– Разрешите мне пройти. Мне нужно попить, – пробормотал Гарри тихо, и профессор кивнул и осторожно отпустил его. Хотя он чувствовал головокружение и слабость, Гарри встал и, шатаясь, побрел к груде его бывшей одежды.

– Сэр, я думаю, что «не пригодна» – это преуменьшение, – удивленно сказал он и усмехнулся, когда поднял нечто, бывшее в юности футболкой. Возможно, десятилетия назад. Она была грязная, окровавленная и разрезанная бритвой на полосы. А его штаны… были не пригодны. Гарри вздохнул, когда все-таки попробовал одеться. Он не решался посмотреть на свое тело, слишком хорошо понимая, что раны на коже полностью повторяют рисунок полос одежды, но когда оделся, «одежда» начала раздражать его горящие порезы. Наконец, не выдержав, он оглядел себя и вынужден был признать, что его вид был гораздо хуже, чем он ожидал.

– Гарри…

Он повернулся к Снейпу. Мужчина был теперь так добр к нему. То, как он держал его, укачивал… Гарри почувствовал, как его сердце согревается по отношению к чудовищу подземелий. И даже сейчас профессор беспокоился о нем, так как протягивал часть своей одежды.

– Что?.. – спросил он в легком замешательстве.

– Моя рубашка… исключая… – усмехнулся мастер зельеварения. Усмешка на его лице была определенно неуклюжей. – Или это было ей… несколько дней назад.

Гарри нахмурил брови.

– Но… она Вам тоже нужна, сэр.

– Возьми ее, Гарри. Тебе она нужна больше.

Они долго смотрели друг на друга.

– Я не могу, – наконец, сказал Гарри. – Это Ваше. Но, все равно, спасибо.

– Ты сумасшедший, Поттер. Возьми ее или я применю силу, чтобы одеть тебя, – он усмехнулся в притворном гневе. Гарри закатил глаза, но взял рубашку и быстрым движением надел ее.

Рубашка была теплая и все еще мягкая, но слишком большая, как обноски Дадли. Несмотря на боль, Гарри не мог не засмеяться, когда снова оглядел себя.

– Я выгляжу нелепо, – сказал он. Действительно. Рубашка Снейпа была ему почти до колен; рукава были почти в два раза длиннее, чем его руки, так что пришлось их подвернуть. Из-под свитера вокруг ног болтались длинные полоски его разрезанных брюк… В целом, он выглядел хуже, чем Рон в своей парадной мантии на прошлогоднем рождественском балу. Он вынужден был подавить смех. – И у меня нет ботинок.

– У меня тоже, – кивнул Снейп. – Я даже не помню, когда я носил ботинки после того, как мы сюда попали.

Гарри кивнул и, наконец-то, отправился сделать то, что так давно хотел, и напиться. Кувшин был полон только наполовину, поэтому он сделал лишь несколько глотков, но Снейп рявкнул на него:

– Пей больше!

– Я должен экономить воду, – возразил Гарри.

– Не сейчас. Твоим органам необходима вода, чтобы поправиться.

Гарри не спорил и выпил еще. Через несколько минут он вернулся в угол, где сидел Снейп. Он не был уверен, что должен делать, поэтому опустился рядом с профессором.

– Придвинься ближе, Гарри. Ты замерзнешь, – сказал Снейп неожиданно добрым голосом, но Гарри не осмелился придвинуться. Он услышал, как профессор вздохнул, когда поднялся, придвинулся к нему и обернул плащ вокруг них так же, как он сделал это прошлым днем. – У нас нет подходящей одежды. Если мы не хотим простудиться, чтобы добавить себе еще проблем, нам необходимо так или иначе согреться. Это ясно?